я его прибытия, украсив венками святилища богов (в чьем сердце сила), и принося жертвы в виде воскурений и пищи. Многие велели сделать для него золотые венцы и решили установить в его честь царскую статую и построить храмы. Так шел царь, обожествляемый на своем пути. Что же до изображений богов в храмах, которые обезобразил Антиох[729], то царь приказал сделать другие и установить вместо них. Он отдал для них много золота, серебра и драгоценных камней, а также чтобы заменить сосуды в храмах, которые забрали те люди. Он позаботился об их замене. Сокровища, которые раньше давались храмам и затем уменьшились, он приказал восстановить в прежнем размере. Услышав, что много вреда причинили изображениям египетских богов, он, чтобы ни в чем не было нужды из того, что подобает богам, издал великолепный указ всем землям вне Египта, где был господином, и приказал, чтобы никто больше не причинял им вреда, желая, чтобы все чужеземцы поняли, какую великую заботу о богах Египта он имеет у себя в сердце. Мумии священных животных, найденные (в Палестине), он приказал перевезти в Египет, устроить им пышное погребение и положить на покой в гробницах. Также и те, что были найдены испорченными, он приказал с почетом доставить в Египет и поместил их в храмы. Он ревностно заботился о божественных изображениях, увезенных из Египта в землю ассирийцев и землю финикийцев, когда мидяне опустошили египетские храмы. Он приказал их отыскать. Найденные, помимо тех, которые его отец вернул в Египет, он приказал доставить в Египет и установил празднество в их честь и совершил перед ними воскурения. Он приказал вернуть их в храмы, откуда их прежде вынесли.
Он укрепил лагерь, разбитый для его воинов, и жил там, пока было желание… <его противников> прийти и драться с ним. Когда они снова стали хороши[730] (?), он отпустил воинов. Они разграбили их города. А так как те не могли защититься, они уничтожили их, чем он явственно показал всем людям, что божье могущество <совершило это> и что выгоднее было не биться против него. Он отправился из тех мест, овладев всеми тамошними городами за 21 день.
После измены (?), которую совершили командующие войск[731], он заключил договор с Антиохом на два года и два месяца. Он вернулся в Египет на праздник Светильников в день рождения Хора (то есть 12 октября. — Авт.), в течение четырех месяцев. Жители Египта приветствовали его с радостью, потому что он защитил храмы от опасности и освободил всех людей, бывших в Египте. Они приняли его, как приличествует, с пышностью и великолепием, как подобало его героическим делам. Служители храмов ждали его у пристаней <на реке> со всем необходимым и прочим, что обычно требовалось для приема, с венками и празднествами, совершали воскурения, возлияния и принесли много даров. Он вошел в храмы и принес жертвы и отдал им множество доходов, помимо уже назначенных им раньше. Изображения богов, недостающие с давних времен среди находящихся во внутренних святилищах, а также нуждающиеся в починке, он восстановил в их прежнем виде. На это он отдал много золота и драгоценных камней и прочие необходимые вещи. Он приказал изготовить храмовую утварь из золота и серебра, хотя уже понес огромные расходы из-за военного похода, раздав своим воинам золотых венков на триста тысяч золотых монет. Он осыпал милостями жрецов, служителей храмов и всех жителей Египта в благодарность богам за то, что они исполнили все обещанное ему.
Поэтому <жрецы постановляют>, и да сопутствует в том удача:
В сердце своем жрецы египетских храмов решили: умножить больше прежнего почести, которые воздаются в храмах царю Птолемею, вечно живому, возлюбленному Исидой, и его сестре царице Арсиное, Богам Филопаторам, и почести, воздаваемые их родителями, Богам Эвергетам, и воздаваемые их прародителям, Богам Адельфам и Богам Сотерам.
Также пусть будет возведена царская статуя царю Птолемею, вечно живому, возлюбленному Исидой, и будет называться статуей „Птолемея, отмстителя за отца, того, чья победа прекрасна“[732], и статуя его сестры Арсинои, Богини Филопатор, во всех храмах Египта в самом заметном месте храма, изготовив их по египетским обычаям.
Также они постановляют выставить в храме изображение местного бога и поместить его на столе для подношений, где стоит изображение царя, причем бог подает царю победоносный меч. Жрецы, которые в храмах, должны воздавать почести изображениям трижды в день и установить перед ними храмовую утварь и совершать перед ними иные надлежащие обряды, какие совершаются в честь других богов в их праздники, во время процессий и в особые дни. Изображение царя на стеле, <помещенное выше надписи>, <должно быть его изображением верхом на коне>, одетого в кольчугу и царский венец. Он должен быть изображен поражающим царя, стоящего на коленях с длинным копьем в руке, как то копье, с которым победоносный царь сражался в битве.
