{629}. Поэтому, когда через два с половиной года греки узнали, что руссы поднялись в новый поход, они немедленно запросили мира. Обычный прагматизм греков{630}, стремившихся во что бы то ни стало отвести от своих границ угрозу нашествия, видимо, восторжествовал и на этот раз.
Безусловно, и новый натиск угров, и дворцовые смуты в Константинополе не способствовали консолидации империи перед новым русским нашествием{631}. Безусловно и то, что новая Игорева рать, включавшая помимо славяно-русского войска варягов и печенегов и шедшая к византийским границам "въ лодьях и на конихъ", представляла собой серьезную военную силу, может быть еще более грозную, чем в 941 г. И все же не только страх перед еще одним нашествием, но, скорее всего, и память об ужасах прошлого руководили византийским правительством, когда оно через своих дипломатов обещало на Дунае Игорю выплатить дань по прежнему соглашению и направило посольство в Киев для начала работы над новым русско-византийским договором.
Переговоры на Дунае стали важной частью дипломатического урегулирования после войны 941 г.
Русская летопись сообщает, что император Роман послал к Игорю "лучие боляре" с предложением остановить поход и по-прежнему получать дань с греков. Одновременно, по обычаю византийцев, посольство было направлено и к печенегам, с тем чтобы разъединить своих противников золотом и разными посулами, оторвать печенегов от коалиции и ослабить тем самым, русское войско, а вместе с тем и поколебать уверенность в успехе нового военного предприятия. Если опять же следовать летописи, то можно предполагать, что в эти дни между Византией и Русью развернулась дипломатическая борьба за печенегов. Согласившись на предложение греков, Игорь, вероятно, также вступил в переговоры с печенегами, результатом которых, очевидно, и явилось совместное русско-печенежское решение ударить силами печенегов по дружественной в то время грекам Болгарии. Факт направления печенегов на Болгарию указывает, что Византии не удалось на этот раз расколоть русско-печенежскую коалицию: русский козырь в дипломатической игре с печенегами оказался более крупным — набег на Болгарию стоил, видимо, большего, чем византийские подарки. И все же греки кое-чего добились: с уграми был заключен мир на пять лет, печенеги были поколеблены, Болгария осталась союзной Византии. Антивизантийская коалиция окончательно так и не сложилась, что также могло заставить Игоря пойти на мир с греками. Но, повторяем, решающее значение, как об этом недвусмысленно говорит летопись, имело возобновление Византией уплаты ежегодной дани Руси.
На Дунае был проведен первый и очень важный тур переговоров.
По аналогии с греко-персидским договором 562 г., русско-византийскими переговорами 907 г. и другими византино-иностранными соглашениями вопрос о дани решался в первую очередь и был непосредственно связан с восстановлением мирных отношений между государствами ("мир и любовь"). В 562 г. условие о выплате империей ежегодной дани шаху Хосрову I было оформлено специальной грамотой, в которой говорилось и о сроке действия мирного договора (50 лет){632}. В 907 г. переговоры о контрибуции и о дани также выносятся на первый план. Аналогичная картина сложилась в 944 г. До того как начались переговоры о заключении нового русско-византийского соглашения, византийское посольство договорилось с руссами о решении ключевой проблемы — уплате дани. В летописи нет следов письменного оформления этой договоренности, как не видно его следов и в период переговоров Олеговых послов в Константинополе в 907 г. А затем ситуация повторилась: вслед за решением основного вопроса стороны согласились возобновить прежние соглашения, обновить их в соответствии с развитием русско-византийских отношений за истекшие 30 лет с учетом реального соотношения сил, взаимных интересов и претензий.
В этой связи мы не можем согласиться с теми историками, которые, строя догадки о том, сохранили или нет свое действие опущенные в договоре 944 г. статьи, входившие ранее в соглашения 907 и 911 гг., апеллировали к вопросу о дани: раз о дани не говорится в договоре и Византия продолжала ее уплачивать, писал Д. Я. Самоквасов, значит, и другие опущенные статьи сохраняли свою силу. Аргумент этот, на наш взгляд, несостоятелен: по поводу дани имелась совершенно определенная договоренность во время дунайских переговоров; условие об уплате империей дани было оформлено в результате особого соглашения и не нуждалось в появлении среди статей договора, регулирующих политические, экономические, правовые и военные вопросы.
