Дисфункция реальности — страница 104 из 229

Дождь барабанил по солнечной панели, установленной на рулевой рубке, где стояли Лен Бачаннан и Дарси, тщетно стараясь укрыться от летящих сбоку капель. Лори пробежала до рубки всего четыре метра, но ее просторная серая куртка успела промокнуть.

— Дождь кончится через минуту, — сказал Дарси.

Впереди уже был виден край свинцово-серых туч и яркое сияние солнечного света над джунглями и рекой.

— А где судно? — спросила она, прищурив глаза от бьющих в лицо капель.

Лен поднял руку и указал вперед.

— Там.

Навстречу «Куугану» шел, величественно рассекая волны, один из тех колесных кораблей, что обычно перевозят колонистов вверх по реке. Он не подпрыгивал, как маленькое суденышко, большая масса удерживала его относительно ровно, а вода яростно билась в борта и корму. Дым из двойной трубы почти горизонтально стелился над водой.

— Опасная скорость, — заметил Лен. — Особенно в здешних водах. Вокруг полно фолтвайна, стоит подцепить связку этой дряни колесом, и подшипникам конец. А скоро начнется еще и сезон снежных лилий, когда они растут вплотную, мешают еще больше, чем фолтвайн.

Лори коротко кивнула, приняв его объяснения. Лен уже показал ей на мелководье тонкие, как травинки, водоросли и бутоны размером с кулак, поднимающиеся к поверхности. Снежные лилии на Лалонде цвели дважды в год. Выглядели они очень красиво, но для судов становились сущим наказанием.

Вообще-то говоря, Лен довольно сильно изменился с начала поездки. Он все еще неохотно доверял Лори и Дарси управление своей драгоценной лодкой, но не мог не признать, что справляются они почти так же хорошо, как и он сам. Казалось, он рад возможности поговорить с кем-то кроме Гейл, с женой после выхода из Даррингхэма они обменялись не больше чем десятком слов. В основном он рассказывал о реке, любил обсуждать пути развития Лалонда, а дела Конфедерации его совсем не интересовали. Кое-какие советы Лена оказались полезны, это касалось моментов, когда Лори бралась за штурвал. Лен удивлялся, как быстро она все запоминает. Единственный раз он помрачнел, когда она упомянула свой возраст, он принял это за плохую шутку, ведь Лори выглядела вдвое моложе его самого.

Все трое внимательно следили за проходящим мимо кораблем. Лен на пару градусов повернул штурвал, уступая ему дорогу. Дарси до предела увеличил разрешение зрительных вставок и изучал палубу. Впереди собралось около тридцати человек, типичные фермеры, бородатые мужчины, женщины с загоревшими лицами, все в одежде местного производства. На «Кууган» никто не обратил внимания, пассажиры напряженно смотрели на реку.

Лен озадаченно покачал головой.

— Что-то не так. «Бродмур» должен идти в караване из трех или больше кораблей. Эти колесные суда не ходят по одному. И капитан не вызвал нас по радио. — Он постучал пальцем по коротковолновому радиоприемнику, закрепленному рядом с детектором массы. — Здесь не такое оживленное движение, чтобы игнорировать встречные суда.

— И на палубе вовсе не колонисты, — объявил Дарси.

«Кууган» тяжело вскарабкался на первый гребень волны, поднятой прошедшим «Бродмуром».

— Нет, они же идут вниз по реке, — согласился Лен.

— Беженцы? — высказала предположение Лори.

— Возможно, — сказал Дарси. — Но если положение настолько серьезное, почему их так мало?

Он заново просмотрел воспоминание о встреченном корабле. Это было уже третье судно за последние двадцать часов, два других прошли мимо них в темноте. Его беспокоило поведение людей на палубе. Они просто стояли, не собирались в группы и не разговаривали между собой, как обычно делают пассажиры. И, казалось, дождь им ничуть не мешает.

— Ты думаешь о том же, о чем и я?

Лори вызвала из памяти образ рептилий, переданный Латоном, и наложила его на людей с палубы «Бродмура» — дождь, стекающий по зеленой шкуре и не оставляющий мокрых следов.

— Да, — ответил он, — это вполне возможно. Явные признаки захвата тел. Поведение людей на борту кажется неестественным.

— Если на судах находились существа, завладевшие телами людей, отряд на «Свитленде» был введен в заблуждение.

— Я с самого начала считал, что отправка отряда — это простая формальность, к тому же угрожающая трагическими последствиями. Если это вторжение ксеносов, его цель — покорение всей планеты. А единственно приемлемая транспортная сеть — это Джулиффа и ее притоки. Естественно, они воспользовались речными судами.

— Не могу поверить, что существа, способные преодолевать межзвездные пространства, опустились до использования деревянных лодок.

— Колонисты так и делают, — заметил Дарси, придав своей мысли иронический оттенок.

— Но это колонисты, у которых просто нет иного варианта, а не военные силы, готовящие вторжение.

— Согласен. Но мы еще многого не понимаем в сложившейся ситуации. В первую очередь непонятна причина завоевания именно Лалонда.

— Верно. Но давай вернемся к настоящему. Если уж мы пересекли «линию вторжения», что будем делать дальше?

