— Из вас не выйдет Гамельнского крысолова, отче. Я не уверена, что вам самому удастся дожить хотя бы до заката.
— Можешь насмехаться, сколько тебе угодно, но пришли ко мне детей. Они найдут меня. Бог свидетель, я не смогу далеко уйти.
Женщина коротко кивнула:
— Я им скажу.
Хорст доковылял до края джунглей. Джей не отставала от него, хотя огромная сумка постоянно била ее по ногам. Он сумел пройти еще метров пятьдесят, пробираясь сквозь плотный подлесок и спутанные лианы, а потом, задыхаясь, рухнул на колени. Его лицо опасно покраснело и намокло от пота.
— Вы в порядке? — с тревогой спросила Джей.
— Да. Просто придется чаще отдыхать, вот и все. Я думаю, теперь мы в безопасности.
Она расстегнула замок сумки.
— Я захватила вашу охлаждающую флягу, подумала, что она пригодится. В ней витаминизированный апельсиновый сок, который был у вас в комнате.
— Джей, ты мой драгоценный ангел-хранитель.
Он взял из ее рук фляжку и отпил немного сока, Джей поставила термостат в крайнее положение, и жидкость напоминала чуть подтаявший лед. Позади них в кустах послышался шорох чьих-то шагов. Обернувшись, они увидели, что их догнали Расс и Андрия, первые из присланных детей.
Экспедиция в саванну оказалась совсем не праздником, как представляла себе Джей. Но все равно уйти из фермерского дома было здорово, даже на несколько часов. Еще ей очень хотелось прокатиться верхом на лошади, но просить об этом отца Хорста при мальчиках она не могла.
За сорок минут они дошли до дома, раньше принадлежавшего семье Раттана. Брошенное людьми строение уже сильно пострадало от лалондских ливней и бурь. Открытая дверь хлопала на ветру до тех пор, пока петли не сломались, и теперь она валялась поперек маленького крыльца. Животные (возможно, сейси) время от времени укрывались под крышей и, конечно, добавили разгрома.
Джей вместе с мальчиками ждала снаружи, пока отец Хорст, вооруженный лазерной винтовкой, не проверил все три комнаты. После шума и суеты их жилища стоящая здесь тишина казалась необычайно зловещей. Джей услышала далекий грохот и, подумав о приближающейся грозе, подняла голову. Но небо сияло чистейшей голубизной. А шум, приближающийся с запада, продолжал нарастать.
Отец Хорст вышел из дома, держа в руках деревянный стул.
— Похоже на космоплан, — сказал он.
Пыльные стекла задребезжали в оконных рамах. Джей старательно осматривала небосклон в поисках источника звука, уже сместившегося к востоку. Но так ничего и не увидела, космоплан летел слишком высоко. Она печально взглянула на далекие вершины гор. Скорее всего, он направляется к фермерам тиратка.
— Займемся поисками, — сказал Хорст. — Посмотрим, не осталось ли тут чего-то полезного. Можно заглянуть и в амбар. А я полезу на крышу, сниму солнечные панели.
Он поставил стул под скат кровли и забрался наверх.
В самом доме почти ничего не осталось, в трещинах между досками пола проросли грибы, а отсыревшие матрасы покрылись зелеными пятнами плесени. Джей вытащила из-под кровати пару глиняных кружек, а Расс отыскал несколько рубашек, брошенных в ящик под кухонным столом.
— Надо их выстирать, и все будет в порядке, — заявила Джей, просмотрев грязные вонючие тряпки.
В амбаре им повезло больше: обнаружились два мешка протеинового концентрата, предназначенного для прикорма молодняка после спячки во время перелета. А за грудой старых багажных капсул Миллз нашел еще и небольшой лучевой резак.
— Отлично! — обрадовался Хорст, спускаясь с крыши. — Посмотрите, мне достались целых три листа. Теперь воду можно будет греть вдвое быстрее.
Пока он пристраивал мешки к седельным сумкам лошади, Джей свернула эластичные панели солнечных батарей.
Хорст пустил по кругу охлаждающую фляжку с соком элвайси, а потом они снова двинулись в путь. Джей порадовалась, что надела шляпу. Солнце жгло ей руки и спину, воздух вокруг дрожал от жары.
«Никогда бы не подумала, что буду скучать по дождю».
На пути к ферме Сэберга им предстояло переправиться через реку. Глубиной та была всего около метра, зато в ширину не меньше пятнадцати. Быстрый поток сбегал с гор и вился дальше, разрезая плоский рельеф саванны. Дно устилали обкатанные течением камни. Все русло покрывали снежные лилии, слегка покачивающиеся под напором воды. На поверхности плавали бутоны, и некоторые из них уже начинали раскрываться.
Джей и Хорст, сняв ботинки, пересекали поток, держась сбоку от лошади. От холодной воды немели ноги. Джей не сомневалась, что речка берет начало на какой-то заснеженной вершине, и нисколько бы не удивилась, увидев в ней плывущие льдинки. После того как они присели на берегу, чтобы высушить ноги и обуться, Джей подумала, что может пройти еще сотню километров. Даже поднимаясь вверх по склону, она чувствовала, как покалывает кожу ног.
