Не вдруг заключались и договоры Византии с Венецией, Генуей, Пизой, о которых писали в свое время К. Нейман, А. Димитриу, А. В. Лонгинов, а совсем недавно Ф. Дэльгер, И. Караяннопулос, С. М. Каштанов. Выработка договоров Византии с итальянскими государствами начиналась с посылки туда греческих послов, имевших при себе верительные грамоты на проведение переговоров и наказ-инструкцию. Это был первый этап. Затем начинались сами предварительные переговоры, которые, прежде чем складывался договор, могли быть продолжены в столице другого государства. Ф. Дэльгер и И. Караяннопулос даже делят все византино-иностранные договоры на две категории: те, которые вырабатывались в ходе предварительных переговоров в другой стране, и те, которые такой практики не имели и заключались в Константинополе{429}.
Предварительное соглашение о договоре 911 г., состоявшееся до этого года, приводит нас к выводу, что схема Ф. Дэльгера, И. Караяннопулоса, поддержанная С. М. Каштановым, нуждается в данном конкретном случае в некотором уточнении. Мы не можем сказать, что перед нами случай, когда договор был заключен без предварительных переговоров "в другой стране", как не можем согласиться с тем, что имеем дело с предварительной договоренностью, достигнутой "в другой стране", т. е. у нас нет никаких оснований считать, будто греческие представители путешествовали по поводу договора в Киев. Напротив, судя по упоминанию императоров Льва VI и Александра, переговоры проходили в Константинополе, т. е. предварительная договоренность состоялась, но не в другой, а в "этой" стране, в Византии. Само это обстоятельство в значительной мере подрывает возможность полностью применить схему Дэльгера — Караяннопулоса к договору 911 г.
Затем была организована посольская встреча, непосредственно посвященная выработке договора 911 г. Ее следы явственно прослеживаются в тексте соглашения, где говорится: "А о главах, аже ся ключит проказа, урядимъ ся сице". А. В. Лонгинов не без основания считал, что в этой фразе отразился факт редактирования статей договора на посольском совещании. След еще одного известия о ходе выработки договора имеется в заключительной части договора об "уставленых" главах, т. е. установленных, выработанных. И наконец, совершенно очевидное свидетельство о посольской встрече обнаруживается в летописном тексте о беседе послов с Олегом после их возвращения в Киев. Они поведали Олегу "вся речи обою царю, како сотвориша миръ, и урядъ положиша… и клятвы не преступити ни греком, ни руси"{430}.
Какое время продолжались такие переговоры?
Сообщение летописца о "речах", пересказанных послами Олегу по возвращении из Константинополя, указывает на наличие посольских прений. Анализируя договор 907 г., мы отмечали, что и во время его выработки стороны вели дипломатические прения, которые отразились в самом характере летописных известий. В соглашении 911 г. есть уже совершенно определенные указания на этот счет.
На примере греко-персидского договора видно, что и тогда посольское совещание заключалось в том, что слово брал то византийский представитель магистр Петр, то персидский посол — постельничий (Зих) Иесдегусн. Переводчики, представленные с обеих сторон, переводили речи послов. В основном и Петр, и Зих выступали по принципиальным вопросам взаимоотношений государств: о сроке действия мирного договора, о сумме и порядке выплаты византийцами ежегодной дани персам, по спорным территориальным вопросам. Одновременно, надо полагать, помощники послов, среди которых упомянут с греческой стороны Евсевий, готовили постатейный договор, который согласовывался, как теперь принято говорить, "в рабочем порядке". Об этом можно судить по тому, что к моменту достижения договоренности по основным вопросам постатейный договор был уже налицо, хотя Менандр и сообщает, что были споры "об этом и о других предметах"{431}.
Та же процедура выработки договора имела место в период болгаро-византийских переговоров об условиях мирного договора в 773 г. и византино-венецианских переговоров{432}.
Несомненно, что во всех этих случаях прослеживаются два складывавшихся веками фактора создания подобных дипломатических документов: наличие предварительной договоренности о заключении договора и наличие посольской встречи, на которой обсуждались как принципиальные общеполитические проблемы будущего договора, так и его конкретные статьи.
Перед нами по существу традиционная картина дипломатических переговоров, в которых с русской стороны участвовало посольство, состоявшее из 15 человек. Среди них пятеро (Карл, Фарлоф, Вельмуд, Рулав и Стемид) упомянуты летописцем в составе посольства, посланного Олегом из своего военного стана в Константинополь для проведения переговоров и заключения договора "мира и дружбы" еще в 907 г.
А. А. Шахматов полагал, что имена этих пятерых летописец просто взял из договора 911 г. и перенес в воссозданный им текст о переговорах 907 г., а ограничился он пятью именами просто для "сбережения места и времени". В последующей историографии, как поддержавшей концепцию А. А. Шахматова об искусственности договора 907 г., так и оспорившей ее, этот сконструированный им факт не нашел опровержения. Однако с подобной трактовкой трудно согласиться.
