Диплом для Золушки — страница 21 из 24

– Генри Рашфор, – не веря своим глазам прочитал я имя человека, поставившего свою подпись.

– Сам лорд Рашфор почил несколько лет назад. У него осталась дочь и две падчерицы. Учатся в этой же академии. Всё наследство перешло супруге господина Рашфора, некой госпоже Магде, в девичестве Бейкер. Она пригласила нас на ужин. От вашего имени я принял приглашение, и уже несколько дней как пытаюсь вам это сообщить. Так что простите, юный лорд, вам необходимо присутствовать. Нужно решить вопрос с вашей помолвкой. – Господин Пакс сделал паузу, а затем растерянно спросил: – Почему вы улыбаетесь?

– Да так… Кажется, я и вправду скоро женюсь, – заявил я и схватил управляющего за локоть. – Поехали. Мне не терпится официально познакомиться со своей невестой.

– Но… Мой лорд, вы больны?

Я только рассмеялся в ответ.

– Болен, мой друг. Ещё как болен!


В назначенный час мы подъехали к дому Рашфоров.

Мне не терпелось увидеть Марианну. Но вместе с тем сердце бешено колотилось от волнения. Что скажет моя принцесса, когда узнает всё? Чувствует ли она то же, что и я? Очень скоро мне предстояло узнать ответы на эти вопросы.

В сопровождении господина Пакса я поднялся на крыльцо и постучал латунным дверным молотком. Дверь открыл слуга. Я протянул ему приглашение. Без лишних вопросов нас с поверенным проводили в гостиную. Не знаю, сколько я ждал, когда появится Марианна, пять или пятнадцать минут, но они мне показались вечностью.

Послышались шаги. Я повернулся к дверям и… Едва смог скрыть разочарование. Там стояла дама средних лет. С холодным, острым как бритва взглядом. Идеальная высокая причёска и пышное платье не подходили для делового ужина. Она выглядела так, словно собралась как минимум в театр на премьеру. Разумеется, я сразу её узнал, ведь стал свидетелем их с Мари разговора в общежитии.

– Прошу прощения, я не совсем понимаю… кто вы? – растерянно, но недовольно начала дама. – Я ожидала увидеть сына графа Фэкстона…

– К вашим услугам, – поднявшись с места, я слегка склонил голову. – Наследник графа. Моё имя Делиан Фэкстон, и со мной прибыл мой поверенный, господин Пакс. А вы, должно быть, леди Магда Рашфор?

За мгновение на лице мачехи Мари сменилась целая гамма чувств. Неверие, удивление, а затем в её холодных глазах появился хорошо знакомый мне блеск. Так женщины, падкие на деньги, смотрят на дорогостоящие украшения в витрине.

– Всё верно, – она повела плечами и даже улыбнулась. – Ваше лицо кажется мне знакомым…

Последние слова предназначались мне.

– Мы могли встречаться в академии, где учится Марианна.

– Ах да, в этом году произошло объединение двух академий. Вы знаете моих дочерей Рафаэлу и Габриэлу?

– Немного, – кивнул я и нетерпеливо спросил: – Я могу увидеть свою невесту?

– Лорд Фэкстон, она неважно себя чувствует после дороги и отдыхает в своей комнате. Вы наверняка уже знаете, её мама умерла, когда Мари была совсем малюткой. Потом не стало Генри… – Леди Рашфор сделала паузу и картинно вздохнула. – Их семья не отличается крепким здоровьем, а магические способности оставляют желать лучшего. Марианна учится на магзоологии. Неподходящая профессия для леди.

– Я так не считаю, – ответил холодно.

Мне совсем не нравилось, куда клонит эта… дама. Она пропустила мою фразу мимо ушей.

– В нашей семье есть ещё две чудесные девочки. Габриэла и Рафаэла…

Она не успела договорить, как в гостиную ворвалась одна из её дочерей.

– Мама, Габи забрала мою заколку и не отдаёт!

Заметив меня, раскрасневшаяся девица замерла. Следом, причитая, появилась вторая:

– Она не твоя! Мама подарила нам парные заколки. Если ты потеряла свою, это не моя проблема…

Я видел обеих в академии и прекрасно запомнил случай в коридоре. Габриэла и Рафаэла мне не понравились с первого взгляда, всё в них отдавало приторной фальшью, а уж их отношение к Мари мне не нравилось вдвойне.

– А вот и мои дочери, лорд Фэкстон. Прошу прощения, они совсем юны и так взбудоражены вашим приходом, что сами не ведают, что говорят, – процедила сквозь вежливую улыбку Магда, при этом испепеляя взглядом дочерей.

Те сразу присмирели. Я отметил, что все три женщины нарядно одеты.

– Простите, у вас какой-то праздник?

– У меня день рождения, и мы хотели отметить его в семейном кругу. И вы тоже приглашены. Ведь благодаря договору мы почти что одна семья.

Мне всё меньше и меньше нравилось происходящее. Я чувствовал себя так, словно угодил в паутину созданий куда опаснее каракутов. Но в этой же паутине где-то находилась моя принцесса, и я собирался любой ценой забрать её из этого дома. Она не жаловалась, но я и так всё понял. Насмотрелся со стороны на отношения сводных сестёр и поступки леди Рашфор.

– Постойте, а… где жених Марианны? – наконец-то отмерла одна из девиц.

Вторая неотрывно смотрела на меня и её щёки подозрительно покраснели.

– Я и есть её жених.