Они шли еще минут десять, как вдруг Хорст остановился и поднял руку.
— Миллз, Расс, слезайте с лошади, — негромко, но решительно скомандовал он.
От его тона у Джей по спине пробежал холодок.
— Что там? — спросила она.
— Ферма Сэберга, я думаю.
Она прищурилась поверх качающихся стеблей травы. Впереди, у почти неразличимого горизонта, виднелся белый силуэт, но волны нагретого воздуха не давали как следует присмотреться.
Хорст выудил из кармана оптический усилитель. Это была полукруглая полоска из черного композита, накладываемая на глаза. Некоторое время он осматривал местность, подкручивая пальцем регулятор усиления.
— Они возвращаются, — едва слышно пробормотал он.
— Можно я посмотрю? — попросила Джей.
Он передал девочке накладку. Она оказалась ей великовата и была довольно тяжелой; края, прижатые к коже, вызывали ощущение покалывания.
Джей показалось, что она смотрит какую-то запись в АВ-проекторе, например историческую драму. Посреди саванны стоял красивый трехэтажный дом, окруженный широкой полосой аккуратно подстриженных газонов. Дом был построен из белого камня, на крыше лежал серый шифер, в огромных нишах окон блестели стекла. Под навесом крыльца стояло несколько человек.
— Как они это делают? — спросила она скорее с любопытством, чем с опаской.
— Сатана щедро платит материальными благами, когда люди продают свою душу. Но нельзя забывать, что он требует взамен.
— Но Ингрид Виинкамп сказала…
— Я помню, что она говорила. — Он взял у нее накладку, и Джей заморгала, восстанавливая нормальное зрение. — Эта заблудшая душа не ведает, что творит, да простит ее Господь.
— А они не захотят забрать и наше поместье? — забеспокоилась Джей.
— Не думаю. Зачем оно им, если можно построить такой дом за неделю. — Он вздохнул и бросил еще один взгляд на белеющий вдалеке дом. — Пойдемте, посмотрим, не удастся ли нам подстрелить дандерила пожирнее. Если мы вернемся не очень поздно, у меня останется время, чтобы сделать фарш и приготовить на ужин бургеры. Вам нравится такой вариант?
— Да! — хором ответили мальчишки.
Они развернулись и по раскаленной саванне зашагали обратно, к дому.
Кельвин Соланки проплыл через открытый люк в рубку «Арикары». Такого большого помещения на боевых кораблях ему еще не приходилось видеть. Здесь, кроме обычного экипажа, размещался и координационный штаб контр-адмирала в составе двадцати человек. В данный момент большинство амортизационных кресел пустовало. Флагманский корабль находился на орбите Такфу, самого крупного газового гиганта в системе Розенхейма, и заправлялся топливом.
За процессом заправки, лежа в кресле, наблюдал коммандер Мирча Кребер, а также трое его помощников. Кельвин еще с «Илекса» заметил пристыковавшийся к борту «Арикары» криогенный танкер. Нагромождение сферических резервуаров над двигательным отсеком и развернутые теплоотводящие панели придавали ему сходство с гигантской бабочкой-мутантом.
Флотилия, состоящая из двадцати пяти кораблей, выстроилась вокруг «Арикары» в пятистах километрах от Уэвы, эденистского биотопа, снабжающего их топливом и всевозможными расходными материалами. И это была лишь одна из срочных операций, к которым десять часов назад привело появление здесь «Илекса». Планетарное правительство Розенхейма немедленно ввело ограничение на прием пассажиров и экипажей космических кораблей, намеревающихся спуститься на поверхность. Все они теперь проходили тщательную проверку — на случай, если среди них скрывается Латон. Эти меры затормозили работу портовых станций на нижней орбите. Астероидные поселения звездной системы немедленно ввели такие же меры предосторожности. В состояние боевой готовности были приведены силы национальной флотилии, а офицеров резерва вновь вызвали на службу.
Кельвин уже чувствовал себя разносчиком эпидемии страха, распространявшейся по всей Конфедерации.
Перед командным пультом, удерживаясь подошвами на фиксирующих накладках, стоял адмирал Мередит Салдана. Обычная корабельная форма, принятая на флоте, возможно, благодаря широким блестящим нашивкам на рукавах смотрелась на нем намного элегантнее, чем на окружающих. За его спиной вытянулись в струнку два штабных офицера. На экране мерцало изображение, воспроизводимое АВ-проектором. Когда Кельвин сфокусировал на нем взгляд, понял, что это сцены уничтожения Джантрита.
Мередит Салдана остановил проигрывание записи, как только ноги Кельвина коснулись фиксирующих накладок на полу. Адмирал сантиметров на шесть был выше его ростом, а аристократическим видом превосходил даже первого адмирала Александровича.
— Капитан Кельвин Соланки прибыл по вашему приказанию, сэр.
Мередит Салдана окинул его внимательным взглядом.
— Вы мой консультант по Лалонду?
— Так точно, сэр.
— Только что повышены в звании, капитан?
— Так точно, сэр.
— Это всегда очень заметно.
— Сэр, у меня имеются для вас приказы адмирала.
Кельвин протянул ему послание.
Мередит Салдана с некоторой неохотой принял флек-диск величиной с монету.