– Да, – медленно произнес Асквит. – Странно, правда? Только вчера вечером я говорил Мак-Грегору, что человек не осознает своего решения, пока не примет его. Я дурак, Гарольд, и мне теперь смешно, что я двадцать лет уклонялся от такого пятиминутного разговора. Я знаю, что вы обязаны оторвать меня от Мак-Грегора, но я не могу позволить вам этого. Мак-Грегор – последний клочок моего «я», моя последняя капля мужества и чести. Если я предам его, что от меня останется?
– Ступайте проспитесь, – сердито сказал Эссекс. – Я не стану торопить вас. Когда вы хорошенько подумаете, в какое положение вы себя ставите, то сами сообразите, что вам нужно делать. Я не тороплю вас, Джон, но…
– Только не отступайте, Гарольд, – сказал Асквит, покачав головой. – Ради бога, только не отступайте.
– Я не намерен отступать. Отступать я не могу, но я уверен, что вы просто чудите и очень скоро одумаетесь.
– Нет,- сказал Асквит, – нет! Я и думать об этом больше не стану.
Эссекс на миг растерялся. – Поймите, – сказал он почти с отчаянием, – это для вас не просто выбор между Мак-Грегором и мною. Вы решаете собственную участь. Я должен вам это сказать, потому что если вы не откажетесь от Мак-Грегора, вы все равно погубите вместе со мной и самого себя. Я не навязываю вам решения. Рано или поздно вам самому придется сделать выбор. Вы знаете, что вам нельзя будет работать здесь, оказывая в то же время поддержку Мак-Грегору. Отлично знаете. Если вы выйдете в эту дверь, не отказавшись от Мак-Грегора, то, при любых обстоятельствах, вам уже незачем будет сюда возвращаться.
Асквит снял со стула свой макинтош и трость с янтарным набалдашником; он казался более подавленным и грустным, чем Эссекс. – Есть много причин, Гарольд, почему я покидаю вас, но ни одна из них не имела бы значения, если бы я внезапно не нашел себя. Я уже почти не надеялся, что представится такой случай. За это, Гарольд, я вам вечно буду признателен, – без тени иронии сказал Асквит. – Это похоже на дар провидения, потому что в жизни почти никогда так не бывает. Я этого не ожидал. Совсем, совсем не ожидал.
– Неужели я ничем не могу убедить вас? – Эссекс не хотел мириться с уходом Асквита. Он стоял перед ним, загораживая ему дорогу, словно собирался силой удержать его.
– Нет.
– Очень сожалею, что вы такой слепой и опасный дурак.
Асквит нетерпеливо замотал головой. – И я сожалею о том же. Оставьте меня, Гарольд.
– Я не считаю ваше решение окончательным, – сказал Эссекс. – Вы еще вернетесь.
– Пожертвовав Мак-Грегором?
– К чорту Мак-Грегора! Ведь это же нелепо. Вы не можете бросить меня, Джон!
– Поздно, – сказал Асквит и подошел к двери. – Да я вам и не нужен.
Эссекс удержал его за рукав. – Если уж вы так решили, могу я, по крайней мере, рассчитывать на ваше молчание? Вы должны молчать, Джон. Хотя бы до вечера. До завтра. Хотя бы несколько дней, пока я не проведу это дело.
– Не знаю, – сказал Асквит. – Я ведь против ваших планов.
– Относительно Мак-Грегора?
– Не только Мак-Грегора. Это касается всей политической ситуации.
– Значит, вы хотите предать меня, чтобы спасти своего дружка Мак-Грегора? – Раздраженный тон Эссекса не скрыл от Асквита истинного смысла этих слов. Он остановился.
– Я сделаю для Мак-Грегора все, что в моих силах, – сказал Асквит без всякой враждебности, но с глубокой печалью. – Я не стану вредить вам, Гарольд, но я не дам погубить Мак-Грегора. Быть может, мне удастся припугнуть кое-кого новыми разоблачениями, новыми материалами. Моими собственными. Но я сделаю это только в случае необходимости.
– Мне очень тяжело слышать это от вас. Если бы вы меня ударили, и то было бы легче.
– Сожалею, что мне пришлось сказать вам это.
– Впрочем, вы все равно опоздали, – усмехнулся Эссекс. – Сегодня вечером все решится в палате общин, а завтра – в Совете безопасности. Опомнитесь, Джон! Поверьте мне, вы все равно опоздали.
– Может быть, вы и правы, – сказал Асквит. – До свидания, Гарольд.
Эссекс едва владел собой, но он больше не стал удерживать Асквита. – До свидания, – сказал он. Потом через силу заставил себя прибавить: – Кланяйтесь Джейн.
– Спасибо. Приходите обедать как-нибудь на будущей неделе.
– С удовольствием, – сказал Эссекс. – До свидания.
– Прощайте. – Асквит прошел в высокие дубовые двери, украшенные искусной резьбой; узор из дубовых ветвей и листьев подымался по косяку, заканчивался в центре притолоки большим жолудем и снова в обратном порядке повторялся на другом косяке.
В ту самую минуту, когда Асквит выходил из кабинета Эссекса, Кэтрин возмущалась, что он не пришел домой к завтраку. – Где он пропадает, Джейн? Я хотела, чтобы он поговорил с Томом Кромвеллом. На Джона ни в чем нельзя положиться! Как вы думаете, куда его понесло?
– Право, не знаю, Кэти, – ответила Джейн Асквит. – Я ждала его к завтраку, но он позвонил с час тому назад и сказал, что ему нужно ехать к Роуленду Смиту и еще к каким-то важным особам.
