Гейб поймал мой пристальный взгляд, и я посмотрела на него.
— Я надеюсь, что вы хорошо спали.
— Насколько это возможно, учитывая обстоятельства.
— Есть какие-нибудь новости относительно нападения? — спросил Этан.
— Пока нет.
Гейб посмотрел на большие высокие часы с маятником, зловещее тиканье которых было слышно через всю комнату.
— Но это может измениться в любую секунду.
— А празднество? — спросил Этан.
— Мы легко не сдаемся, — ответил Габриэль. — Нам удалось привести участок в порядок, палатки снова подготовлены.
Это объясняло грязь на его ботинках.
— Луперкалии продолжится сегодня вечером.
Потоки магии наполнили воздух оттого, что оборотни в комнате отреагировали на заявление. Некоторые из них оживились, некоторые занервничали, некоторые разозлились.
Я почувствовала толчок удивления от Этана и поняла его. Но мы были вампирами, и насилие было направлено не на нас. Возможно, они должны были доказать миру — и самим себе — что могли отыграться.
— Мы желаем вам только хорошего, — сказал Этан. — И, безусловно, рады помочь, чем сможем.
Часы пробили шесть часов со звуком, подобно церковным колоколам, и дверь, заскрипев, открылась.
Оборотень, который стоял в дверях, был высоким и мускулистым, с черными волосами, которые доходили ему до плеч и намеком на щетину. Его кожа была медового оттенка, а глаза шоколадно-коричневого цвета и глубоко посажены, сглаживая отточенные скулы и полные губы. На нем была куртка САЦ поверх джинсов и сапог, и вереница замысловатых шнурков и витков на его правом запястье.
Поскольку оценка мужественности другого парня не казалась подходящей при данных обстоятельствах — и учитывая уничижительный взгляд со стороны Этана — я приглушила выражение своего лица. Но поскольку я отвернулась, то случайно поймала наивный интерес на лице сестры Тани. Я уже видела такой взгляд раньше — у меня раньше был такой взгляд — и он был сразу же узнаваем, так же как и то, как она словно вжалась в свое собственное тело, как будто заставляя себя исчезнуть. Она была заинтересована в этом новом оборотне, но пока не призналась в своих чувствах. Это был взгляд каждого подростка, который сталкивался лицом к лицу с предметом обожания в средней школе, каждой студентки, которая решила, что объект ее любви был не из ее лиги.
Все это время оборотень смирно стоял столбом перед своим Апексом, не обращая внимания на желание в ее глазах, ожидая инструкций.
— Дэмиен Гарса, — представил Габриэль, указывая на него. — Член Стаи.
Гейб указал на нас.
— Мерит, из Дома Кадогана. Этан Салливан, из Дома Кадогана. И ты знаешь Катчера и Мэллори.
Этан кивнул, и Дэмиен наградил нас небольшим наклоном подбородка, его лицо было лишено выражения.
— Дэмиен здесь, чтобы сообщить о наших пропавших товарищах, — сказал Гейб, подавая сигнал Дэмиену начинать.
— Нет никаких признаков Алины, — сообщил Дэмиен, его акцент был мелодичным. — Но тело Роуэна было найдено. Сразу за границей леса на южной стороне поляны.
Выражение его лица было таким же безучастным, как и раньше, но магия в комнате прискорбно понизилась, становясь слабой и грустной. Гейб закрыл глаза и откинулся на спинку дивана, плечи тяжело опустились в печали.
— Мы сожалеем о вашей утрате, — мрачно сказал Этан.
Нам приходилось говорить это слишком много раз с момента нашего прибытия в Лоринг-Парк.
Гейб кивнул, потирая лоб ладонью, как будто желая снизить там давление.
— Алина ушла по собственному выбору или по принуждению?
— Я не знаю, — ответил Дэмиен. — Но она не в имении. А я хорошо искал.
— Наверняка она просто уехала домой, — сказал Финли, глядя на своих собратьев оборотней. — Покинула владения из-за драмы.
— Все эти годы она не уезжала, — произнесла Фэллон. — Почему бы ей уезжать сейчас?
— Потому что вы привели колдунов и вампиров в свое святилище.
Все глаза устремились на Мэллори, которая произнесла эти слова. Она пробежалась глазами по комнате, обмениваясь взглядом с каждым оборотнем, акт извинения и расплаты.
— Это правда, прямо из ее уст, — сказала Мэллори. — Может это было последней каплей для нее.
— Независимо от причины, — произнес Гейб, — Выбор времени подозрительный. Она ушла именно тогда, когда ночь принесла трагедию нашим людям, а я не верю в совпадения.
Он поднял взгляд на Дэмиена.
— Отправляйся к ней домой. Узнай, что сможешь.
Затем он посмотрел на Этана.
— Поскольку вы предложили свою помощь, я предлагаю Мерит отправиться с Дэмиеном искать Алину. Для тебя было бы неразумно покинуть поместье, учитывая все обстоятельства. Я предлагаю тебе и колдунам остаться здесь и помочь нам обеспечить безопасность Стаи сегодня вечером.
Папа Брек поглумился над убеждением, что ему была нужна защита, и было ясно, что Этану не нравилась идея нашего разделения. Но поскольку план действий был в ходу, это не было так плохо, как могло быть. Мы согласились заняться расследованием, и Этан не мог покинуть поместье, пока не будет препятствий. Луперкалии продолжится, как и планировалось, так что мы могли бы тоже помочь Стае.
