Дисфункция реальности — страница 123 из 229

Разрушительная волна прокатилась по уже выжженной земле, а потом добралась до уцелевшей растительности. Яркие оранжевые искры вспыхивали на стволах деревьев и стеблях лиан, иссушая и воспламеняя как древесину, так и зеленую лиственную массу. Непрерывные очереди карабинов разогнали волну до мощности настоящего огненного урагана.

— Горите, мерзавцы! — торжествующе заорал Уилл. — Горите!

Вокруг опять встала сплошная стена огня, но на этот раз она двигалась от них. И снова венналы, выскакивая из своих гнезд, попадали в огонь и умирали целыми сотнями.

Нейронаноники Дина доложили о том, что каждый раз, когда его карабин поворачивается в определенном направлении, в его работе возникают сбои. Он повернул ствол и оставил его в этом положении. Скорость очереди снизилась до пяти выстрелов в секунду.

— Проклятье. Дженни, они блокируют боевую программу в прицельном процессоре моего карабина.

— Дай-ка я попробую обстрелять этот сектор.

Он передал ей координаты — со связью не возникло никаких проблем. Дженни нацелила свой карабин в указанном направлении, и его скорострельность снизилась почти мгновенно, зато восстановилась работа систем костюма.

— Господи, какая у них странная программа боевых помех.

— Хочешь, я попробую? — предложил Уилл.

— Нет. Закончим сначала огневую зачистку, а потом займемся ими.

Она повернулась обрастно к своему сектору джунглей. Благоговейный ужас при виде мощной стихии огня, разыгравшейся по ее воле, разлился в крови, эмоциональное состояние грозило взрывом. Дженни пришлось дать команду нейронаноникам, чтобы понизить уровень адреналина. Вскоре огневая подготовка была закончена и волнение улеглось. Но Дженни по-прежнему чувствовала себя на подъеме.

Огненный ураган бушевал в ста двадцати метрах от них.

— Итак, они выдали свое местонахождение, — сказала Дженни. — Дин, Уилл, подготовьте гаусс-пушки[2], пожалуйста. Осколочные и электронно-разрывные заряды в соотношении сорок к шестидесяти.

Уилл усмехнулся и нагнулся за тяжелым оружием. Темно-серый ствол электромагнитной гаусс-пушки имел длину полтора метра и весил тридцать килограммов. Он поднял его, словно пенопластовую игрушку, проверил подающий канал, соединенный с громоздким магазином, лежащим у ног, запрограммировал состав зарядов и нацелил на огненную стену. Дин в точности повторил его действия и встал рядом.

Дженни продолжала стрелять из карабина, тщательно отмечая участок, где возникали сбои, а потом передала координаты цели Дину и Уиллу: овальный сектор длиной около пятидесяти метров на расстоянии приблизительно в триста метров.

— Охват сто пятьдесят процентов, — скомандовала она. — Огонь.

Она до сих пор удивлялась, как эти двое мужчин справлялись с тяжелыми орудиями. Гаусс-пушки выпускали по десять зарядов в секунду, разгоняя их до скорости, в пять раз превышающей скорость звука. И тем не менее руки мужчин прочно удерживали стволы в нужном положении и лишь плавно поворачивали их из стороны в сторону, обеспечивая охват намеченного сектора. Дженни сомневалась, что ее усиленные мускулы на такое способны.

Широкий участок джунглей за стеной огня взорвался неистовым фейерверком. В пяти метрах над землей снаряды выбрасывали десятки тысяч тонких осколков из кристаллизованного углерода. Острые, как скальпели, и твердые, словно алмазы, они разлетались по воздуху со сверхзвуковой скоростью. Неистовый шквал мгновенно изрешетил уцелевшие от огня деревья, превратив их в тучи мельчайших опилок.

Часть шрапнели попадала на землю, пронзая клубки спутанных лиан и погружаясь в мягкую влажную почву на глубину до сорока сантиметров. Уклониться от них не было ни малейшего шанса. Электронно-разрывные снаряды сыпались дождем и детонировали, выбрасывая разрушительные сгустки ионного пламени. В потускневшее за пеленой пепла небо взметнулись черные земляные фонтаны. Весь участок, словно морской рябью, покрылся двухметровыми воронками с крутыми откосами.

Трудно было поверить, что под таким натиском уцелеет хотя бы насекомое, не говоря уж о крупных животных.

Трое агентов АВБ сквозь стену утихающего огня всмотрелись в охваченные ураганом осколков джунгли.

Нейронаноники Дженни запустили диагностические программы, анализируя состояние оборудования.

— Электронные помехи прекратились, — сказала она. От сознания своей силы, повелевающей такими чудовищно разрушительными орудиями, ее голос еще слегка вибрировал. — Похоже, мы их достали.

— И об этом известно всем вокруг, — бесстрастно добавил Дин. — Такой пожар, должно быть, видно до самого Даррингхэма. И наверняка их сообщники скоро захотят узнать, что произошло.

— Ты прав, — согласилась она.

— Они все еще здесь, — заявил Уилл.

— Что? — недоверчиво воскликнул Дин. — Ты рехнулся. После такого залпа ничто не могло выжить, даже армейский штурмовой механоид. Мы разнесли этих ублюдков вдребезги.