Трудно согласиться и с мнением А. Димитриу, будто "о каких-нибудь переговорах, клонившихся к заключению договора или напоминавших о заключенных уже договорах, — ни слова"{633}. Как раз на Дунае были проведены именно такие переговоры. Они положили конец войне 941 — 944 гг. В ходе этих переговоров стороны апеллировали к условиям о выплате дани, установленным договором 907 г. И не случайно через некоторое время в Киеве появилось греческое посольство. Договоренность о процедуре выработки нового русско-византийского соглашения — и это можно утверждать вполне определенно — также была достигнута во время этого первого тура мирных переговоров.
3. Процедура выработки договора 944 г. Состав русского посольства. Развитие идеи общерусского представительства
Итак, в Киеве появились послы императора Романа и трех его соправителей — сыновей Константина и Стефана, а также Константина Багрянородного, сына Льва VI. Цель этого посольства русская летопись определяет так: "…построити мира первого". Далее летопись сообщает, что Игорь "глагола с ними о мире", а затем русское посольство отправилось в Константинополь, где продолжило переговоры с греческими "боляре и сановники". Процедура переговоров раскрывается в следующей короткой записи: "Приведоша руския слы, и велеша глаголати и псати обоихъ речи на харатье". А далее следует текст самого договора, открывающийся уже классической для русско-византийских соглашений фразой: "Равно другаго свещанья, бывшаго при цари Рамане и Костянтине и Стефане, христолюбивыхъ владыкъ…"
Эти буквально протокольные летописные записи раскрывают сложный мир выработки межгосударственного соглашения. Как и при заключении договоров 911 и 971 гг., были проведены какие-то предварительные переговоры по существу самого документа. Но на сей раз процедура выработки текста соглашения носит несколько иной характер: впервые в истории древней Руси официальное императорское посольство появляется в Киеве.
Этот факт как-то прошел незамеченным в историографии, а если о нем и упоминалось, то в основном весьма информативно. Между тем данное событие, на наш взгляд, исполнено глубокого исторического смысла: появление императорского посольства в другой стране — это не только рабочий момент выработки очередного межгосударственного соглашения, но и акт престижный. Вспомним, что и после нашествия 860 г., и после войны 907 г. русское посольство неукоснительно прибывало в Константинополь для заключения договоров "мира и любви". Ф. Дэльгер и И. Караяннопулос, анализируя хрисовулы, врученные посольствам других государств, заметили, что те из них, которые составлялись после переговоров на территории партнера, носили более сложный, более развернутый характер, нежели те, что заключались после переговоров лишь в Константинополе. У первых, в частности, был более сложным protocol, который включал inscriptio, раскрывавшее адрес соглашения, а также tехt, содержавший политическую преамбулу к статейной части договора. Здесь же упоминалось и о полномочиях послов другой стороны и т. д.{634}. И все это не случайные моменты, а отражение иного, более высокого уровня переговоров.
Заметим, что и другие новые явления в выработке соглашения вполне соответствуют этому новому уровню в отношениях между двумя странами.
В заключительной части грамоты говорится о том, что греческое посольство после выработки документа должно будет направиться к "великому князю рускому Игореви и к людемъ его", чтобы принять клятву руссов в верности выработанному документу. И такое вторичное императорское посольство в Киеве действительно появилось и, согласно летописи, заявило Игорю: "Твои сли водили суть царе наши роте, и насъ послаша роте водитъ тебе и мужь твоихъ"{635}. Некоторые историки, как уже говорилось, считают, что появление византийского посольства в Киеве было вызвано тем, что в тексте "клятвенно-верительной грамоты" руссов отсутствовали договорные статьи и это потребовало подтверждения русским правительством условий договора, принесения руссами присяги на документе, такие статьи имевшем, после чего им и был вручен хрисовул императора, содержавший условия нового договора. Но летописные данные совершенно определенно говорят о том, что процедура утверждения договора была абсолютно идентичной и равноправной с обеих сторон: в Константинополе русские послы "водили суть царе наши роте", т. е. приняли подтвердительную клятву со стороны византийских императоров, а в Киеве греческое посольство точно такую же клятву приняло от русского великого князя и его "мужей".
Важно отметить, что впервые в русской истории мы имеем свидетельство и о практике так называемого ответного посольства, когда в ответ на посольство какой-либо страны для продолжения переговоров в эту страну вместе с ее посольством выезжало русское посольство. Посылку таких "ответных" посольств практиковали франки, позднее венецианцы. Русское посольство 838 — 839 гг. в Ингельгейм путешествовало вместе с византийскими послами, которые направлялись к Людовику Благочестивому в сопровождении франкского посольства.