Дисфункция реальности — страница 212 из 229

Одержимые, управляющие кораблями, начали поиски прямо с центра, с той самой точки, куда нырнула «Леди Макбет». Потом «Маранта» опустилась на пять километров, а «Грамин» поднялся на такую же высоту. Они медленно разошлись в противоположные стороны от голубого свечения: «Маранта» двинулась вперед, «Грамин» повернул назад.

Никаких признаков своей жертвы они не обнаружили. Не было ни подтверждений крушения «Леди Макбет», ни свидетельств ее успешного выживания. Обломков никто не заметил. Хотя шансов найти их практически не имелось. Если бы корабль взорвался при ударе, выброс плазмы мог просто испепелить его большую часть. А если какие-то фрагменты и сохранились, они бы разлетелись далеко в стороны. Толщина кольца составляла восемьдесят километров, так что в нем легко могла затеряться целая эскадра.

Еще больше поискам мешали энергистические заряды их тел, влияющие на все бортовые системы. Сенсоры, и без того работающие в этом хаосе на пределе возможностей, искажали изображения из-за участившихся отказов оборудования и скачков энергии. Однако экипажи кораблей продолжали упорствовать. Обломки найти, возможно, и не удалось бы, но функционирующий корабль излучает тепло, испускает электромагнитные импульсы, а также сильные магнитные потоки. Если «Леди Мак» уцелела, она в конце концов будет обнаружена.

* * *

Вассалы из касты солдат сопровождали их до тех пор, пока катер не вышел за пределы долины Коастак-РТ. Неутихающий ветер нес с востока новые дождевые тучи. Реза полагал, что до второго катера они доберутся одновременно. Небо и земля вокруг стали одинаково серыми, и лишь на севере рдел ореол мрачного красного облака, как будто в воздухе разлилась ставшая невесомой магма.

— Но почему? — потребовала разъяснений Келли, как только солдаты тиратка остались позади. — Ты же видел, что они неплохо вооружены. Мы там были бы в безопасности.

— Во-первых, Коастак-РТ находится слишком близко к бассейну Джулиффы. Как сказал твой приятель, Шон Уоллес, облако распространяется. Оно подберется к поселку задолго до возвращения Джошуа. Во-вторых, эта низина в тактическом отношении просто самоубийство. Любой, кто поднимется на гряду холмов, может обстреливать деревню до полной победы или, что более вероятно, до полного уничтожения. Охранять господствующую высоту не хватит ни солдат, ни охотников. В данный момент Коастак-РТ полностью открыт для любых действий одержимых. А тиратка не придумали ничего лучше, чем сооружать гигантскую статую космического бога и молиться ему. Нам эта чепуха ни к чему. Наша группа мобильна и хорошо вооружена, и потому у нас больше шансов. Завтра, как только рассветет, мы последуем совету Джошуа: будем бежать от облака в горы.

Яростный дождь как будто насмехался над монохромными лучами прожекторов, не давая им пробиться дальше, чем на пять-шесть метров. Его пелена скрыла свет лун и почти не давала рассмотреть поникшую мокрую траву за бортом. Рулевым приходилось полагаться лишь на показания навигационных блоков. Обратный путь к первой жилой башне над рекой занял не меньше сорока минут.

Сьюэлл, пристегнув к левому локтевому разъему лучевой резак, занялся плитой, загораживающей вход. Из-под луча повалил пар, послышался негромкий треск. Он приставил резак к раскрошившейся от ветра цементной поверхности и нажал. Луч стал углубляться, выбрасывая струю желтоватого песка, стекающего к ногам вместе с потоками дождевой воды. Разрез быстро увеличивался.

Келли вошла внутрь четвертой. В затхлой темноте помещения она остановилась, стряхнула воду с дождевика и сбросила капюшон.

— Господи, внутри куртка такая же мокрая, как снаружи. Вот уж не знала, что бывают такие дожди.

— Да, ночка выдалась ненастная, — сказал за ее спиной Шон Уоллес.

Реза вошел в овальный проем с двумя громоздкими сумками, забитыми их снаряжением, и с импульсными карабинами на плече.

— Пат, Сэл, осмотрите здание.

Фентон и Риалл вбежали в башню вслед за хозяином и тотчас энергично отряхнулись, разбрасывая тучи брызг.

— Отлично, — мрачно пробормотала Келли. Висевшие на ее поясе блоки стали скользкими от воды. Она безрезультатно попыталась протереть их краем своей футболки. — Можно, я тоже пойду с вами?

— Конечно, — согласился Пат.

Она расстегнула замок сумки и стала рыться, пока не отыскала химический фонарь. Темнота отступила. Коллинз не одобрял запись в инфракрасном спектре, допуская ее только в самых необходимых случаях.

Большую часть нижнего уровня башни занимал зал с несколькими дверями, ведущими в отдельные комнаты. У дальней стены имелся пандус, поднимающийся вверх по спирали. Согласно дидактическому курсу, тиратка не могли или не хотели пользоваться лестницами.

Пат и Сэл направились вглубь зала. Келли последовала за ними. И обнаружила, что Шон Уоллес не отстает от нее. На нем снова был комбинезон с эмблемой ЛСК. И совершенно сухой, как с завистью отметила Келли. Ее собственные брюки от защитного костюма хлюпали на каждом шагу.

— Вы не против, если я пойду с вами, мисс Келли? Я никогда не видел ничего подобного.

