«Леди Макбет» вынырнула над газовым гигантом, и из ионных двигателей вырвались длинные струи холодного голубого пламени, устранявшие вращение, вызванное утечкой охлаждающих газов. Развернувшиеся теплоотводящие панели засветились тускло-красным цветом и продолжили сбрасывать избыточную тепловую энергию, накопленную во время отчаянного перелета в полярной атмосфере Лалонда. Сенсорные модули приподнялись над корпусом в поисках возможных угроз, а система астронавигации определила точное местоположение корабля.
Джошуа шумно выдохнул, не скрывая облегчения.
— Отличный результат, Дахиби. Да еще в экстремальных условиях.
— Я бывал и в худших ситуациях.
Не поддался на лесть.
— Сарха, ты уже заблокировала неисправные системы?
— Работаю над этим, — спокойно ответила она. — Дай мне еще пять минут.
— Конечно.
После жестокого ускорения на орбите Лалонда невесомость ужасно расслабляла. Если бы еще Сарха сделала ему массаж…
— Мы вырвались из настоящего ада, — произнес Мелвин.
— И теперь довольно далеко от него, — добавил Варлоу.
— Жаль только разведчиков, оставленных на планете с людьми, которые ведут себя…
Мелвин осекся и с тревогой взглянул на Джошуа.
— Она знала, на что идет, — сказал Джошуа. — И я намерен сдержать обещание и вернуться туда.
— Этот Реза Малин знал, что может их ждать, — уточнил Эшли. — А с ним она будет в безопасности.
— Верно.
Бортовой компьютер датавизировал в нейронаноники Джошуа сигнал тревоги. Тот подключился к информации с сенсорных модулей.
На голубовато-зеленых лентах штормовых туч Муроры пестрели обычные белые пятна аммиачных циклонов. Плотные витки колец цвета охры и бронзы с двумя наиболее четкими разрывами между ними начинались от слоя облаков и уходили на высоту до ста восьмидесяти тысяч километров. Газовый гигант мог похвастаться тридцатью семью естественными спутниками — от четырех «пастухов» колец, стокилометровых каменных обломков, до пяти лун диаметром больше двух тысяч километров; самая крупная из них, M-XI, названная Кедди, имела собственную атмосферу из смеси азота и метана.
Этра зародилась на орбите в двухстах тысячах километров от планеты, достаточно далеко за пределами границ кольца, чтобы исключить столкновение со случайными частицами. Семя было доставлено сюда в 2602 году и «посажено» в богатый минералами астероид; через тридцать лет из него должна была вырасти структура, пригодная для жизни человека, а полного размера в сорок пять километров биотоп мог достичь еще лет через двадцать. За девять лет ничем не нарушаемого развития биотоп уже вырос до трех с половиной километров.
На той же самой орбите, но в пятистах километрах позади молодого биотопа, находилась станция наблюдения, где проживало пятьдесят человек (хотя станция могла вместить и тысячу). Для таких небольших поселений эденисты не использовали биотехнологии, и станция представляла собой карботановое кольцо диаметром семьсот пятьдесят и шириной восемьдесят метров, внутри которого находились три вытянутые парковые зоны, разделенные блоками роскошных апартаментов. Жилой отсек соединялся с большим невращающимся цилиндрическим космопортом. Космопорт, пока редко используемый, был построен в ожидании увеличения потока кораблей, когда биотоп вырастет хотя бы наполовину и в атмосфере Муроры начнется добыча гелия-3. А пока там стояли два орбитальных судна, с помощью которых служащие станции регулярно навещали Этру с инспекцией.
«Леди Макбет» вышла из прыжка в сорока тысячах километров от одинокого форпоста эденистов; точность прыжка, учитывая условия подготовки, вполне удовлетворила Джошуа. Сенсоры корабля успели сфокусироваться на станции как раз в тот момент, когда она развалилась на части. Кольцо разорвалось сразу в нескольких местах, и наружу вырвались потоки атмосферного воздуха. Маломощные двигатели все еще работали, стараясь подавить возникшую вибрацию. Сквозь оптические сенсоры было видно, как из длинных трещин вылетают кусты, деревья и мерцающие льдом потоки воды.
— Как в Кольце Руин, — с болью в голосе прошептал Джошуа.
На карботановой оболочке появились ярко-красные пятна. Губительные колебания заставляли крепкий металл прогибаться все сильнее. Потом на территории космопорта взорвался один из резервуаров с криогенным топливом, а следом за ним две соседние емкости. Последующие взрывы было невозможно подсчитать из-за плотного облака испаряющихся газов.
Спустя некоторое время облако рассеялось, и стало видно, что обломки кольца, кувыркаясь, разлетаются от темнеющего центра.
В сотне километров на фоне льдистого звездного пейзажа жарко вспыхнуло пламя двух ядерных двигателей космических кораблей, направлявшихся к неокрепшему биотопу. Один из них непрерывно передавал микроволновые сигналы с помощью своего транспондера.
— Проклятье, они уже здесь, — констатировал Мелвин. — Похоже, они совершили прыжок раньше нас.
— Передатчик транслирует код «Маранты», — бесстрастно заметил Варлоу. — Почему же Вольфганг его не отключил?
