Дисфункция реальности — страница 29 из 229

Зрительный имплантат позволил Квинну увидеть призрачно-красный силуэт, неуверенно покачивающийся из стороны в сторону. Дождь предстал зернистым бледно-розовым туманом, а здания — утесами винного цвета.

Квинн не двинулся с места, пока прохожий не миновал его. Только тогда Квинн выскользнул из укрытия, крепко сжимая в руке обломок дерева. Мужчина все еще не догадывался о его присутствии, дождь и темнота служили надежным укрытием. Он сделал три шага, поднял импровизированную дубинку и шарахнул незнакомца по затылку, так что разошлась ткань капюшона. Квинн почувствовал, как удар отдается дрожью во всей руке и острой болью в суставах. Брат Божий! Он не хотел убивать этого парня, по крайней мере пока.

Жертва с тихим стоном наклонилась вперед и повалилась в грязь.

— Джексон! — позвал Квинн. — Брат Божий, где ты? Мне одному его даже с места не сдвинуть. Давай сюда.

— Квинн? Господи, я ни черта не вижу.

Он оглянулся и заметил, как Джексон выходит из-за пирамиды бочек. Его кожа в инфракрасном спектре сияла насыщенным бургундским, артерии и вены выделялись на этом фоне алыми линиями.

— Сюда. Три шага вперед, потом поверни налево.

Он провел Джексона к телу, наслаждаясь своей властью над парнем. Джексон будет ему подчиняться, а потом подтянутся и остальные. Вдвоем они затащили жертву в пристройку — Квинн догадывался, что это был какой-то офис, заброшенный уже много лет назад. Остались четыре дощатых стены и дырявая крыша. Потеки воды тянулись по стенам, из щелей высовывались лохмотья плесени. И пахло какой-то кислятиной. Тучи над головой постепенно уходили вглубь материка. Бериана, вторая луна, поднялась над горизонтом, заливая все вокруг бледным лимонно-желтым сиянием, часть ее скудных лучей просочилась сквозь слуховое окно. Этого Джексону было вполне достаточно, чтобы рассмотреть добычу.

Оба приятеля подошли к охапке одежды, оставленной ими в композитном корпусе сломанной грузовой капсулы. Квинн посмотрел, как вытирается Джексон. У этого парня было мускулистое тело и широкие плечи.

— Забудь об этом, Квинн, — произнес Джексон спокойным, но удивительно звонким на фоне дождя голосом. — Я не по этой части. Исключительно девочки, понял?

В его словах прозвучал вызов.

— Эй, не кипятись, — ответил Квинн. — Я кое на кого положил глаз, но это не ты.

Он сомневался, что сумеет с первого раза сломать парня. Кроме того, Джексон был ему нужен. Пока.

Квинн стал натягивать на себя одежду, принадлежавшую предыдущей жертве ночного нападения: зеленую рубашку с короткими рукавами и мешковатые голубые шорты, а также непромокаемые ботинки, оказавшиеся ему чуть-чуть великоватыми. Три пары носков уберегут его ноги от мозолей. Квинну очень хотелось взять эти ботинки с собой при переезде вверх по реке. Страшно подумать, что будет с его ногами в легкой обуви, выданной всем привам.

— Ладно, давай посмотрим, что тут у нас, — сказал он.

Они стянули с бесчувственного тела непромокаемую куртку. Человек слабо застонал. Его шорты сильно испачкались в грязи, а из-под куртки вытекла струйка мочи.

Квинн поморщился от запаха и решил, что это наверняка кто-то из свежеприбывших колонистов. Одежда новая, обувь тоже, подбородок гладко выбрит; кроме того, парень явно страдал излишним весом, как и большинство обитателей аркологий. Местные жители по большей части были сухощавыми и носили длинные волосы и бороды.

На поясе мужчины обнаружился нож с лучевым лезвием, миниатюрный термоизлучатель и персональный MF флек-плеер. Квинн отстегнул нож и излучатель.

— Это мы возьмем с собой в верховья. Пригодятся.

— Нас же будут обыскивать, — возразил Джексон. — Ставлю что угодно, наверняка будут.

— И что? Мы спрячем вещи в багаже колонистов. Мы же сами будем грузить его на борт, и разгружать тоже придется нам.

— Верно.

В его голосе Квинну послышался оттенок невольного уважения. Он начал обыскивать карманы мужчины, надеясь, что ткань промокла не от мочи. Там нашлась карточка гражданина Лалонда на имя Джерри Бейкера, кредитный диск с лалондскими франками и внезапно — джекпот.

— Брат Божий! — Квинн поднял кредитный диск Юпитерианского банка, голографически-серебристый с одной стороны и темно-красный с другой. — Посмотри-ка на это. Мистер Пионер не хотел полагаться на слепой случай в этой глуши. При первой же неудаче в верховьях он, верно, собирался купить себе обратный билет. Не так уж и глупо, в конце концов. Ему просто не повезло встретиться с нами.

— Ты сумеешь им воспользоваться? — настороженно спросил Джексон.

Квинн повернул голову Джерри Бейкера набок. При движении с его губ сорвался слабый протяжный стон. Веки задергались, а изо рта показалась струйка крови; дышал он неровно.

— Заткнись, — рассеянно бросил Квинн. — Проклятье, я, пожалуй, слишком сильно его стукнул. Сейчас посмотрим.