– Хлопотливое, должно быть, утро сегодня и у него и у Гарольда, – сказала Кэтрин. – Ну, ничего. Его завтрак можно отдать Тому. А у вас, правда, хватит на всех, Джейн? Вы простите, что я позвала Тома, но мне хотелось свести его с Мак-Грегором и Джоном. Правда, хватит?
– Хватит, – сказала Джейн. – Мне на прошлой неделе сестра прислала окорок из Ванкувера.
– Мак-Грегор, – спросила Кэтрин, – вы отдали Джейн свои продовольственные карточки?
– Нет, – смущенно ответил Мак-Грегор. – Они остались у моей хозяйки. Я не думал, что проживу здесь так долго. Пойти взять их?
– Сейчас не надо, – сказала Кэтрин. – А вообще принесите. Довольно вам объедать Джейн.
– Я вас объедаю? – спросил Мак-Грегор.
– Не слушайте ее, – сказала Джейн. – У нас только масла маловато, но масла все равно никогда нехватает. Оставьте его в покое, Кэти. Когда придет мистер Кромвелл?
– Сейчас.
– Тогда я пойду займусь завтраком. – Джейн встала, но, прежде чем выйти из комнаты, посмотрела на Мак-Грегора. Он растянулся на широком подоконнике, и вид у него был такой же расслабленный, как у Асквита, когда тот лежал на диване в кабинете Эссекса. Джейн взяла подушечку с одного из кресел и заботливо подложила ее под голову Мак-Грегору, улыбаясь тому, каких усилий стоило ему малейшее движение. Когда Джейн вышла из комнаты, Кэтрин досадливо прищелкнула языком.
– Петиция, которую члены парламента подали вчера вечером премьеру, – это, конечно, ваших рук дело, – сказал Мак-Грегор почти с упреком. – Для этого вы и бегали среди ночи к Кромвеллу?
– Вовсе не моих рук, – ответила Кэтрин. – Кромвелл сам все устроил. Поэтому он и хочет вас видеть. Сегодня вечером в палате общин будут жаркие дебаты между вашими друзьями и недругами. Кромвеллу хочется знать точно, что тут можно сделать.
Мак-Грегор слушал рассеянно. – Я думал, что сегодня обсуждается законопроект о национализации угольной промышленности, – сказал он. – Да и какие могут быть дебаты обо мне?
– Обсуждение этого законопроекта уже кончилось, – сказала Кэтрин, глядя через голову Мак-Грегора на черные ветви старого вяза, раскинувшиеся над крышей конюшни. – Сегодня начинаются дебаты о внешней политике. А перед дебатами один из консерваторов внесет запрос: приняты ли против вас надлежащие дисциплинарные меры и понесли ли вы должное наказание. Кромвелл сказал, что он и еще несколько рядовых лейбористов внесут аналогичный запрос об Эссексе. Значит, скоро решится и его и ваша судьба.
– Какой смысл вносить запрос относительно Эссекса? – Мак-Грегор хотел было приподняться, но тут же раздумал. – Завтра в Совете безопасности он будет метать громы и молнии. Я надеялся, что мое вчерашнее выступление помешает этому, но вряд ли найдется в Англии хоть один человек, который сумел бы разобраться в той каше, которую сделали газеты из моих слов.
– Не злитесь, – сказала она.
– А что мне прикажете делать?
– Рассуждать здраво. Русские, во всяком случае, будут знать, что ответить Гарольду.
– Этого мало. Они не знают всех фактов.
– Совету безопасности известны все факты. Там имеется ваш доклад.
– Как он туда попал?
– Об этом уж я позаботилась, – сказала она.
– Эссекс, наверное, уже подготовил новые доводы и новые факты, и мой доклад потеряет всякое значение. Единственная моя надежда была остановить Эссекса до заседания Совета безопасности. А теперь его уже ничем не остановишь, и никто не сможет его опровергнуть.
– Во всяком случае, вы сделали все, что от вас зависело, так что лежите смирно. – Она подвинула его ноги и села рядом с ним, попрежнему вглядываясь в холодное, пасмурное утро за окном.
– По-моему, от меня никогда ничего не зависело, – сказал Мак-Грегор. – Большей глупости, Кэти, я еще в жизни не делал. С какой стати я возомнил, что человек может повлиять на правительство своей страны, на его политику? Одно дело иметь право голоса при избрании правительства и совсем другое – воздействовать на правительство, за которое подал голос. Как я могу воздействовать на правительство, чтобы оно изменило свою позицию в азербайджанском вопросе, хоть я и знаю, что эта позиция гнилая, опасная и безнравственная. Ей-богу, теперь мне становится понятно, что имел в виду Асквит, когда говорил, что я восстал против Железной пяты. К чорту такое правительство! Правительство – это только ширма, за которой невидимые силы плетут политические интриги. А как до этих сил доберешься? Их ничем не проймешь, они неуязвимы. Они хватают таких мелких бунтарей, как я, и пожирают их, обрушивают на них прессу, закон – всё, что только можно обрушить на человека. Почему я вообразил, что способен изменить политику нашей великой державы? Могу я повлиять на ход истории, переделать империю, заставить ее проводить честную политику, когда она, за ничтожными исключениями, всегда вела нечестную политическую игру? Какой смысл рисковать всем тем, ради чего стоит жить, из-за глупой попытки исправить зло целой системы? Я просто дурак, и меня только удивляет, как вы не остановили меня сразу и не дали мне вернуться в Иран, где я занимался бы тем, чем мне положено заниматься. Никогда у меня не было никак