— Потому что он больше не капитан корабля, — ответил Эшли. — Ты только посмотри на их полетные векторы. Ни один не поддерживает устойчивый курс. И двигатели работают нестабильно.
— Они ведь собираются убить биотоп, да? — воскликнула Сарха. — Как Латон много лет назад. Какие мерзавцы! Он же не может им ничем ответить, он никому не может навредить. Что же это за зомбирование такое?
— Плохое, — еле слышно пророкотал Варлоу. — Очень плохое.
— Я принимаю сигнал спасательной шлюпки, — взволнованно произнес Мелвин. — Даже двух шлюпок. Кому-то удалось спастись.
После триумфального прыжка к Муроре и взрыва негодования при виде уничтоженной станции Джошуа чувствовал себя опустошенным, не способным ни на какие чувства. Но члены экипажа смотрели на него. Ждали. Отец никогда не упоминал об этой стороне руководства кораблем.
— Мелвин, Сарха, перенастройте инжекционные ионизаторы для первого двигателя. Нам понадобится вся доступная тяга. Эшли, Варлоу, спускайтесь в шлюзовой отсек. У нас будет очень мало времени, чтобы забрать их на борт, позаботьтесь, чтобы посадка прошла как можно быстрее.
Варлоу мгновенно сбросил ремни безопасности и наперегонки с пилотом помчался к люку в полу.
— Дахиби, перезаряжай формирующие узлы. Совершаем прыжок из системы сразу, как только подберем потерпевших. Если мы их подберем.
— Слушаюсь, капитан.
— И всем приготовиться к боевым перегрузкам! Опять!
Сарха, полускрытая невероятно сложными схемами и диаграммами, многозначительно усмехнулась его мученическому тону. Термоядерные двигатели «Леди Макбет» снова заработали и понесли корабль к кувыркающимся обломкам станции. С увеличением ускорения спрятались в корпусе теплоотводящие панели. Сенсоры корабля следили за огнями двигателей звездолетов, находящихся в сорока тысячах километров. Джошуа пытался угадать, сколько кораблям потребуется времени, чтобы обнаружить его спасательную экспедицию.
«Если сенсорами они пользуются не лучше, чем двигателями, могут и вовсе нас не увидеть. Ускорение „Маранты“ не превышает и половины g».
Мелвин и Сарха закончили работу и передали Джошуа контроль над двигателем, предупредив, что долго техника не протянет. Джошуа разогнал «Леди Мак» до пяти g и больше не сбавлял скорость.
— Они запускают боевых ос, — доложил Дахиби.
Джошуа бросил взгляд на красные линии, появившиеся на компьютерном дисплее.
— Странно.
Шесть боевых ос летали вокруг Этры, образовав растянутое кольцо. В двухстах километрах от биотопа их двигатели отключились, и беспилотники продолжали полет по инерции. Два аппарата выпустили в сторону медленно вращающегося цилиндра поражающие элементы.
— Кинетические снаряды, — произнес Джошуа. — Что они, черт побери, делают?
На ржаво-красной поверхности полипа вспыхнуло ярко-оранжевое пламя взрывов.
— Травмируют его, — коротко ответила Сарха. — Эти выстрелы не разрушат биотоп, но причинят огромный вред. Можно подумать, они намеренно мучают его.
— Наносят раны? — переспросил Дахиби. В его обычно сдержанном тоне отчетливо слышалось недоверие. — Ради чего? Можно ранить человека. Животное. Но не биотоп. Ему нельзя причинить боль, как млекопитающему.
— Но именно это они и делают, — настаивала Сарха.
— Да, все так и выглядит, — согласился с ней Джошуа.
На «Маранте» снова заработал двигатель, а через несколько секунд то же самое произошло и на втором корабле.
— Они нас увидели, — сказал Джошуа.
На это потребовалось восемь минут, что свидетельствовало об ужасающе небрежном отношении к наблюдению. «Леди Мак» прошла уже половину пути к спасательным шлюпкам. Осталось меньше двадцати тысяч километров. Другие корабли находились в пятистах километрах от пищащих радиомаяков.
— Вот теперь становится интересно.
Джошуа запустил восемь боевых ос и разогнал «Леди Мак» до семи g. Беспилотники устремились вперед с ускорением в двадцать пять g. Два звездолета ответили залпом из двенадцати ос.
— Проклятье, — крикнул Джошуа. — Они убегают в сторону Этры.
— Логично, — ответил ему Мелвин. — Пока они остаются поблизости от биотопа, мы не можем воспользоваться ядерными зарядами.
— Верно, но у нас еще есть гамма-излучатели. — Он передал быструю последовательность команд для боевых ос. — И это обеспечит нам время на то, чтобы подобрать спасательные шлюпки. На них не нацелена ни одна из боевых ос. — Он на мгновение задумался. — Сарха, передай направленное сообщение шлюпкам. Пусть немедленно отключат свои маяки. Эти извращенцы не остановятся перед уничтожением выживших людей.
Первое столкновение боевых ос произошло в пяти тысячах километров от Этры, и его результатом стало рваное облако пылающей плазмы, растянувшееся на шестьсот километров. Джошуа заметил, что несколько атакующих снарядов уцелели после столкновения, и запустил еще пять беспилотников, запрограммировав три из них на оборону. Потом последовал маневр уклонения, и сила тяжести в рубке резко изменила направление.