Он приложил большой палец правой руки к подушечке пальца Джерри Бейкера и активировал свой второй имплантат. Опасения вызывало состояние жертвы; если его нервная система сильно пострадала, биоэлектрические характеристики клеток, активирующие диск, могут быть нарушены.

Его наноники просигналили о копировании характеристик, и Квинн притронулся своим большим пальцем к центру диска Юпитерианского банка. На серебристом поле вспыхнули зеленые цифры.

Джексон Гэль издал торжествующий вопль и хлопнул Квинна по спине. Квинн оказался прав: Джерри Бейкер прибыл на Лалонд, готовый выкупить себе свободу за пятнадцать сотен комбодолларов.

Приятели поднялись.

— Черт, нам теперь ни к чему отправляться вверх по реке, — сказал Джексон. — Можем остаться в городе. Господи, да мы заживем по-королевски.

— Не глупи. Все это продлится до тех пор, пока он не заявит о пропаже, а это случится не позже завтрашнего утра.

Ботинок Квинна слегка ткнул неподвижное тело, лежащее на отсыревшем полу.

— Тогда надо превратить деньги во что-то ценное: золото, бриллианты, партии одежды.

Квинн ухмыльнулся и бросил на Джексона пристальный взгляд, размышляя, не переоценил ли он достоинства этого парня.

— Это не наш город, мы не знаем, с кем можно безопасно вести дело и кто готов купиться на взятку. Кто бы ни принял у нас эти деньги, сразу поймет, что пахнет кражей, и наше описание при первом же удобном случае будет передано шерифам. Они не потерпят, чтобы мы помешали их собственным махинациям.

— Что же мы будем с ними делать?

— Кое-что поменяем. Местные наличные франки здесь котируются, как и диски. Будем тратить, а местные с радостью дадут двум тупым колонистам сдачу своими игрушечными франками. Потом купим вещи, которые сделают нашу жизнь в верховьях немного легче, вроде пушки, а то и двух. А после этого… — Квинн поднес диск к лицу. — Он отправится в болото. Нельзя оставлять никаких улик. Договорились?

Джексон надул губы, но все же неохотно кивнул.

— Хорошо, Квинн. Похоже, я немного не подумал.

Бейкер снова застонал, словно видел кошмарный сон.

Квинн рассеянно пнул его носком ботинка.

— Ладно, можешь не беспокоиться. А теперь помоги-ка мне спихнуть Джерри Бейкера в сточную канаву за стеной, откуда его быстренько смоет в реку. Потом поищем местечко, где можно будет с шиком потратить его комбодоллары.

И он стал оглядываться по сторонам в поисках деревянного обломка, которым можно было бы раз и навсегда заставить Бейкера замолчать.

* * *

После посещения парочки баров они остановились в заведении под вывеской «У Донована». Оно находилось в нескольких километрах от портового района, на безопасном расстоянии от членов Седьмой группы, которые могли бы воспользоваться преимуществами большого города в последнюю ночь перед отъездом.

Подобно большинству построек Даррингхэма, это было одноэтажное здание из плотного черного дерева. Каменные столбы приподнимали его на метр над землей, а спереди имелась веранда, откуда посетители со стеклянными кружками пива могли через перила таращиться осоловевшими глазами на новых клиентов. Дорога перед баром была засыпана крупным гравием, и здесь ботинки Квинна уже не погружались в грязь по самую щиколотку.

Одежда из синтетических тканей фабричного производства безошибочно выдавала в них колонистов; местные жители носили сшитые вручную рубашки и брюки из домотканой материи и грубые сапоги до колена, густо заляпанные грязью. Тем не менее, поднимаясь по ступеням, приятели не услышали ни одного грубого слова. Квинн впервые после перелета на космоплане почувствовал себя почти дома. Вокруг него были люди, которых он прекрасно понимал: простые работяги, выбирающие себе после тяжелого дня развлечения по вкусу. Местных зверюг они услышали еще до того, как открыли входную дверь. Это был тот же пронзительный вой, как и у преследующего их накануне существа, только на этот раз их оказалось пять или шесть. Квинн переглянулся с Джексоном, а потом они шагнули внутрь.

Барная стойка представляла собой цельный деревянный брус метровой ширины, протянувшийся на пятнадцать метров вдоль одной из стен основного зала. Посетители толпились возле него в два ряда, и шесть официанток сбивались с ног, стараясь всех обслужить.

Квинн, добравшись до бара, показал кредитный диск Юпитерианского банка.

— Вы принимаете эти диски?

Девушка едва взглянула на эмблему.

— Да.

— Отлично, два пива.

Она начала наполнять кружки из стоящего рядом бочонка.

— Это моя последняя ночь здесь, потом мы поплывем вверх по реке. Не подскажешь местечко, где можно развлечься? Не хочется тратить время попусту.

— В задней комнате.

Официантка даже не подняла головы.

— Вот здорово, спасибо. Налей и себе что-нибудь.

— Мне светлый лайм, благодарю. — Она поставила две полулитровые кружки прямо в лужицу на стойке бара. — Шесть комбодолларов.

Сумма, по мнению Квинна, втрое превышала обычную стоимость напитков, если только светлый лайм оценивался не выше «Слез Норфолка». Да, местные жители знали, как обдирать колонистов-переселенцев. Он активировал кредитный диск и перевел деньги в расчетный узел бара.