– Я уже обещал поехать к ним в штаб и дать объяснения, – сказал Мак-Грегор.
– Тогда поезжайте один и не рассчитывайте найти нас здесь, когда вернетесь!
Кэтрин с досадой прищелкнула языком. – Бросьте это ребячество, – сказала она.
– Я говорю совершенно серьезно, – неуверенно проговорил Эссекс.
– В таком случае, – сказал Мак-Грегор, – оставьте мои вещи на веранде.
– Мак-Грегор, я запрещаю вам… – начал Эссекс, но он был слишком утомлен, чтобы продолжать спор.
– Ну что ж, поедем, – обратился Мак-Грегор к майору по-персидски.
– Если только это не затруднит вас, – ответил тот, чувствуя, что англичане о чем-то спорят.
Мак-Грегор сел с майором в виллис, и Эссекс не сказал больше ни слова.
– Где вы достали эту машину? – спросил Мак-Грегор майора, чтобы не думать об Эссексе. – У русских?
Майор объяснил, что американцы снабжали машинами иранскую армию, а когда в Азербайджане произошло восстание, правительственные войска бежали и любезно оставили эти машины демократической армии.
Они ехали по улицам Зенджана; днем город жил почти нормальной жизнью, но повсюду встречались патрули азербайджанских солдат. Когда Мак-Грегор увидел кофейни, разносчиков, выкликающих свой товар, и снующих повсюду мальчишек, он несколько успокоился и перестал злиться. Виллис остановился перед местным жандармским постом, рядом с лавкой медника, где так громко гудел горн и стучал молот по наковальне, что на улице своего голоса не было слышно. Внутри помещения стояла относительная тишина.
Подтянутый, хотя и тучный, полковник приветствовал Мак-Грегора, и они уселись на жестких стульях, расставленных на голом полу у очага. Сначала полковник четко выговаривал каждое слово, чтобы англичанин мог понять его, но Мак-Грегор, к явной радости полковника, ответил ему бегло по-персидски и тем самым дал тон всему их разговору. Не теряя времени, он рассказал все о Джавате и капитане. Полковник слушал внимательно и, когда Мак-Грегор кончил, начал расспрашивать его. Он знал, что капитан умер, а Джавату стало лучше. Их участь, видимо, не явилась для него неожиданностью. Что к этому можно было добавить? Мак-Грегор подумал, что такое отношение характерно не для революционера, а скорее для военного. Он окончательно уверился в правильности своей догадки, когда полковник стал подробно расспрашивать его о численности губернаторских сил, а затем принес карту, на которой было отмечено предполагаемое расположение войск противника.
Мак-Грегор с минуту колебался. Он вполне отдавал себе отчет в том, что участвует в обсуждении военной обстановки. Собственно, это ничего не меняло: он и так уже открыто стал на сторону врагов губернатора. Он ответил полковнику, что знает мало, но указал примерное количество губернаторских солдат у ворот, вокруг дома и возле конюшни. Основываясь на своих случайных и отрывочных наблюдениях, он исправил кое-какие неточности на карте полковника, и тот, выслушав его, спросил, получил ли он военное образование.
– Только во время войны, – ответил Мак-Грегор.
– Я сразу понял, что у вас есть военный опыт, – одобрительно сказал полковник. – От вас мы впервые получили достоверные сведения о войсках губернатора. До сих пор нас осведомляли главным образом безграмотные в военном отношении крестьяне, которые мало что замечают и многое преувеличивают. Теперь нам ясно наше положение.
Мак-Грегора похвала полковника не обрадовала. Он не хотел опять ощутить горький вкус войны. С этим было покончено. Но он не мог удержаться, чтобы не спросить полковника, что тот намерен предпринять.
– Нам приходится действовать осторожно, – ответил полковник. – Они превосходят нас численно и вооружены лучше. Но мы тайно переправляем оружие крестьянам губернаторского поместья. Через день-другой мы наладим с ними согласованные действия.
– А до тех пор вы ничего не можете сделать?
– Боюсь, что нет, – сказал полковник. – Мы должны вооружить там как можно больше крестьян. Исход будет зависеть от силы сопротивления губернатора. Вы его видели. Как вы думаете, способен он серьезно сопротивляться?
– Сомневаюсь. – Мак-Грегор покачал головой. – Он просился уехать с нами. Мне кажется, с него довольно всего этого, но как настроены его солдаты, я не знаю.
Полковник сказал, что губернаторские войска уступают по духу и целеустремленности его собственным, которые он считает, без ложной скромности, лучшими войсками в Иране, так как они состоят из очень храбрых и очень решительно настроенных азербайджанцев. Потом он опять обратился к карте, показал Мак-Грегору, как они намерены охватить поместье губернатора с флангов, жалуясь при этом на отсутствие укрытий на голых и ровных полях. Мак-Грегор решился сделать еще один шаг.
– Вы могли бы двинуть два небольших подразделения вверх по этому руслу. – Он показал место на карте. – Я видел его из окон дома, а чем ближе к дороге, тем оно лучше укрыто. Можно продвинуть туда людей ночью, и если они будут соблюдать осторожность, их и днем не обнаружат.
Полковник был обрадован таким неожиданным советом. Он сказал, что непременно воспользуется им, и пригласил Мак-Грегора остаться и посмотреть операцию, но Мак-Грегор ответил, что им надо уезжать.