— Не возражаю.

— Ваш мистер Малин — один из тех, кто поступает строго по инструкциям. Этот дом был запечатан много лет назад. Что он надеется здесь отыскать?

— Мы ведь не можем знать, что здесь есть, пока не посмотрим, не так ли? — лукаво ответила она.

— Ой, мисс Келли, мне кажется, вы надо мной смеетесь.

Внутри дом выглядел очень странно: абсолютно незнакомая мебель и поразительно похожая на человеческую утварь. Но технологических устройств заметно не было, видимо, строители получили инструкции использовать дерево. А плотниками они оказались отличными.

Люди стали подниматься по пандусу, прислушиваясь к стуку дождя по стенам и все отчетливее ощущая свою изолированность от окружающего мира. Для каст вассалов имелись отдельные помещения, хотя Келли так и хотелось назвать их конюшнями. В некоторых комнатах, как она подозревала, предназначенных для солдат, имелась кое-какая мебель. Покрывавший ее слой пыли был довольно тонким. Создавалось впечатление, что башня покинута лишь на время. Учитывая сложившиеся обстоятельства, эта мысль нисколько не радовала. Нейронаноники девушки продолжали непрерывную запись.

Первые трупы они обнаружили на втором этаже. Три тиратка из касты слуг (такого же размера, как фермеры), пять охотников и четыре солдата. Обезвоживание превратило их в обтянутые кожей мумии. Келли хотела дотронуться до тела, но побоялась, что под ее пальцами оно рассыплется в пыль.

— Смотрите, они просто сидели здесь и все, — приглушенным голосом заметил Шон Уоллес. — У них не было ни еды, ни воды. Просто сидели и ждали смерти.

— Без производителей они никто, — откликнулся Пат.

— Все равно это ужасно. Напоминает историю с теми древними фараонами, которые забирали в свои гробницы слуг и солдат.

— А души тиратка в небытии вам не встречались? — спросила Келли.

Шон Уоллес помедлил, стоя у основания пандуса, ведущего на третий этаж, и сосредоточенно нахмурил брови.

— Вот это вопрос. Нет, не думаю, чтобы они там были. По крайней мере, мне никто из них не попадался.

— Наверное, у них другой загробный мир, — сказала Келли.

— Если он вообще у них есть. Мне они кажутся настоящими язычниками. Должно быть, Господь Бог не счел нужным дать им души.

— Но Бог-то у них есть. Их собственный Бог.

— И сейчас тоже?

— Ну, вряд ли они поклоняются Иисусу или Аллаху. Точно не людским мессиям.

— Какая вы умная, мисс Келли. Снимаю перед вами шляпу. Я бы и за миллион лет до такого не додумался.

— Это все условия развития и воспитания. Я привыкла мыслить такими категориями. В вашем веке я бы растерялась.

— О, я так не думаю. Нисколько.

На третьем этаже они обнаружили еще несколько тел вассалов. Два производителя лежали на четвертом.

— Интересно, испытывают ли эти создания чувство любви? — спросил Шон Уоллес, глядя на них. — Мне думается, что испытывают. Умереть вместе — это так романтично. Как Ромео и Джульетта.

Келли прищелкнула языком.

— Никогда бы не подумала, что вы увлекаетесь Шекспиром.

— Не надо так поспешно судить обо мне с высоты своего превосходного образования, мисс Келли. Я не сразу раскрываюсь до самого конца.

— А кого-нибудь из знаменитостей в небытии ты встречал? — спросил Пат.

— Встречал! — Шон драматическим жестом всплеснул руками. — Вы говорите о небытии, словно это какой-то клуб, где лорды и леди проводят время за бокалом вина и бриджем. Это далеко не так, мистер Галаган, совсем не так.

— Нет, в самом деле, — настаивал наемник. — Ты ведь болтался там не один век. Должны же там быть какие-то важные персоны.

— Ах да, теперь припоминаю. Джентльмен по фамилии Кастер.

Нейронаноники Пата мгновенно запустили историческую программу.

— Генерал американской армии? Тот самый, что в девятнадцатом веке проиграл битву индейцам сиу?

— Да, тот самый. Неужели вы о нем слышали? В вашем времени.

— О нем говорилось в курсе истории. И как он себя по этому поводу чувствовал? Так продуть-то!

На лице Шона Уоллеса появилось выражение холодного отчуждения.

— Он ничего не чувствовал, мистер Галаган. Он был таким же, как все мы, и так же плакал без слез. Вы приравниваете смерть к здравомыслию. Уж простите меня, но это глупо. Вы здесь слышали о Гитлере? Конечно, слышали, раз знаете такого неудачника, как Джордж Армстронг Кастер.

— Мы знаем о Гитлере. Хотя, как мне кажется, он жил уже после тебя.

— Это верно. Но не думаете же вы, мистер Галаган, что после смерти он мог измениться? Что утратил уверенность в своей правоте? Неужели вы считаете, что смерть заставляет вас оглядываться назад и осознать, каким негодяем вы были при жизни? Нет, мистер Галаган, ничего подобного. Вы слишком заняты своими стенаниями, своими проклятьями, слишком заняты тем, чтобы похитить хоть обрывок воспоминаний своего соседа, ибо только это дает вам хоть какие-то оттенки вкуса и цвета. Смерть не приносит мудрость, мистер Галаган. И не заставляет вас смириться перед Господом. А жаль.