— Я не могу говорить за Катчера и Мэллори, — осторожно сказал Этан. — Мерит отправится с Дэмиеном — но Джефф тоже пойдет.
Этан, как всегда стратег, произвел подсчеты. Дэмиен был незнакомцем, но Джефф был союзником. Мы в буквальном смысле прошли через огонь вместе.
На губах Габриэля заиграла слабая улыбка.
— Твои условия приемлемы, Салливан. Дэмиен, Джефф, Мерит — отправляйтесь сейчас. И найдите ее.
***
Я не хотела оставлять Этана. Я (по большей части) доверяла его безопасность Катчеру и Мэллори, но они по-прежнему были окружены оборотнями, которые не решили, были ли мы друзьями или врагами. И многие склонялись в сторону последнего.
Этан проводил меня в прихожую, где мы ждали, пока Джефф и Дэмиен раздобудут адрес Алины. Я воспользовалась возможностью, чтобы поиграть в Стража.
— Убедись, что ты вооружен на случай еще одного нападения. Держи телефон при себе. И все время оставайся под наблюдением Катчера. Он будет держать тебя от греха подальше.
Этан приподнял бровь.
— Мне не нужен колдун, чтобы охранять меня.
— Будем надеяться, что нет, — ответила я. — Потому что это не сослужит службу твоему бескомпромиссному вампирскому авторитету.
Этан сгорбился.
— У меня всецело бескомпромиссный вампирский авторитет.
Жестокость в его глазах на самом деле была довольно убедительна.
— Ты будешь держаться Джеффа?
— Так близко, как смогу. Ты знаешь что-нибудь о Гарсе?
— Вообще ничего, — ответил Этан, скользя взглядом по высокому и мускулистому оборотню, который стоял у противоположной стены, скрестив руки, пока с презрением смотрел на Джеффа.
— Это была лучшая сделка, которую ты мог заключить, — заверила я Этана, сжав его руку.
Он не выглядел полностью убежденным, но я была права; на тот момент не было лучшей сделки.
— Нашел, — сказал Джефф, убирая свой телефон и двигаясь обратно к нам. — Мы готовы.
— Ты присмотришь за ней? — спросил Этан, награждая Джеффа тем же невозмутимым взглядом, каким наградил меня.
— Я надеялся, что это она за мной присмотрит, — добродушно ответил он.
Мы улыбнулись, любезно глядя на Дэмиена, чтобы вовлечь его в разговор, но выражение его лица осталось невыразительным.
Поняв, что шутка не прошла, Джефф сгримасничал и махнул рукой в сторону двери.
— Давайте забудем, что это было и сядем в машину.
Не говоря ни слова, они подошли к входной двери и исчезли снаружи, впустив порыв ветра, который пронесся по прихожей.
Этан взял меня руками за лацканы и потянул к себе, его твердое и горячее тело было напротив моего. Он поцеловал меня медленно, глубоко, безумно.
— Я люблю тебя, — прошептал он, скользя губами по моей щеке, посылая электрический холодок по всему моему телу.
Я закрыла глаза на мгновение, позволяя себе задержаться напротив него.
— Я тоже тебя люблю.
Он снова поцеловал меня и отпустил.
— И Страж?
Я взглянула на него, весьма опьяненная от поцелуя.
— Ради мира между оборотнями и вампирами, постарайся не пялиться на Дэмиена Гарсу.
С этим советом и хитрой улыбкой, он проскользнул обратно в комнату, как раз вовремя, чтобы не увидеть румянца на моих щеках.
Я не пялилась.
Я любовалась. Это было другое.
***
В своих сапогах, Дэмиен был под два метра ростом. Он был высоким и стройным, что делало маленький электромобиль[18], который он подогнал к передней части дома Брекенриджей, похожим на клоунскую машинку[19], по сравнению с ним.
— Он выглядит... энергосберегающим, — вежливо сказала я, пока втискивалась на заднее сидение, с катаной на коленях.
Джефф забрался на пассажирское сидение рядом с Дэмиеном, передняя часть машины была такой маленькой, что их плечи практически соприкасались.
— Так и есть, — ответил Дэмиен, прищурив на меня глаза в зеркало заднего вида.
Я вежливо улыбнулась и не смогла удержаться от представления вероятности того, как он везет меня с Джеффом в центр кукурузного поля, расправляется с нами и оставляет наши тела воронам.
С другой стороны, подумала я, когда он с силой взревел двигателем этой газонокосилки, я могла бы, вероятно, бежать быстрее машины.
— Куда мы едем? — спросила я.
— В город, — ответил Джефф, оглядываясь. — У Алины дом недалеко от центра.
— А есть какие-нибудь друзья или родственники, которых она могла навестить?
— Не в городе, — ответил Джефф. — Но у нее есть обычная человеческая работа в сельскохозяйственной компании примерно на полпути отсюда до Чикаго.
— Друзья? — спросила я.
— Неизвестны, — ответил Дэмиен. — Она держалась особняком.
— Я не припоминаю, чтобы видела ее во время сражения, — сказала я. — Мы встретили ее, прежде чем все началось. Она сделала колкий комментарий по поводу необоротней и краха Стаи, а затем слилась с толпой.