Дисфункция реальности — страница 219 из 229

— Я считаю, что все это чушь собачья, — первым высказался Варлоу, когда все собрались. — Одержимость! Келли свихнулась.

— Ты сам это сказал, — заметил Эшли. — Самая страшная форма зомбирования.

— Ты веришь в восставших мертвецов?

Пилот усмехнулся, глянув на огромного желтовато-серого космоника, прислонившегося к спинке амортизационного кресла.

— А что? Так было бы намного интереснее.

Диафрагма Варлоу громко ухнула, что означало фырканье.

— В конце концов, не важно, как это называть, — сказал Дахиби. — Возможность зомбирования существует. Нам это известно. Предстоит лишь решить, не затронуло ли это явление саму Келли.

Он оглянулся на Джошуа и слегка пожал плечами.

— Если не затронуло, то мы все в глубоком дерьме, — заметила Сарха.

— Если не затронуло? — переспросил Мелвин.

— Да. В таком случае сегодня же днем нам необходимо поднять с планеты двадцать девять ребятишек.

— О дьявол, — буркнул он.

— А если она зомбирована, то нужно учитывать — Келли прекрасно знала, что мы собираемся вернуться. В таком случае зачем нас торопить? И зачем нести всю эту чушь насчет одержимых, когда это может лишь насторожить нас?

— Двойной блеф? — предположил Мелвин.

— Да ладно тебе!

— Сарха права, — сказал Эшли. — Мы с самого начала планировали вернуться, и Келли знала, что это произойдет через пару дней. Нет никаких логических причин ускорять ход событий. Мы уже знаем, что захватчики пытаются овладеть космопланами. Следовательно, мы не могли не принять особые меры предосторожности. А ее сообщение заставит нас еще тщательнее заботиться о своей безопасности. Вот мое мнение: она попала в беду, и они действительно нашли этих детей.

— Я согласен, — поддержал его Дахиби. — Но решать не нам. Капитан?

Вот без этого негласного подтверждения своего статуса Джошуа вполне мог бы обойтись.

— Келли не стала бы звать на помощь, если бы не попала в отчаянное положение, — медленно произнес он. — Если уж она избежала зомбирования, или как там оно называется, она бы не стала упоминать об одержимости, не будучи уверенной в своей правоте. Вы все ее прекрасно знаете: факты и только факты, чего бы это ни стоило. А если бы она стала одержимой, она бы к нам не обратилась.

«О господи, будь уже честен, ты прекрасно знаешь, что она по уши в дерьме».

— Их необходимо эвакуировать. И сегодня же.

— Джошуа, мы не можем этого сделать, — сказал Мелвин. — Я не больше, чем ты, хотел бы бросить несчастных детишек. Даже если мы и не знаем точно, что происходит под проклятым облаком, мы видели и слышали достаточно, чтобы понять, что там нет ничего хорошего. Но нам не прорваться мимо «Маранты» и «Грамина». Кроме того, готов поспорить, они тоже услышали обращение Келли. И теперь удвоят бдительность. Нам ничего не остается, как ждать. Стоит активировать двигатели, и они тотчас нас засекут.

— Возможно, — сказал Джошуа. — А возможно, и нет. Давайте разберемся по порядку. Сарха, наша система жизнеобеспечения выдержит присутствие трех десятков детей и наемников вместе с эденистами?

— Я не знаю, какие это дети, — стала вслух размышлять Сарха. — Судя по словам Келли, они еще маленькие. Четверых мы могли бы разместить в нуль-тау-капсулах. Кого-то можно было бы оставить в космоплане и флаере, там есть свои атмосферные фильтры. Главная проблема в углекислом газе, фильтры не переработают все, что выделяют семьдесят человек. Придется сбрасывать его наружу и замещать резервом криогенного кислорода. — Ее нейронаноники просчитали лучший и худший варианты. И второй расчет ее не порадовал. — Предварительный анализ дает положительный результат. Но, Джошуа, это предел наших возможностей. Если наемники наткнутся еще на каких-нибудь беженцев, им придется оставить их внизу.

— Хорошо. Остается вопрос, как их забрать. Эшли?

Лицо пилота осветилось обаятельной улыбкой.

— Джошуа, я же говорил, что обещал спуститься за ними.

— Прекрасно. Гаура, остается выслушать твое мнение. Ты все время молчал.

— Это твой корабль, капитан.

— Да, но на борту твои дети, друзья и родные. И попытка возвращения на Лалонд будет означать немалый риск и для них. Поэтому хотелось бы услышать и твое слово.

— Спасибо, Джошуа. Мы скажем так: если бы на Лалонде остались мы, нам бы очень хотелось, чтобы ты вернулся и забрал нас.

— Что ж, все ясно. Попытаемся эвакуировать наемников и детей.

— Одно небольшое замечание, Джошуа, — громко произнес Мелвин. — Мы заперты внутри кольца с единственной оставшейся боевой осой, в сорока тысячах километров от края гравитационного поля Муроры. Стоит нам только высунуть голову, и ее разобьют вдребезги.

— Год назад я попал в такую же ситуацию.

— Джошуа! — укоризненно произнесла Сарха.

Он не ответил ей.

— Это было в Кольце Руин, когда за мной гонялись Ниивс и Сипика. Посмотрите, где сейчас находятся «Маранта» и «Грамин».

