Царские войска 8 сентября 1831 г. заняли Варшаву. После падения польской столицы восстание продолжалось не менее месяца. В начале октября оно было окончательно подавлено. Николай I жестоко расправился с восставшими: тысячи поляков были осуждены на каторгу, сосланы в Сибирь, отданы в солдаты. Сотни польских семей были переселены в глубинные губернии России. В феврале 1832 г. Николай I подписал так называемый «Органический статут», который заменил ликвидированную конституцию 1815 г. и окончательно уничтожил автономные права и привилегии Царства Польского.
Когда война за независимость была поляками проиграна, английское правительство сочло выгодным для себя вновь выступить в роли «защитника» Польши. Ему было необходимо сохранить «либеральное» лицо и как-то оправдать перед своей страной пассивность в польском вопросе. В депеше лорду Хейтсбери от 23 ноября 1831 г. Пальмерстон позволил себе рекомендовать российскому правительству придерживаться «разумной» политики в отношении поверженной Польши, провести полную амнистию восставших, за исключением тех, кто повинен в «убийствах», восстановить конституцию Царства Польского, гарантированную Венским конгрессом. Рекомендации английского министра не были приняты официальными кругами в Петербурге. Хотя царским правительством была проведена частичная амнистия, но ее значение свелось к тому, что власти не применили смертной казни. В ответной депеше лорд Хейт-сбери сообщил Пальмерстону, что правительство России отказалось признать британскую интерпретацию Венского договора[989].
В исследованиях зарубежных историков часто встречаются утверждения об «искренних симпатиях» лорда Пальмерстона к польскому национально-освободительному движению в начале 30-х годов XIX в. При этом приводятся многочисленные ссылки на его выступления в парламенте, частную и официальную переписку. Однако слова Пальмерстона о том, что он «хотел бы видеть Польшу независимой»[990], явно не опирались на его реальную политику и оставались лишь тонко рассчитанной интригой и демагогическими рассуждениями. Британская дипломатия относилась к конституционным и национально-освободительным движениям в Европе явно с государственно-прагматических позиций. Пальмерстон однажды выразил свою внешнеполитическую доктрину в следующих словах: «Когда люди спрашивают меня, что называется политикой, единственным ответом может стать следующее: мы намерены делать то, что кажется нам лучшим в каждом отдельно взятом случае, ставя превыше всего Интересы Нашего Государства»[991]. В случае с польским восстанием 1830–1831 гг. англичанам было выгодно не вмешиваться. Либеральные фразы о необходимости защиты польской независимости являлись не более чем прикрытием истинной позиции Великобритании. В свою очередь российские дипломаты, приняв условия игры, не воспринимали всерьез частые демарши англичан в поддержку польского восстания.
Глава 16Артур Николсон и первая русская революция
Д.И. Портнягин, Н.А. Портнягина
Артур Николсон – посол Великобритании в России в 1906–1910 гг.
Артур Николсон был послом Великобритании в России с 1906 по 1910 гг. Наиболее трудные времена ему пришлось пережить в годы революции 1905–1907 гг. Во-первых, новый посол должен был освоиться в малознакомой ему стране. Во-вторых, ему приходилась жить и работать в Петербурге в условиях революции, которая привела к появлению новых политических институтов (парламента, партий), политический вес которых в 1906 г. был не вполне понятен британцам. Кроме того, революция сопровождалась невероятным размахом террора, осложнявшим жизнь не только российских подданных, но и британских дипломатов. В-третьих, А. Николсону необходимо было решить основную задачу британской дипломатии в этот период в России: заключить англо-русское соглашение.
В 1904–1906 гг. британским послом в России был Ч. Гардинг. Он делал всё возможное для сохранения англо-русских отношений, которые ухудшились во время русско-японской войны[992]. Именно он дал первые оценки начавшейся в России революции. А. Николсона связывали с Ч. Гардингом, который стал заместителем министра иностранных дел Великобритании Э. Грея, дружеские отношения, что существенно облегчало ему работу [993]. Перед отбытием нового посла в Петербург, в апреле 1906 г. состоялся обед, на котором, кроме А. Николсона, присутствовали видные члены британского правительства Г. Асквит, Э. Грей, Р. Холден и Д. Морли. Они 4 часа обсуждали возможности посла в России, причем А. Николсон был настроен достаточно пессимистично, хотя обещал сделать всё возможное, чтобы решить стоящие перед ним задачи. Присутствующие «обещали ему доверие и поддержку»[994]. 25 мая 1906 г. А. Николсон покинул Лондон, а 28 мая был уже в Петербурге.