Праздник с процессией надлежит отмечать во всех храмах Египта в честь царя Птолемея, вечно живого, возлюбленного Исидой, с 10-го дня месяца пахона, дня, в который царь победил врага, в течение пяти дней ежегодно, с ношением венков и совершением воскурений и возлияний и всего прочего, что полагается, и все это должно совершаться согласно этому прекрасному распоряжению…
Ковчеги Богов Филопаторов в эти дни надлежит выносить из храмов и подносить царю в храмах букеты цветов в вышеупомянутый…
Также в первые десять дней каждого месяца надлежит отмечать празднества в храмах с совершением воскурений и возлияний и <прочего, что полагается совершать в другие празднества> в этот день ежемесячно. Приготовленное для сожжения надлежит раздавать всем, кто служит в храме…»
(Дальше текст слишком отрывочен, и приводить его перевод здесь нецелесообразно.)
С. 312. Нужно заметить, что в указе синода египетских жрецов, собравшихся в Александрии в сентябре 186 года до н. э., говорится, что вождь национального движения Анхмахис был взят в плен греческим офицером 27 августа (Set-he. Zeitschrift für ägypt. Sprache u. Altertumsurkunde за 1917. S. 35ff).
С. 369. В связи с Клеопатрой III нужно сказать, что, помимо эпонимных жрецов александрийского государственного культа, было назначено еще несколько жриц ее культа. Они почти не присутствуют в имеющихся у нас греческих письменных источниках, потому что писцы, жившие после завершения правления Птолемея VI, стали употреблять укороченную формулу, опуская имена эпонимных жрецов, отправлявших в том или ином году культ в Александрии, так же как это делалось в Птолемаиде (с. 22). Однако в демотическом тексте, датированном 112–111 годами до н. э., упоминаются четыре эпонимных жреца Клеопатры III. Что касается первых жрецов, то ее называют не личным именем, а «Исидой, великой матерью богов». Возможно, так ее стали называть потому, что Клеопатра была матерью двух царей — Сотера II и Александра I. Жрец имеет странное звание hieros pōlos, «священный жеребенок». Отто отмечает, что pōlos встречается в Греции как именование жрицы Деметры, и, возможно, именно поэтому александрийский жрец был назван так, поскольку греки часто отождествляли Исиду с Деметрой.
Что касается других трех жриц, то Клеопатра называется собственным именем и официальными эпитетами (Клеопатра Филометор Сотера), и ей служат жрицы, из которых первая называется стефанефорой, «носительницей венков», вторая фирфорой, «носительницей огня», а третья просто иереей, жрицей.
Однако в папирусах Рейнаха 9, 10, 14–16, 20 (112–108 до н. э.) встречается пятая жрица Клеопатры III, которая называется фосфора, «светоносная».
Возможно, процессия служителей государственного культа, с которой они шли по улицам Александрии, смотрелась еще более великолепно и зрелищно, когда вместе с канефорами Арсинои Филадельфии и афлофорами Береники Эвергетиды шествовали священный жеребенок Исиды в некоем причудливом одеянии согласно его титулу и четыре жрицы правящей царицы, каждая со своим символом: венком, пылающим факелом и другими. Когда династия Птолемеев столь прискорбным образом пришла в упадок, она еще могла легко пустить пыль в глаза этой пышностью. В старину к государственному культу лишь изредка, через довольно продолжительное время прибавлялись новые жрецы, и ни одна царица не имела больше одной жрицы. Теперь же у одной только Клеопатры III появились сразу пять жриц. Точно так же поздние царицы династии вместо одного эффектного прозвища носили два или три.
Список сокращений
Amherst — Grenfell and Hunt, The Amherst Papyri (London, 1901).
Annales — Annales du Service des Antiquités de l’Egypte (Cairo).
Archiv — Archiv für Papyrusforschung und verwandte Gebiete под редакцией U. Wilcken (Leipzig, Berlin).
Athen. Mitt. — Mitteilungen des deutschen archäologischen institutes — Athenische Abteilung (Berlin).
B. C. H. — École Francaise d’Athènes: Bulletin de Correspondance Hellénique (Paris).
B. G. U. — Berliner Griechische Urkunden (Ägytische Urkunden aus den Konigl. Museen zu Berlin).
Bouché-Leclercq — Bouché-Leclercq, Histoire des Lagides (Paris, 1903–1906).
Bull. Alex. — Bulletin de la Société archeologique d’Alexandrie.
Chrest. — Wilcken und Mitteis, Grundzüge und Chrestomathie der Papyruskunde. Т. I. Ч. 2. (Chrestomathie) (Leipzig, Berlin, 1912).
C. I. G. — Boeckh, Corpus Insriptionum Graecarum.
Elephant. — O. Rubensohn, Elephantine-Papyri (Berlin, 1907).
F. H. G. — Carl Müller, Fragmenta Historicorum Graecorum (Paris, 1885).
Freiburg — Aly und Gelzer, Mitteilungen aus der Freiburger Papyrussammlung (Sitzungsberichte der Heidelberg. Akad. Der Wiss., 1914).
G. G. A. — Gottingische Gelehrte Anzeige.
Giessein — E. Kornemann und P. M. Meyer, Griechische Papyri im Museum des oberheissischen Geschichtsvereins zu Giessen (1910–1912).