Прежде всего обращает на себя внимание упоминание в обоих случаях на первом месте среди посольского ряда некоего Карла. Его имя открывает список посольских имен во время переговоров 907 г., он же стоит первым среди 15 Олеговых послов, которые "от рода рускаго" были посланы для заключения договора 911 г. На переговорах 907 г. вторым идет Фарлоф. В договоре 911 г. он стоит третьим (пропустив впереди себя Инегельда), третьим под 907 г. упоминается Вельмуд. Он же идет четвертым в списке послов договора 911 г. Четвертым в 907 г. отмечен Рулав. И в договоре 911 г. он идет в начале списка, пятым. Практически лишь уже упомянутый Инегельд вторгся в эту первую четверку 907 г., которая и в 907, и в 911 г. приведена в одинаковой последовательности. Пятым, т. е. последним, в 907 г. шел Стемид. Последним, на этот раз уже пятнадцатым, в договоре 911 г. стоит тот же Стемид. Что сделал, по мысли А. А. Шахматова, летописец? Он выбрал "для сбережения места и времени" из договора 911 г. первого, третьего, четвертого, пятого и пятнадцатого послов, опустив второго — Инегельда и всех последующих — с шестого по четырнадцатого.
Причину этого, на наш взгляд, следует искать не в редакторских ухищрениях летописца, а в складывании системы посольской службы древнерусского государства, соответствовавшей дипломатическим традициям древности и средневековья. И одной из таких традиций являлась строгая иерархия членов посольства, направляемых из какой-либо страны в чужеземные государства. В рассказах греческих и римских авторов (Геродота и др.) о многочисленных переговорах древних греков с персами, римлян с сопредельными государствами и т. д. нередко упоминаются главные послы, ведущие переговоры: от их имени записаны посольские речи, к ним обращены слова монархов, принимающих посольство. Погибший под аварскими мечами в 558 г. Мезамир возглавлял антское посольство к аварскому кагану. Петр и Зих были первыми послами на посольской встрече во время выработки греко-персидского договора 562 г. Вторым в греческом представительстве упомянут некий Евсевий; кроме того, вместе с Петром и Евсевием на греко-персидскую границу явилось шесть переводчиков{433}.
Впервые такое упоминание о посольской иерархии в русской истории встречается в летописи под 907 г. Карл, безусловно, являлся первым послом, возглавлявшим от имени Руси переговоры в Константинополе. Карл и четверо его соратников получили наказ от Олега о ведении переговоров, они же согласовали с греческими "царями" и "боярьством" статьи договора 907 г. Спустя некоторое время в Константинополь отправляется новое русское посольство. И вновь первым в списке послов стоит Карл.
Поход Игоря на Константинополь
Поход Игоря на Византию. Посылка гонца к болгарам
Бой войска Игоря с византийцами
Византийцы используют 'греческий огонь'
Византийские послы просят мира
Заключение мирного договора
Встреча киевской дружины с кочевниками на рубеже
Трапеза в Киеве с участием послов от степняков
После переговоров в 907 г. хорошо знакомый грекам и осведомленный в приемах и методах греческих дипломатов, именно Карл провел новые переговоры в византийской столице относительно договора 911 г. Вполне вероятно, что он возглавлял русскую миссию на предварительных переговорах, где обговаривались сюжеты будущих переговоров и было решено заключить договор (будущий договор 911 г.). Очевидно, и четырех соратников Карла по переговорам 907 г. не потому упомянул летописец в договоре 911 г., что они просто первыми попались ему под руку, а потому, что, пройдя "школу" переговоров 907 г., они являлись людьми наиболее пригодными для новых сложных переговоров с греками и действительно возглавили эти переговоры с русской стороны.
Трое из этой четверки стоят первыми в списке русских послов договора 911 г. Стемид, как отмечалось, в обоих случаях замыкает списки. По всей вероятности, он был одним из младших чинов посольства — либо "секретарем", либо переводчиком, либо выполнял какую-то иную вспомогательную работу, т. е. не случайно занимал в обоих случаях последнюю строку в составе посольства. Это тоже не описка составителя "Повести временных лет", а точное отражение становления системы посольской иерархии в результате складывания государственной иерархии на Руси.
В подтверждение этого можно обратиться и к последующему русско-византийскому договору — 944 г., где первым среди русских послов стоит некий Ивор, именуемый послом великого князя Игоря, а послы делились на первого, Игорева "сла" и на остальных, "объчих" послов. И среди этих "общих", как перевел Б. А. Романов, а точнее, обычных, рядовых послов не все были равны. Их ранг определялся тем, кого они представляли.