Все обратились к навигационному дисплею, и перед ними развернулись четкие светящиеся графики. Оба космических корабля, согласно желтым изгибающимся линиям, держались параллельно участку кольца, окрашенному в тускло-зеленый цвет. «Леди Макбет» притаилась под ним, подобно таинственному морскому существу.

— Сейчас между «Марантой» и «Грамином» шесть тысяч километров, — сказал Джошуа. — У них имеется приблизительное представление о секторе кольца, где мы спрятались, и за последние пятнадцать часов корабли дважды меняли высоту, чтобы охватить все по максимуму. Если так будет продолжаться и дальше, следующего изменения можно ожидать часа через четыре. — Он подал команду экстраполировать предполагаемое положение кораблей. — «Грамин» окажется в трехстах километрах от нас, то есть часа через полтора пройдет точно над нами, а «Маранта» отдалится на семь с половиной тысяч километров. После этого они поменяются местами на орбите и начнут следующий цикл поисков. Следовательно, если мы выскочим в момент наибольшего удаления «Маранты», у нас будет шанс улизнуть.

— А «Грамин»? — спросил Мелвин.

Спокойный тон Джошуа вызывал у него сильное беспокойство, молодой капитан словно сам боялся того, о чем говорил.

— Нам известно, где он должен пройти, так что можно оставить для него один из мегатонных ядерных зарядов от боевой осы. Надо закрепить бомбу на обломке скалы, в надлежащий момент электромагнитный импульс инициирует взрыв, и волна плазмы с осколками камней на какое-то время выведет корабль из строя.

— А как мы ее туда доставим? — спросил Мелвин.

— Ты прекрасно знаешь, как доставить туда бомбу, — ответила ему Сарха. — Кто-нибудь наденет маневровый ранец и отвезет бомбу на скалу, верно, Джошуа? В Кольце Руин все так и было, да?

— Да. На глубине в пятнадцать километров невозможно обнаружить одинокого человека с маневровым двигателем на холодном газе.

— Постойте-ка, — вмешался Дахиби. Все это время он изучал на навигационном дисплее возможные траектории полета. — Даже если допустить, что удастся взорвать «Грамин», это далеко не все. «Маранта» просто выпустит на нас своих боевых ос. Они догонят «Леди Мак» на полпути к краю гравитационного поля Муроры, не говоря уж о точке прыжка к Лалонду.

— При ускорении в восемь g у нас будет семь минут и пятнадцать секунд до удара боевых ос, — сказал Джошуа. — Выигрыш в дистанции приблизительно шестнадцать тысяч километров.

— Но это далеко не край гравитационного поля. Мы не сможем прыгнуть даже вслепую.

— Верно, однако есть место, откуда можно прыгнуть, и до него всего пятнадцать тысяч километров, у нас еще останется запас в двадцать секунд.

— Где это? — потребовал Мелвин.

Джошуа датавизировал в бортовой компьютер очередную инструкцию. На навигационном дисплее протянулась фиолетовая линия — от «Леди Макбет» к краю кольца, точнее, к одному из четырех крошечных спутников-«пастухов».

— Мурора VII, — пояснил Джошуа.

Дахиби сжался от ужаса, словно нырнул в ледяное озеро.

— Ты издеваешься, это же невозможно при такой скорости.

— Так найди альтернативу.

— Какую тебе еще альтернативу? — нетерпеливо воскликнула Сарха.

— Точка Лагранжа, — предложил Дахиби, не сводя глаз с Джошуа. — Любая система, в которой есть два тела, имеет точки Лагранжа. В них притяжение спутника уравновешивает притяжение Муроры, а это значит, что там можно активировать прыжковые узлы, не опасаясь десинхронизации гравитационного стресса. Технически это действительно точки в пространстве, но на практике речь идет все-таки о сферических зонах. Хотя и очень небольших.

— Для Муроры VII диаметр такой точки составляет два с половиной километра, — быстро подсчитал Джошуа. — К несчастью, мы подойдем к ней на скорости около двадцати семи километров в секунду, так что на запуск узлов остается одна десятая доля секунды.

— Проклятье, — буркнул Эшли.

— Для бортового компьютера это не проблема, — спокойно заверил его Джошуа.

— Но куда занесет нас этот прыжок? — спросил Мелвин.

— Я могу проложить приблизительный вектор к Ахиллее, третьему газовому гиганту. Он сейчас находится на противоположной стороне системы, приблизительно в семи миллиардах километров отсюда. Мы перенесемся на миллиард километров, направим «Леди Мак» точно на одну из его внешних лун и прыгнем снова. «Маранта» не сможет отследить такой маневр. А после прыжка к Ахиллее облетим вокруг луны, выйдя на нужную траекторию, и сделаем еще один прыжок, уже к Лалонду. Расчетное время получается не больше восьмидесяти минут.

— О господи… Ладно, надеюсь, ты знаешь, о чем говоришь.

— Он-то? — несмешливо фыркнула Сарха. — Ты, наверное, шутишь.

— План довольно изящный, — сказал Дахиби и одобрительно кивнул. — Хорошо, Джошуа, я буду держать энергоформирующие узлы наготове. Но уж пожалуйста, будь предельно точен, не проскочи точку Лагранжа.

— Точность — мое второе имя.

Сарха опустила взгляд.

— Я знаю еще одно имечко, — чуть слышно пробормотала она.

— Ну, а кто будет тем счастливчиком, который выйдет в открытый космос и взорвет «Грамина»? — спросил Мелвин.