Все это место выглядело настолько биологическим, что ему стало как-то не по себе.
— Что это? — спросил он Иону.
— Хранилище центра клонирования. Здесь мы выращиваем домошимпов. Понимаешь, все сервиторы Транквиллити — существа бесполые, и они не способны размножаться самостоятельно. Поэтому Транквиллити приходится заботиться об их численности. Здесь имеются зародыши нескольких видов шимпанзе, сержантов, а также специальных конструкций для ремонта дорог и обслуживания осветительной трубки. Всего сорок три отдельных вида.
— Ага. Понятно.
— Утробы подключены непосредственно к трубам с питательной смесью, никакой особой аппаратуры здесь не требуется.
— Верно.
— Меня тоже вырастили здесь.
У Джошуа непроизвольно сморщился нос. Он предпочитал не думать об этом.
Иона подошла к серо-стальному модулю высотой примерно до пояса, установленному на полу. Ее приближение вызвало перемигивание зеленых и желтых светодиодов. В верхней части конструкции помещалась цилиндрическая нуль-тау-капсула размерами десять на двадцать сантиметров; ее поверхность напоминала потускневшее зеркало. При помощи сродственной связи Иона обратилась к биотехпроцессорам, и крышка капсулы поднялась.
Джошуа молча смотрел, как Иона помещает внутрь круглую камеру поддержания жизнедеятельности. С его сыном. На мгновение ему захотелось все изменить, дать ребенку возможность родиться обычным путем и наблюдать, как он растет.
— В этот момент принято давать имя ребенку, — произнесла Иона. — Назови его, если хочешь.
— Маркус.
Имя его отца. Ему даже не пришлось задумываться.
В ее повлажневших сапфировых глазах отразился мягкий перламутровый свет электрофосфоресцирующих полосок на потолке.
— Отлично. Значит, Маркус Салдана.
Джошуа открыл рот, чтобы возразить.
— Спасибо, — только и смог выдавить он.
Капсула закрылась, и ее поверхность стала черной. Но она не казалась твердой, скорее выглядела как расщелина, открывшаяся в космос.
Он долго еще не мог отвести от нее взгляд. Ионе просто невозможно ни в чем отказать.
Наконец она осторожно взяла его под руку и вывела из хранилища центра клонирования в наружный коридор.
— Как идут дела у «Леди Макбет»?
— Неплохо. Инспекторы департамента астронавтики Конфедерации подписали акт приемки комплекса корабельных систем. Теперь началась сборка корпуса, это займет дня три. Потом будет еще одна проверка для выдачи сертификата на космические перелеты, и можно стартовать. Я заключил контракт с Роландом Фрамптоном на доставку кое-каких грузов с Розенхейма.
— Хорошие новости. Значит, у нас с тобой осталось еще четыре ночи.
Он привлек ее к себе.
— Да, если только ты сумеешь выкроить время между общественными мероприятиями.
— О, думаю, я смогу найти для тебя пару часов. Сегодня вечером мне предстоит благотворительный ужин, но я освобожусь не позже одиннадцати. Обещаю.
— Чудесно. Ты прекрасно справилась, Иона. Честно, ты сразила их наповал. Тебя все любят.
— И никто еще не упаковал вещички, чтобы удрать, ни одна из крупных компаний, ни один богач. В этом и есть мой главный успех.
— Это все твоя первая речь. Клянусь богом, если бы завтра состоялись выборы, ты стала бы президентом.
Они дошли до вагончика транспортной трубы, поджидающего на маленькой станции. Два сержанта встали по обе стороны от открывающихся дверей.
Джошуа посмотрел на них, потом заглянул в десятиместный вагончик.
— А они не могут подождать здесь? — с невинным видом спросил он.
— Зачем?
Он хитро усмехнулся.
Спустя некоторое время она тесно прижалась к нему, слегка дрожа всем разгоряченным и вспотевшим телом. Джошуа сидел на самом краешке сиденья, а она, сцепив ноги у него за спиной, приникла к нему, словно лиана. Вентиляторы вагонного кондиционера с громким жужжанием перемешивали необычайно влажный воздух.
— Джошуа?
— Угу.
Он целовал ее шею, одновременно лаская руками ягодицы.
— Я не смогу тебя защитить, когда ты улетишь.
— Я знаю.
— Не совершай глупостей. И не старайся превзойти своего отца в его подвигах.
Его нос потерся о кончик ее подбородка.
— Не буду. Я не самоубийца.
— Джошуа?
— Что?
Иона, стараясь придать своим словам больше убедительности, запрокинула голову и посмотрела ему в глаза.
— Доверяй своим инстинктам.
— Я всегда так делаю.
— Джошуа, пожалуйста, это касается не только твоих находок, но и людей тоже. Будь осторожен с людьми.
— Хорошо.
— Обещай мне.
— Обещаю.
Он встал с сиденья, подняв с собой и прильнувшую к нему Иону. Она ощутила, как снова затвердела его плоть.
— Видишь эти поручни? — спросил он.
Она подняла голову.
— Вижу.
— Ухватись за них и не отпускай.
Она подняла руки и взялась за стальные поручни, идущие вдоль потолка. Джошуа неожиданно отпустил ее, вызвав невольный вскрик. Ноги Ионы не доставали до пола. А Джошуа, стоя перед ней и усмехаясь, легонько толкнул ее, заставив раскачиваться взад и вперед.
