Дилемма — страница 54 из 79

– Она отправилась на поиски детей. Детей с нексусом.

Накамура нахмурился еще сильней:

– Лейн ее отпустил?

Фенг озадаченно склонил голову набок:

– В смысле?

– Лейн… Он ведь…

– Он у тебя? – перебил его Фенг. – Кейд?

Накамура помолчал и задал новый вопрос:

– Кто перепрограммировал Саманту? Лейн? Или Шу?

Фенг снова заморгал.

– Да вы сами ее перепрограммировали! Это ваших рук дело. Агенты УПВР убили в Бангкоке ту девчонку. И кучу мирных жителей в придачу. Взорвали здание вместе с людьми! Эти люди были под нексусом, и Сэм все прочувствовала на собственной шкуре. Такие вещи меняют взгляды на жизнь, знаешь ли.

* * *

Накамура замолчал. В углу ментального зрения мигало уведомление: на одежде Фенга присутствует ДНК Лейна. Но не Сэм. Значит, они в самом деле давно не общались.

Неужели это возможно? Лейн и Шу тут ни при чем – увиденное и пережитое настроило Сэм против начальства…

Господи.

Фенг прервал его размышления:

– Кейд у тебя или нет?

Накамура задумался. Если Сэм действительно так ненавидит своих… то привести к ней ЦРУ – худшее из возможных решений проблемы.

Сперва надо все разузнать. Но и про основную цель забывать нельзя.

– Нет, – ответил он Фенгу. – Лейна у меня нет. Кто его забрал?


Фенг стал думать. Наверное, Кейда схватили те неизвестно откуда взявшиеся люди. Старый индус и его солдаты.

Отдавать Кейда в лапы ЦРУ тоже нельзя. Но если помочь Накамуре… В хаосе, который неизбежно последует, у них с Кейдом наверняка появится шанс вырваться на свободу.

– Не знаю, – ответил Фенг. – Но помогу тебе узнать. С одним условием.

– Это каким же?

– Когда пойдешь за ним – я с тобой.


Через двадцать минут они уже знали личность похитителя. Накамура выслушал историю Фенга и скормил информацию и описание внешности церэушной программе-анализатору. Программа выдала им несколько десятков человек с похожей внешностью – престарелых индусов и южноазиатов с обширными связями, которые могли в настоящий момент находиться в Сайгоне и иметь какое-либо отношение к делу.

Накамура включил планшет и стал по одной показывать фотографии Фенгу.

– Вот он, – сказал Фенг. – Точно говорю.

Японец просмотрел досье человека на фотографии. Шива Прасад. Миллионер из трущоб, неделю назад прилетевший во Вьетнам на частном самолете. Сегодня утром в его паспорте появился электронный штамп о выезде из страны: самолет направлялся на остров, расположенный неподалеку от бирманского побережья.

– Слушай, а еда у тебя есть? – спросил Фенг. – Я быка готов сожрать.

Накамура широко улыбнулся:

– Конечно, Фенг. И я очень надеюсь, что ты умеешь плавать.

55Бывшие29 октября, понедельник

Несколько минут после звонка Барнса Хольцман просто сидел на месте и страдал. Однако он ничего не мог поделать: бедным детям уже не помочь.

Нужно каким-то образом вытащить из заточения Рангана Шанкари. Но как? Он мог бы вывести его из камеры, дать ключи от своей машины… и в лучшем случае агенты УПВР схватят его спустя несколько часов, а потом посадят и Хольцмана.

Нужна помощь.

Подземная железная дорога. До Хольцмана не раз доходили эти слухи: мол, детей с нексусом каким-то образом вывозят из страны. Возьмут ли они Шанкари? Неизвестно. Однако Хольцман знал человека, который может быть в курсе.

Он так и не стер ее номер из телефона, даже спустя годы после их расставания. Интересно, она хоть иногда о нем думает? Вспоминает ли добрым словом? Или Хольцман остался в ее воспоминаниях жалким никчемным лгуном, соблазнителем и развратником? В конце концов, он был на пятнадцать лет ее старше. Станет ли она вообще с ним разговаривать после той встречи у Капитолия?

Есть только один способ узнать.

Хольцман взял телефон и позвонил Лизе Брандт.

Она сняла трубку после третьего гудка:

– Алло.

– Лиза… Это Мартин Хольцман.

– Я уже поняла, – холодно сказала она. – Что тебе нужно?

Мартин помолчал. Какая враждебность в ее голосе… Сам виноват, чего уж там.

– Лиза. Я вспоминал нашу последнюю встречу… Я… Кажется, я передумал. Надо поговорить.

Тишина. Опять тишина.

– Слушаю внимательно, – наконец промолвила Лиза.

– Мы можем… встретиться?

– Я в Бостоне, Мартин.

– Знаю, знаю… Я могу приехать. Сяду на поезд. Пообедаем завтра? «У Леонетти»?

Раньше она обожала этот ресторан.

Снова тишина.

– Лучше просто выпьем кофе. В «Гарвард-сквере», в два часа дня. Приезжай один.

– Спасибо… – начал было Хольцман.

Но Лиза уже повесила трубку.


Лиза Брандт нажала «отбой» и посмотрела на свою жену, Элис, которая в этот момент кормила и укачивала их приемного сына, маленького Дилана.

– Мартин Хольцман? – Элис вскинула бровь.