– Ну зачем же так спешить, – вмешалась леди Рашфор. – В договоре, что заключили мой покойный муж и ваш отец, говорится о наследниках двух семей. Имя Марианны не упоминается, как и ваше. Рафаэла и Габриэла тоже подходят под условия. Мои девочки красивы, умны, талантливы. И я, как представитель интересов моих девочек, оставляю за собой право выбора невесты.

Леди Рашфор обошла дочерей и покровительственно положила руки им на плечи.

Я уже собирался сообщить, что лучше женюсь на брыльсе, но вовремя сдержался. Сначала нужно найти Мари.

– Какая удача! – обрадовался господин Пакс. – Не одна невеста, а целых три.

Мой красноречивый взгляд стёр улыбку с лица поверенного.

– Хотя бы из вежливости следует спросить, согласны ли леди. Может быть… – начал я, но меня перебили.

– О, я согласна! – выпалила та из сестёр, что до этого молчала.

– И я согласна! – поспешила сообщить вторая.

Вот только я не был согласен.

– Простите, леди Рашфор. Ваши дочери прекрасны, – мне стоило больших трудов произнести это искренне. – Но такие важные решения я привык принимать после того, как посоветуюсь с родителями. Господин Пакс, где сейчас находится мой отец?

– В Мэйвиле, – ответил тот растерянно.

И ему было чему удивляться: ещё летом я утверждал, что вопрос, на ком жениться, буду решать исключительно сам.

– В таком случае я приглашаю его на ужин. Он должен был начаться в пять, но ничего страшного, если мы перенесём его на час.

– Спасибо, леди Рашфор. Уверен, отец будет только рад познакомиться с вами.

Мачеха Мари благосклонно кивнула. Я вызвался проводить поверенного, чтобы отдать последние распоряжения. Уже у двери, тихо, чтобы нас никто не слышал, я коротко сказал господину Паксу:

– Расскажите отцу обо всём, что увидели. Здесь что-то нечисто. И у меня есть сомнения насчёт того, что по условиям подходит любая дочь. Нужен поверенный Рашфоров. Найдите его.

Тот кивнул и без лишних вопросов вышел из дома. Я сделал глубокий вдох. Служанка, которая закрыла за господином Паксом дверь, вдруг сделала шаг ко мне.

– Прошу прощения, лорд Фэкстон, но… юная леди Марианна не больна. Её заперли…

Договорить она не успела. Услышав шум, служанка отступила назад.

– Делиан, ты идёшь? – позвала меня то ли Габриэла, то ли Рафаэла.

Она кокетливо улыбалась.

– Да, мы тебя заждались, – её отпихнула в сторону сестра.

Я натянуто улыбнулся в ответ. Думаю, этим девицам не хватит и вечности, чтобы усвоить хотя бы элементарные правила приличий и хорошего тона.

– Девочки, не ссорьтесь. Лучше покажите гостю наш дом, – наставительно сказала леди Рашфор.

– Это будет скучно, – надула губы одна из сестёр.

– Только не мне, у вас чудный дом, – зацепился за возможность потянуть время.

– Что, правда? – спросила вторая.

– Обожаю рассматривать интерьеры, – солгал я.

Где бы они ни прятали Марианну, я собирался её найти.

Марианна

Но сначала избавлюсь от этого ужаса.

О, с каким удовольствием я срывала с себя парик и вырывала из него клочья. Хотелось посадить их на головы сёстрам – всё ради удовольствия мачехи, пусть лицезреет!

Взгляд зацепился за кувшин на столе. Хмыкнув, я стащила наволочку и, смочив её водой, стёрла ненавистный макияж – и смоляные бровки, и алую помаду, и белила. Представила всё это на лице Магды и коварно улыбнулась – надо надоумить господина Фарфеля сделать мачехе такой же макияж! А что? Пусть соблазняет местных женихов!

Я злилась, да, поэтому отрывалась хотя бы в собственных фантазиях. Мачеха перешла уже всякие границы, приняв меня за игрушку, покорную её воле. Но я – не игрушка! Пусть управляет… да хоть господином Фарфелем, а не мной!

Убедившись, что выгляжу прилично и не напугаю никого в городе, ещё раз взглянула вниз, задумавшись. Спуститься с чердака старинного особняка оказалось куда сложнее, чем из окна общежития. Я потратила все силы, обновляя заклинание на тайнике, и не могла полагаться на магию, только на собственную ловкость. Ну и на верёвку, которую начала старательно плести из простыней, пододеяльников и чего таить – отвратительного платья.

О, его я разрывала с особым наслаждением: сначала нижнюю юбку, потом верхнюю, следом нижнее платье и панталоны до самых колен – боги, я думала, что такие уже не носят! Поэтому разрывать их было особенно приятно.

Я уже смирилась с мыслью, что мне навсегда придётся покинуть отчий дом, даже с учётом того, что здесь я родилась и провела лучшие годы своей жизни. Пусть его забирает Магда! Пусть распоряжается имуществом моего отца как ей заблагорассудится! Но мою жизнь она не получит. Никогда. Моя жизнь, которую подарили мне любящие родители, во много раз важнее и ценнее каких-то денег, дома и даже тёплых семейных воспоминаний.

Я сбегу, буду летом подрабатывать, смогу содержать себя и арендовать хотя бы небольшую комнату в столице, но я справлюсь. В конце концов, я ведь окончила уже пять курсов магической академии, на что-нибудь да способна! Заботиться о животных и подрабатывать в лавке зоомага точно.