– А что, разве ваш посол так спешит? – спросил полковник.
– Он не хочет ввязываться в ваши дела, – сказал Мак-Грегор.
– А вы?
Мак-Грегор пожал плечами. – Я, собственно, больше ничего и не могу сделать.
– Вы нам очень помогли, – горячо сказал полковник. – Но скажите мне вот что: правда, что американцы уходят из Ирана?
– Кажется, да.
– А когда уйдут английские войска?
– В марте, когда кончится срок оккупации, – ответил Мак-Грегор.
– Вот хорошо будет, когда все уйдут! – вздохнул полковник.
– И русские? – спросил Мак-Грегор.
– И русские тоже. Мы всегда боялись русских в Азербайджане. На этот раз мы рады им, потому что они не вмешиваются в наши дела.
– А вы были в России, полковник? – Мак-Грегор считал, что он заслужил право задать этот вопрос. Он подозревал, что полковник опытнее в военном деле, чем большинство иранских офицеров.
Полковник улыбнулся. – Вы думаете, я из русского Азербайджана или, может быть, иранский коммунист, который обучался в Москве?
– Нет. – Мак-Грегор не мог ответить улыбкой на улыбку полковника. Его удручало сознание, что он неожиданно для самого себя все-таки вмешался в эти дела. – С моей стороны это просто любопытство. Простите за назойливость.
– Почему же, такое любопытство вполне законно. – Полковник все еще улыбался. – Особенно для англичанина. Англичане здесь всегда беспокоятся из-за русских.
– Не в этом дело, – сказал Мак-Грегор. – Это вопросы, которые мне зададут совершенно официально, и я должен быть готов ответить на них.
– Ах, так? Тем лучше, – сказал полковник. – Если вам придется говорить обо мне, то здесь все обстоит очень просто. Несколько месяцев назад я был штабным офицером шахской армии в Миандэ, а теперь я штабной офицер азербайджанской армии в Зенджане. Если вас спросят о моем военном образовании, вы можете объяснить, что я учился в кадетском корпусе генерального штаба в Тегеране и был послан прежним шахом в Турцию для стажировки в армии Кемаля Ататюрка. А если вас спросят о моем политическом образовании и личных убеждениях, то скажите только, что я родом из Ардебиля и что мне, как честному азербайджанцу, не надо объяснять, что означает национальное самоопределение.
Мак-Грегор сказал, что вполне удовлетворен ответом. Полковник поблагодарил его за беседу и, вспомнив, добавил: – И спасибо за то, что привезли офицера.
– А что с ним теперь будет? – спросил Мак-Грегор.
– Его прежде всего допросят, – ответил за полковника майор.
– А потом?
Майор пожал плечами, а полковник засмеялся.
Мак-Грегор сказал, что ему пора возвращаться. Беседа на этом кончилась. Полковник поехал вместе с Мак-Грегором в госпиталь узнать, пришел ли в себя Джават. Когда виллис миновал деревню и приблизился к голубому домику, Мак-Грегор увидел, что форда там нет.
Он не поверил своим глазам. Эссекс не мог бросить его одного, так же как Мак-Грегор не мог не поехать с ним в Азербайджан. Оба они достаточно хорошо узнали друг друга и понимали, что разногласия их весьма ощутимы, но что о полном разрыве не помышляет ни тот, ни другой. Мак-Грегор так же не мог порвать с Эссексом, как Эссекс не мог порвать с ним. Как бы они ни расходились во мнениях, их связывало нечто такое, что делало окончательный разрыв невозможным. Эссекс должен был понимать, что их личный спор нельзя решить таким путем. Ему не следовало уезжать. Мак-Грегор мысленно упрекал Эссекса в обмане, а Кэтрин – в предательстве.
Виллис остановился у крыльца, и Мак-Грегор выпрыгнул из него, позабыв о полковнике. Он вбежал в дом, торопясь узнать, там ли они. Возле старой закоптелой керосинки стояла необычно бледная Кэтрин.
– А Эссекс уехал? – спросил Мак-Грегор, все еще отказываясь этому верить.
– Он отправился с Аладином за горючим. Кто-то украл наше из бака.
Напряжение Мак-Грегора сразу ослабло. Он услышал, как у него за спиной полковник щелкнул каблуками, кланяясь Кэтрин.
– Нет, нет,- сказала Кэтрин, угадав мысли Мак-Грегора. – Он не бросил бы вас тут одного. Хотя бы уже потому, что я не позволила бы. А потом – он боится расстаться с вами. Он сейчас вернется. Кстати, Джават пришел в себя.
Они пошли к больному, но тот только что очнулся и еще не мог говорить. Молодой врач запретил им долго оставаться тут, сказав, что Джавату дали снотворное и ему надо уснуть. Джават вопросительно поглядел на изодранное лицо Мак-Грегора.
– Это тот офицер в сапогах, – пояснил Мак-Грегор и слегка улыбнулся. – Я привез его вам. – Он ни слова не сказал о «высокочтимом капитане»; говорить тут было нечего. – Мы уезжаем, – добавил Мак-Грегор, – но я навещу вас на обратном пути.
Джават кивнул.
– Полковник знает все, – сказал Мак-Грегор.
У них не было иного способа выразить свои мысли, но оба чувствовали, что хорошо понимают друг друга. Большего и не требовалось, и Мак-Грегор ушел. К крыльцу только что подъехал Эссекс.