Лиза почувствовала исходившую от нее волну любопытства и тревоги. Эти чувства накладывались на ощущение усталости и покоя от кормления Дилана. Лактацию Элис наладила с помощью гормонов.

– Он самый.

Лиза не сводила глаз с ребенка. Она чувствовала сонный голод сына, его радостную уверенность в окружающем мире. Какое необычное, уникальное дитя…

Надо было тоже принимать гормоны, подумала Лиза. Мне бы хотелось кормить Дилана наравне с Элис. Но ей проще, она уже построила карьеру и может взять отпуск. А мне только и остается, что трудиться сутки напролет в своей башне из слоновой кости – надеясь получить степень и признание.

– Зачем он звонил? – спросила Элис.

– Хочет поговорить. Возможно, предупредить о чем-то.

– Предупредить? – Элис фыркнула. – Для этого нужны отвага и совесть. Мартин Хольцман, о котором ты рассказывала, ни тем ни другим не отличался.

– Ты совершенно права, – вздохнула Лиза.


Час спустя домой вернулась Анна.

– Ты выглядишь намного лучше, – заметила она.

Хольцман улыбнулся:

– Я и чувствую себя хорошо. Завтра уже выйду на работу.


Анна Хольцман лежала в кровати, притворяясь спящей, и слушала дыхание мужа.

Что-то здесь неладно. Паранойя. Эмоциональные всплески. Ночная потливость и рвота. Это напоминает…

Анна тихонько встала и прошла в ванную. Там она стала шарить по всем шкафам и ящикам в поиске пузырька с таблетками.

Ничего. Мартин не принимает болеутоляющие уже несколько месяцев. Почему же он ведет себя как наркоман?

Анна Хольцман тихо легла в постель. Ей было тревожно. Ничего, завтра она все узнает. Завтра она начнет собственное расследование.

56В пути29 октября, понедельник

«Побеждают, если знают, когда можно сражаться и когда нельзя», – говорит Сунь-цзы в «Искусстве войны». Фенг мысленно твердил эти слова, пока Накамура вывозил его из города на неосвещенный участок побережья в дельте Меконга, пока грузил надувную лодку провизией и необходимым оборудованием (Фенг в это время сидел в джипе, скованный по рукам и ногам), пока вел его на поводке к морю.

Фенг очень устал. Все тело болело. Он съел огромное количество еды, но голод не отступал, терзал его изнутри: организм требовал строительных материалов. В нормальном состоянии Фенг, наверное, справился бы с церэушником. Но сейчас – в наручниках, раненый, усталый, безоружный?..

На песке лежала надувная лодка, доверху загруженная всевозможными припасами. В нескольких метрах от нее плескались волны.

– Двигатель не заведется, пока я не на борту, – сказал Накамура. – Давай тащи ее в воду.

И Фенг потащил лодку к воде, волоча ее за собой скованными руками. Накамура шел следом, пока не оказался по пояс в волнах. Тогда он залез на борт и дернул поводок.

– Поднимайся, – скомандовал он Фенгу. Тот послушался.

– Ты что, поплывешь в Бирму на этой посудине?!

Церэушник рассмеялся.


Накамура управлял лодкой и лишь краем глаза присматривал за Фенгом. Около часа они шли на юго-восток. Никаких признаков слежки Накамура не замечал. Слева возвышались громады роботов-контейнеровозов, ярко освещенные из соображений безопасности. Они ждали своей очереди, чтобы войти в реку Сайгон и разгрузиться. Впереди темнело море – на первый взгляд пустое.

GPS сообщил Накамуре, когда они вошли в нужную зону. Он заглушил двигатель. Фенг, сидевший впереди, вопросительно приподнял бровь.

Открыть доступ к объекту «Манта 7», мысленно скомандовал Накамура. Начать всплытие.

– Советую повернуться, – с улыбкой сказал он Фенгу. Тот неохотно повиновался.

Секунду-другую ничего не происходило. А потом небольшой участок моря стал спокойнее, темнее…

Что-то поднималось со дна. Что-то широкое и черное, формой напоминающее вытянутый клин со скругленными углами или бумеранг с утолщенным центром. Обливаясь водой, оно всплыло над поверхностью моря.

Центральная часть V-образного корпуса подводной лодки имела утолщение длиной двадцать футов и шириной пять. От этого утолщения расходились в стороны изящные крылья с размахом около сорока футов. Все поверхности были обтекаемые. Тут и там располагались едва заметные порты, которые открывались для выпуска зондов, сенсоров и ракет. Не лодка, а произведение искусства.

Фенг тихонько присвистнул.

– Это ж «Манта»! – воскликнул он, поворачиваясь к Накамуре. – Китайская разработка. Где ты ее достал?

Накамура широко улыбнулся:

– Фенг, ты глухой? Я работаю в ЦРУ!

* * *

Они погрузили все припасы на подлодку. Встать в полный рост в салоне было нельзя, зато места для двоих – даже с грузом – было предостаточно. Когда они закончили, Накамура отправил приказ стоявшему на берегу джипу: затемнить стекла и осторожно вернуться домой, в город.

– Эта подлодка… – начал Фенг. – Если что-то пойдет не так, всю вину свалят на китайцев, верно?

Накамура пожал плечами, затем коротко перечислил правила поведения на подлодке:

– Судно полностью заточено под меня. Управлять им могу только я, и если вдруг биометрические данные человека, который попытается отдать лодке какой-либо приказ, не совпадут с моими, она выпустит весь воздух и заляжет