Динамит пахнет ладаном — страница 31 из 61

* * *

Чай у Кливленда не пили. Пили кофе или свои ягодные морсы. Спиртного здесь не держали, и капитан Орлов терпеливо ждал окончания ужина. Наконец, они с Джошуа вышли из палатки, чтобы покурить, любуясь звездами, и Орлов попросил:

— Пусть оседлают моего жеребца. Поеду домой.

— Почему ночью?

Он быстро придумал ответ:

— Так спокойнее. Не хочу, чтобы кто-то видел, как я возвращаюсь.

— В твои годы я тоже мог не слезать с коня от рассвета до рассвета. Где теперь тот отчаянный воин? — Джошуа посмотрел в небо, выпуская струю дыма. — Куда уходят наши счастливые дни?

— Туда же, куда и несчастливые.

— Не знаю. Наверно, они все-таки растекаются в разные стороны, как две реки на разных склонах одного хребта. Счастливая река и несчастная река.

— Реки впадают в море, — сказал Орлов. — Ты хочешь доплыть до моря счастья?

— Все мы туда приплывем однажды.

— Смотря в какую реку войдешь.

Покидая лагерь, Орлов проехал мимо женских палаток. Там слышался смех. «Ей весело, — подумал он. — Ей тут хорошо. Вот и ладно».

Кремнистая дорога была хорошо видна под луной. Жеребец плелся шагом, не мешая хозяину наслаждаться содержимым небольшой фляжки, таившейся до поры в седельной сумке.

Едва Орлов выехал из леса, стал задувать холодный ветер. Он развернул брезентовый плащ с капюшоном и укрылся под ним. Защитившись от холода снаружи, он продолжал греться изнутри и, пока доехал до Севастополя, фляжка опустела.

Он думал о Вере. Злился на себя, старался обдумать планы охоты на Стиллера, заставлял всплывать в памяти самые тяжелые картины недавней схватки — но перед глазами стояло ее лицо, и в ушах звучал ее голос. «Тогда понятно, почему одну девочку зовут Таней…». Что она хотела этим сказать? Что Таня — его дочка? Конечно, Вере трудно разобраться в переплетениях родственных связей клана Джошуа. Но как она могла подумать такое! Чтобы капитан Орлов мог иметь связь с женой своего друга! Неужели ревность лишает разума не только мужчин, но и женщин?

Ревность? Разве она способна ревновать? Ведь они совершенно чужие друг другу. Ничего общего. Кроме врагов.

Надо думать о врагах. О том, как вытащить их на пространство, пригодное для спокойного истребления. Надо было думать о чем угодно, только не о Вере, потому что мысли о ней лишали его сил. Он обмяк в седле, и прикладывался к фляжке, словно целуя её. Её? Кого — «её»? Верку Муравьеву? Граф, очнитесь!

Так, смеясь над самим собой и вспоминая запах ее духов, он провел почти всю ночь, то плетясь шагом, то посылая жеребца в галоп. И только речной холод немного остудил его романтический пыл.

С реки ползли туманы, и капитан Орлов насторожился. Чем меньше видишь, тем ближе надо держать оружие…

Понаблюдав за своим домом, Орлов не заметил никаких сигналов тревоги. Но на всякий случай привязал коня под деревом, а сам подкрался к дому со стороны реки, и еще с полчаса прислушивался, приглядывался, принюхивался.

Постучал в окошко тети Аниты. Она отозвалась не сразу, и ее ворчание успокоило его окончательно. Если бы в доме была засада, старушка не спала бы так крепко.

— В доме никого? — спросил он.

— Чисто, — она зевнула, выходя из флигеля со связкой ключей.

— А в чулане?

— Шериф их увел на третий день. Не думаю, чтоб они были тому рады. Я их кормила. А в камере, небось, одни сухари грызут.

— Почему в камере?

— Шериф их засадил за вторжение в частный дом и еще за то, что у них были ненастоящие значки. Они же сказали, что их прислала какая-то компания. А из компании пришел ответ, мол, таких не знаем. Вот они и сидят у него под замком.

Она открыла перед ним двери дома и остановилась на пороге.

— Есть будешь? Могу разогреть что-нибудь. Или омлет?

— Не знаю. Для ужина поздно, для завтрака рано. Ты разбуди меня через пару часов, вместе и позавтракаем.

После суточного перехода верхом он едва переставлял ноги. С трудом стянул сапоги и, не раздеваясь, повалился на кровать. Он думал, что провалится в сон, едва коснувшись подушки. Но тревожные мысли не давали заснуть.

Ему нельзя долго прятаться. Чем дольше длится его отсутствие, тем сильнее подозрения в его виновности. Виновен, но в чем? Это неважно. Как там Вера говорила? «Арестовать впредь до выяснения причин ареста».

Надо возвращаться в Эль-Пасо. Придти к капитану Джонсу. Всё рассказать начистоту. Вместе с ним отправиться к городскому маршалу. Рассказать тому про Стиллера, про Гочкиса, про «Стальную Звезду», которая раздает свои значки разным бродягам. Может быть, маршал поможет им выйти на Полковника или на Важное Лицо, которое так упорно гоняется за Верой. «Да, маршал поможет. Если сам не служит этому Важному Лицу», — засыпая, подумал Орлов.

16. Собака — друг человека

— Маршалу сейчас не до тебя, — мрачно ответил капитан Джонс, выслушав Орлова. — Пол, где тебя носило? Если бы ты приехал хотя бы два дня назад…

Они сидели в отдельном кабинете привокзального ресторана. Сойдя с поезда, Орлов решил пока не выходить в город. На всякий случай. Отправил посыльного в штаб-квартиру рейнджеров, и всего через три часа Джонс явился на встречу.