— А я вам говорю, что они все еще здесь, — настаивал Уилл.

При этом он заметно нервничал, что было совсем на него не похоже.

Его уверенность проникла сквозь уютную защиту скафандра Дженни. Уилл почти убедил ее.

— Вот и хорошо, если кто-то уцелел, — сказала она. — Я все еще не теряю надежды заполучить кого-нибудь для Хилтча. Пора двигаться дальше. Все равно надо разведать все вокруг. Не стоит торчать здесь и ждать, пока враги произведут перегруппировку.

Они быстро разобрали из седельных сумок оставшиеся боеприпасы и силовые батареи, а также самые необходимые для выживания наборы. Каждый взял по импульсному карабину, Уилл и Дин без возражений вскинули на плечи гаусс-пушки.

Дженни бегом повела группу через дымящиеся еще остатки джунглей к тому сектору, который они обстреливали из гаусс-пушек. Она чувствовала себя до ужаса незащищенной. Огонь погас — гореть было уже нечему. Только вдалеке виднелось несколько язычков пламени, уничтожающего остатки кустов и вьющихся растений. На участке диаметром почти в километр это были единственные цветные штрихи. Все остальное вокруг стало черным: рассыпающиеся остатки лиан под ногами, десятиметровые пики деревьев, уничтоженных естественным огнем (в отличие от белых вспышек, которые использовал противник), обгоревшие тела венналов и других мелких животных, изуродованный почти до неузнаваемости труп лошади и даже воздух, наполненный тончайшими частицами пепла.

Она активировала коммуникационный блок и открыла канал шифрованной связи с Мерфи Хьюлеттом. К ее удивлению, ответ последовал мгновенно.

— Господи, Дженни, что произошло? Мы не могли с вами связаться, а потом увидели чудовищный пожар. Ты в порядке?

— Мы все целы, только лишились лошадей. И я думаю, что нанесли урон противнику.

— Урон?

— Да. Мерфи, остерегайтесь белых вспышек. Пока они поджигали ими только деревья, но наши сенсоры не в состоянии определить, как противники управляют этими дьявольскими снарядами. При первых признаках сбоев в электронных системах советую создать вокруг себя огневую защиту. Это их отпугнет.

— О господи. С чем же мы, черт побери, столкнулись? Сначала мираж колесного парохода, теперь неопознанное оружие.

— Не знаю. Пока не знаю, но собираюсь выяснить.

Ее удивила собственная решимость.

— Вам нужна помощь? Вы уже ушли далеко от лодки.

— Нет. Я не думаю, что пора объединяться. Все-таки у двух групп больше шансов достичь цели, чем у одной, в этом отношении ничего не изменилось.

— Хорошо, но мы готовы вас поддержать в любой момент.

— Спасибо. Послушай, Мерфи, я не намерена оставаться в джунглях после наступления темноты. Дьявол, мы и днем-то не видим, как они подкрадываются.

— Ну, вот это первые разумные слова, что я сегодня от тебя услышал.

Она сверилась с нейронанониками.

— Осталось еще семь часов светлого времени. Я предлагаю продолжить, а у «Исакора» встретиться через шесть часов, считая с этого момента. Если к тому времени мы не схватим противника или не поймем, что за дьявольщина тут происходит, можно будет обсудить ситуацию.

— Я согласен.

— Дженни, — окликнул ее Дин.

— До связи, — попрощалась она с Мерфи.

Группа уже достигла края зоны обстрела. Здесь не сохранились даже пни деревьев. Не было ни одного ровного участка: сплошные воронки и холмики взрытой земли, из которых торчали древесные корни. Тонкие полосы пара, словно летучие черви, извивались между холмиками почвы и заполняли впадины.

На дальнем краю образовавшейся поляны три человека медленно выбирались из кратеров, оставленных пушками. Рыхлая почва не давала достаточной опоры, и они, извиваясь, ползли на животах, оскальзываясь и поддерживая друг друга.

Дженни наблюдала за их стараниями с таким же изумлением, как и за фантастическим пароходом на реке.

Люди выбрались из воронки в шестидесяти метрах от разведчиков и встали на ноги. Двое явно принадлежали к числу колонистов: парусиновые брюки, грубые хлопчатобумажные рубашки и свалявшиеся бороды. Третий был одет в комплект какой-то антикварной военной формы цвета хаки: мешковатые брюки, обмотанные полосами желтоватой ткани голени, ремень из коричневой кожи с блестящей пистолетной кобурой и полукруглый металлический шлем с пятисантиметровым ободком.

Они не могли здесь выжить, стучало в мозгу Дженни. И тем не менее они здесь. На какое-то мгновение она почти поверила, что боевая электроника чужаков одержала верх и передает галлюцинации непосредственно через ее нейронаноники.

Обе группы почти целую минуту смотрели друг на друга.

Блок боевой электроники Дженни зафиксировал нарастание мощности помех в малом диапазоне. Это и вывело ее из оцепенения.

— Так, попытаемся их схватить, — скомандовала она.

Все трое пустились в обход по кромке зоны обстрела. Трое мужчин молча наблюдали за ними.

— Ты хочешь взять всех троих? — спросил Уилл.

— Нет, только одного. Судя по эффекту маскировки, у солдата самые мощные системы. Хотелось бы заполучить именно его.