Сын А. Николсона характеризовал своего отца как человека «умного, честного, здравомыслящего, благородного и справедливого», как «истинного англичанина» по темпераменту, полагающего, что его обязанность «делать свою страну более могущественной, более богатой и большой, чем любая другая страна»[995]. В начале своей карьеры А. Николсон ещё верил в блестящую изоляцию Великобритании, однако уже в 1886 г., будучи послом в Персии, он высказывался за заключение соглашения с Россией как за идеальное решение проблем двух стран в Персии. Тогда эта идея не нашла поддержки[996]. К 1906 г. он окончательно пришёл к осознанию германской угрозы для своей страны и опасности англо-русского соперничества[997]. Теперь решение этой задачи затрудняла как начавшаяся в России революция, так и негативное в отношении царского режима общественное мнение Великобритании[998]. Британские элиты воспринимали Россию как «варварское, авторитарное государство, отрицающее все свободы для своих подданных и использующие наиболее жестокие методы подавления свободы слова и мысли»[999]. Пресса Великобритании резко отреагировала на роспуск I Государственной думы, что вызвало большое раздражение у русских властей. Это значительно осложнило задачу нового посла. 6 августа 1906 г. он записал в дневнике: «Два месяца назад были все надежды, а теперь их очень мало. Когда я заметил Извольскому, что хотел бы знать его общий взгляд на Персию, он посмотрел пусто и ответил, что вообще не имеет никаких взглядов по этому вопросу»[1000]. А. Николсон осознавал, что крайне неблагоприятная позиция британской прессы, которая, по его мнению, «совершенно неправильно понимает ситуацию» в отношении роспуска I Думы мешает сближению двух стран. Вместе с тем он понимал также, что ему следует принимать во внимание общественное мнение Англии. Э. Грей и Ч. Гардинг полагали даже, что переговоры по соглашению следует приостановить, однако А. Николсон настоял на их продолжении[1001].
Нужно сказать, что британские дипломаты испытывали в это время в России большие трудности. Дипломатический корпус был небольшим. Дипломаты не имели возможности сами добывать информацию о состоянии дел в провинции. Кроме того, собирая сведения о стране, нельзя было вызывать неудовольствие царских министров. Так французский посол М. Бомпар проявлял слишком большой интерес к кадетской партии, повлекший за собой раздражение императора, потребовавшего его удаления[1002]. Поэтому А. Николсон неохотно позволял своим сотрудникам устанавливать дружественные отношения с депутатами Думы[1003].
Чтобы решить проблему сбора информации о стране, была перестроена организация консульской службы. Ещё Ч. Гардинг обязал консулов лично предоставлять отчёты об общественно-политической ситуации в России[1004]. Несмотря на то, что консулы не были профессиональными дипломатами, они с энтузиазмом откликнулись на запрос Ч. Гардинга. Наиболее подробные доклады присылали генеральный консул в Варшаве А. Мюррей, консул в Москве М. Гров и консул в Риге А. Вудхауз[1005]. А П. Стивенсу, консулу в Батуми, имевшему опыт получения секретной разведывательной информации для британских властей, уже к 1898 г. удалось создать в Батуми небольшую сеть агентов и информаторов, готовых снабдить Лондон деталями о военном потенциале России[1006].
Так как А. Николсон имел очень мало знаний о России, ему пришлось воспользоваться помощью экспертов. Одним из таких экспертов стал корреспондент «Дейли телеграф» Э. Дж. Диллон, доктор восточных языков Лувенского университета, кроме того, имевший докторскую степень сравнительной филологии Харьковского университета. С 1889 г. он писал статьи для британских журналов о России. Вторым экспертом, услугами которого пользовался А. Николсон был Б. Парес, один из основоположников британских академических штудий о России. Он имел много друзей среди русских либералов, именно он привез Выборгский манифест в Петербург. Б. Парес снабжал А. Николсона бесценной информацией о различных политических партиях империи[1007]. Кроме того, А. Николсону очень помог его личный друг, корреспондент газеты «Таймс» Д. М. Уоллес. Первый раз Д.М. Уоллес приехал в Россию ещё в 1870 г., долго жил здесь, прекрасно знал русский язык, русскую историю и литературу, был знаком с Николаем II. О России журналист написал книгу, которая выдержала в Великобритании несколько изданий