— Что случилось с маршалом? — полюбопытствовал Орлов.

— Убили его родственника. Троюродного племянника, что ли. В общем, парня и родственником назвать трудно. Но это пятно на всю семью. Ты же не читаешь газет, а зря. Мог бы узнать о себе много интересного.

— О себе я все и так знаю, а что с маршалом-то?

— «Трагедия в Колорадо», — Джонс попытался передразнить уличного торговца газетами. — «Драма на горной тропе». Стычка между дорожной полицией и тремя грабителями. Перестреляли друг друга. Причем у грабителей были такие же значки, как у констеблей.

— Забавно, — сказал Орлов. — Как же их смогли различить, хороших парней и плохих парней?

— Плохие парни числились в розыске, вот и вся хитрость. В их числе оказался Гек Миллс. На нем висели старые дела в Колорадо. Конокрадство. Плюс подозрения в ограблении поездов. В общем, обычный набор. Говорят, парнишку видели у нас в Эль-Пасо. Здесь вел себя пристойно. Какого черта понесло его обратно в Колорадо?

— Не знал, что ты способен жалеть конокрадов.

Капитан Джонс усмехнулся:

— Я жалею, что не прищучил его сам. Вот и все. А маршалу придется уйти в отставку. Начнутся разговоры. Ясное дело, племянничек неспроста ошивался поблизости от дяди.

«Как хорошо, что я задержался дома», — подумал Орлов. Тогда, решив прилечь на пару часов, он провалялся в постели почти весь день. И еще день потратил на всякие запущенные дела — переписка, домашнее хозяйство, да и лошадей надо было осмотреть, не застоялись ли. Только через два дня, после тщательных сборов, он сел на поезд, идущий в Эль-Пасо. Удачно получилось. Теперь он знал, что к маршалу ни в коем случае нельзя обращаться.

— Вот что, — сказал капитан Джонс. — История запутанная. И если ее распутывать, то еще неизвестно, куда мы придем. И в какое дерьмо уткнемся носом.

— Да мы уже в дерьме, — не удержался Орлов. — Не хотелось лишний раз портить тебе настроение, но тот караван, который шел под охраной рейнджера…

— Это не наша забота, — отрезал Джонс. — Я связался с соседями. Они присмотрят за тем парнем. Он в отряде недавно, мог оступиться. Сам знаешь, ребятам часто предлагают подработать на стороне. Законный ствол может принести прибавку к жалованью, даже не сделав ни одного выстрела.

— Хорошо, он — не наша забота. Ну, а Стиллер?

— Ты говоришь, он напал на пульман и убил Паттерсона. Других свидетелей, кроме тебя, нет. Тебе никто не поверит, даже если ты скажешь это в суде под присягой. В присяжные выбирают обычных людей. А обычный человек не может поверить, чтобы преступник называл свое имя, прежде чем убьет жертву.

— Но ты-то веришь?

— Конечно, верю. Потому что я и сам так делаю. Если приходится убивать незнакомца. Пусть знает, кому проиграл. Это его право. Ну да, я защищаю закон, а бандит его нарушает. Но мы играем в одну игру, и должны соблюдать правила. Иначе мир превратится в ад. Но присяжные… — Капитан Джонс покачал головой. — Присяжные ни черта не знают о жизни. Они видят только свою кормушку. И если ты им расскажешь чистую правду, они не поверят.

— Знаю, — сказал Орлов. — Потому что они верят газетам.

— В том-то и дело, брат… — Джонс задумчиво глядел в окно, за которым сновал вокзальный люд. — Мэтью Стиллер — скользкий тип, его так просто не зацепишь. У нас он ни в чем не был замечен. В городе бывает редко. Я его запомнил по суду, он был свидетелем в паре дел. Пьяные драки со стрельбой. Знаю, что он живет на каком-то ранчо. На простого ковбоя не похож. Держится уверенно. Видел его еще в ресторане, когда был прием у мэра. Стиллер туда явился в сапогах со шпорами, в меховой куртке. Кто его пригласил? Наверно, у парня есть связи.

— Может, он тоже чей-то племянник?

— Все мы чьи-то племянники, — философски заключил капитан Джонс.

Орлов уже жалел, что затеял этот разговор. Теперь он не мог просто найти Стиллера и прикончить его. Это означало бы, что он не верит в силу закона и, следовательно, в силы Джека Джонса. Если бы рейнджерами командовал, скажем, Апач, разговор получился бы совсем другим. «Что? Этот подонок завалил Нэта Паттерсона? — переспросил бы Апач. — Почему ты сразу мне не сказал?». И уже через пару дней интерьер штаб-квартиры украсился бы свежим скальпом, возможно, даже с ушами.

Но капитан Джонс был слишком глубоко затронут цивилизацией.

— Сделаем так, Пол, — сказал он. — Не дергайся. Я узнаю, в какой больнице валяется Стиллер. Попрошу, чтобы за ним присматривали по всему Техасу. Куда бы он ни сунулся, я буду это знать. А ты пока посиди дома. Жди, что еще напишут в газетах. Если бы ты был нужен в суде, тебе прислали бы повестку. Но тебя никто не ищет. Пока. Иначе меня бы спросили в первую очередь.

— Тебя могли и не спросить. Разве газетчики тебя спрашивали?