— Я не знаю. Информации слишком мало.

— В ближайшей деревне у нас есть агент. Предлагаю остановиться там и выслушать, что известно ему.

— Хорошая идея. А еще надо проинформировать Соланки об этих сомнительных передвижениях по реке.

Лори оставила Дарси загружать дрова в топку, а сама протиснулась в их общую каюту, вытащила из-под койки рюкзак и достала из него серый прямоугольник коммуникационного блока величиной с ладонь, лежавший под стопкой одежды. Через пару секунд спутник электронной разведки флота Конфедерации установил шифрованный канал. В гладком прямоугольнике появилось усталое лицо Кельвина Соланки.

— Похоже, у нас возникла проблема, — сказала Лори.

— Еще одна проблема мало что изменит.

— Эта может изменить. Мы подозреваем, что сторонняя сила, о которой предупреждал Латон, продвигается вниз по реке на колесных судах. Другими словами, организованному отряду ее уже не сдержать.

— Проклятье. Вчера вечером Кандейс Элфорд решила, что провинция Кристо тоже попала в руки мятежников, она находится примерно посередине между устьем Замджана и местом впадения Кволлхейма. После просмотра информации со спутника я был вынужден с ней согласиться. В подкрепление отряду послан «ВК сто тридцать три». Новая посадочная площадка для него обустроена в Озарке, провинция Мейхью, это в пятидесяти километрах от Кристо. Сейчас в «ВК сто тридцать три» загружают оружие и людей. «Свитленд» дойдет туда завтра рано утром, они наверняка уже недалеко от вас.

— Мы подходим к деревне Оконто.

— Значит, осталось километров тридцать. Что вы собираетесь предпринять?

— Мы еще не решили. Надо будет сойти на берег и тогда уже подумать.

— Будьте осторожны, похоже, все еще серьезнее, чем мои самые мрачные предположения.

— Мы не собираемся рисковать жизнью.

— Вот и хорошо. Ваш рапорт отправлен в посольство на Эйвоне, вместе с ним передано мое сообщение адмиралу и донесение Ральфа Хилтча, предназначенное его послу. Рексрью отправил рапорт еще и в офис ЛСК.

— Спасибо. Будем надеяться, что флот Конфедерации отреагирует быстро.

— Да, еще, думаю, вам полезно будет знать, что мы с Хилтчем отправили в верховья реки объединенную группу разведчиков. Если вы подождете их в Оконто, было бы неплохо объединить силы. Они продвигаются быстро и, по моим подсчетам, должны появиться там через пару дней. С ними десантники, вооруженные до зубов.

— Мы обсудим этот вариант. Хотя ни Дарси, ни я не думаем, что огневая мощь станет решающим фактором в данном случае. Судя по тому, что передал Латон и что мы наблюдали на реке, главную роль во вторжении играет широкомасштабный захват тел.

— Господи помилуй!

Его восклицание вызвало усмешку. Почему адамисты всегда взывают к своим божествам? Лори никак не могла этого понять. Если есть всемогущий бог, почему в жизни так много боли?

— Вы могли бы определиться с дальнейшим курсом, проанализировав движение по реке из охваченных бедствием районов за последние десять дней, — предложила она.

— Ты хочешь сказать, что они могли добраться до Даррингхэма?

— Боюсь, это вполне вероятно. Мы уже почти достигли Кристо, а ведь мы идем против течения на убогом суденышке.

— Я понял, что ты имеешь в виду. Если они сразу покинули Абердейл, они могли быть здесь еще неделю назад.

— Теоретически это возможно.

— Ладно, спасибо за предупреждение. Я направлю людей, чтобы проверить суда, пришедшие с Замджана. Черт, нашему городу только этого еще не хватало.

— А как дела в Даррингхэме?

— Не слишком хорошо. Все начали запасаться продуктами, так что цены подпрыгнули до потолка. Кандейс Элфорд повсюду назначает на должности молодежь. Население встревожено слухами о том, что происходит в верховьях реки. Она боится, что ситуация может выйти из-под контроля. А в среду недавно прибывшие колонисты устроили шествие перед думпером губернатора, требуя возместить разграбленный багаж и выделить им в качестве компенсации дополнительные наделы земли. Я сам видел это из окна. Рексрью отказался с ними разговаривать, боится самосуда, как мне кажется. Обстановка накалилась, и произошла стычка с шерифами. Какой-то идиот спустил сейси. Оборвали кабель ядерного генератора, питающего думпер, так что во всем квартале два дня не было электричества, в том числе и в главном госпитале. Угадай, что произошло с резервным источником питания.

— Отказал?

— Ага. Кто-то повыдергивал кристаллы электронной матрицы, чтобы поставить на байк. Осталось только двадцать процентов мощности.

— Похоже, что ваше положение не намного лучше, чем у нас.

Кельвин Соланки оценивающе глянул на Лори.

— Да, наверное, ты права.

* * *

Оконто была типичной лалондской деревушкой: относительно ровная площадка, расчищенная в джунглях, со стандартным знаком комитета по землеустройству в центре; кучка домиков с небольшими, тщательно ухоженными огородами и садика