— Джошуа!
Достигнув высшей точки дуги, она развела ноги, и Джошуа со смехом устремился ей навстречу.
Эрик Такрар, таща за собой сумку, вплыл в диспетчерскую дока МВ 0–330 и привычным движением притормозил, уцепившись за поручень. У выпуклого окна сегодня было непривычно людно. Все присутствующие были ему знакомы: это специалисты, работавшие над переоснащением «Леди Макбет». Последние две недели все они трудились почти без перерыва.
Против работы Эрик не возражал; в результате он рассчитывал получить место в экипаже «Леди Макбет», и ноющая спина вместе с постоянным ощущением усталости были не слишком высокой ценой. Через два часа он достигнет своей цели.
При его появлении гул голосов постепенно стих. В обзорном окне появился свободный сегмент. Эрик приник к окну и выглянул наружу.
Вспомогательная платформа начала подниматься, увлекая с собой и «Леди Макбет». Он увидел, как из гнезд в матово-сером корпусе медленно разворачиваются теплоотводящие панели. От задней части корабля отошли стыковочные крепления.
— Корабль готов к расстыковке, — датавизировал главный диспетчер. — Bon voyage, Джошуа. Будь осторожен.
Вокруг корпуса «Леди Макбет» вспыхнули оранжевые язычки пламени, и рулевые двигатели подняли корабль над платформой с таким плавным изяществом, какого мог добиться только очень опытный пилот.
Наблюдающие специалисты разразились радостными криками.
— Эрик?
Он оглянулся на главного диспетчера.
— Джошуа приносит свои извинения, но Владыка Руин считает тебя абсолютным засранцем.
Эрик окинул взглядом опустевший док. Платформа медленно опускалась. Голубые отблески ионных двигателей, сменивших рулевые, еще мелькали на полу.
— Сукин сын, — неслышно пробормотал он.
В «Леди Макбет» имелось четыре капсулы с пригодными для жизни людей условиями; четыре двенадцатиметровые сферы, сгруппированные в виде пирамиды, располагались в самом сердце корабля. Несмотря на то что на их обустройство была затрачена лишь малая часть суммы, потребовавшейся на полное переоснащение, их неплохо оборудовали.
Капсулы B, C и D, составляющие основание пирамиды, были разделены на четыре палубы, две из которых занимали каюты, общий холл, камбуз и ванная комната, а остальные использовались как помещения для хранения оборудования и мастерские, там же располагались шлюзовая камера космоплана и ангар МВС.
В капсуле А находилась рулевая рубка, занимающая половину верхней палубы, с пультами управления и противоперегрузочными креслами для шести членов экипажа. Но благодаря нейронаноникам к бортовому компьютеру можно было подключиться в любой точке судна, и потому рубка служила скорее административным центром, а не традиционным командным пунктом, а экраны пультов и аудиовидеопроекторы лишь дублировали информацию, поступающую непосредственно в мозг.
Полученная лицензия давала право перевозить на «Леди Макбет» до тридцати пассажиров в «активном состоянии», а при удалении переборок между каютами и установке нуль-тау-капсул число пассажиров в состоянии стазиса возрастало до восьмидесяти. При численности экипажа в пять человек, не считая Джошуа, команда располагала довольно обширным пространством. Самой большой была каюта Джошуа, занимающая четверть палубы, где находилась рубка. Он отказался менять обстановку, выбранную Маркусом Кальвертом. Здесь стояли стулья, списанные с какого-то роскошного пассажирского корабля еще лет пятьдесят назад, шарнирные скульптуры из черной пены, в сложенном состоянии напоминающие гигантские раковины. В книжном шкафу хранились закрепленные на случай невесомости тома в кожаных переплетах, содержащие древние карты звездного неба. Под прозрачным колпаком стоял компьютер системы управления командным модулем «Аполлона» (сомнительного происхождения). Но самым интересным предметом обстановки, с точки зрения Джошуа, была корзина для секса в невесомости — плетеная сфера из покрытых резиной прутьев, подвешенная под потолком. В ней можно было кувыркаться в свое удовольствие, не рискуя столкнуться с каким-либо твердым или острым предметом. Джошуа собирался освоить этот снаряд с Сархой Митчам, двадцатичетырехлетней девушкой — системным инженером, занявшей место Эрика Такрара.
Все члены экипажа пристегнулись к креслам в рубке, и Джошуа поднял «Леди Макбет» с платформы дока 0–330. Он проделал этот маневр с такой же инстинктивной легкостью, с какой куколка насекомого расправляет крылышки навстречу солнцу. Он управлял кораблем, нисколько не сомневаясь, что в спиралях его генов записано именно это умение.
Векторы движения, переданные центром управления полетами космопорта, поступили ему в мозг, и ионные двигатели начали неторопливо поворачивать корабль. Он вывел их за край гигантского диска космопорта на вспомогательном реактивном двигателе, а затем запустил все три основных термоядерных. Быстро начала нарастать перегрузка, и корабль стал выбираться из зоны притяжения Мирчаско, направляясь к зеленому полумесяцу Фальсии, вращающейся на расстоянии семисот тысяч километров.