Диссертация по некромагии — страница 28 из 36

— Что там? — строго спросил прапорщик у окружающих.

— Уборная, — ответил молодой голос.

Несколько человек последовали за некромантом и прапорщиком по следу магии. Инталия подумала и тоже пошла. Маловероятно, что там есть живые, но чужакам в незнакомом трактире лучше держаться вместе.

Действительно узкий ход между строениями вел за пределы двора. Там на узкой площадке стояла покосившаяся будочка, а рядом — бочка, в которую стекала вода с крыши мыльни. Светящаяся дорожка вела за будочку. Глубокая канава изрядно пованивала — похоже, в нее сливались нечистоты со всего немалого трактирного хозяйства. Шер подошел ближе, сделал пас, с и со дна поднялось тело, полностью вымазанное вонючей жижей. Еще один пасс и грязь тяжело плюхнулась обратно в канаву, а перед глазами людей предстало тело мужчины лет сорока, очень бледного, синюшного, с рваной раной в боку.

— Кто-нибудь его знает? — громко спросил прапорщик, судорожно сглатывая, чтобы не расстаться с завтраком.

Некоторое время обитатели трактира шушукались, потом тот же молодой голос выдал:

— Баз это, плотник. Приходит иногда подладить чего.

— Местный, значит, — кивнул прапорщик, — ну беги, теперь докладывай полицмейстеру. У База вашего нож в печенке торчит.

После этих слов стало понятно, что солдатскому каравану придется задержаться в городе. Ашер это понял и просто накрыл тело зеленоватым куполом, отряхнул руки в перчатках и повернулся к Инталии:

— Фройлян, думаю мы можем пока позавтракать. Если герр прапорщик поставит тут пару солдат, чтобы отгонять любопытных, то расследование пойдет быстрее.

Старый вояка и сам понял, что пора гнать зевак, и быстро отдал распоряжение. Один из старослужащих присел на чурбачок и вынул из кисета трубку. Молодой парень, назначенный к нему в помощники побежал за едой к общему котлу. Остальных прогнали быстро, благо узкий проход не давал просочиться всем желающим посмотреть на труп.

Некромант и медичка, действительно, успели позавтракать и даже разжиться кое-какими полезными мелочами в лавочке поблизости. Увидев мантию Инты, ее почему-то приняли за ведьму и несколько раз обращались за амулетами удачи, приворотами и снятием порчи. Девушка хотела отказаться, но более опытный в таких делах Шер подмигнул и вручил ей пару стеклянных шариков на красивых плетеных шнурках:

— Вложи немного силы, это вполне подойдет.

— Думаешь? Но это же…

— У него и так все получится, амулет ему нужен для собственной уверенности.

Девушка не стала спорить. Для выхода в город Арикшавер сбросил свою мантию, лоснящуюся от прибывшей силы, и снова стал раздолбаем-музыкантом в бисерных фенечках.

Горожанин, остановивший их у ворот трактира был очень благодарен и щедр — еще бы, ведьма зачаровала его амулет прямо на глазах! Да еще и пошептала над ним! Инта же вложила в шарики простое заклинание снятия головной боли и в целом осталась довольна — раз на пять каждого шарика хватит.

Вместо приворота она вручила прыщавой девчонке лосьон от прыщей и отвар для регуляции женских дней. Снятие порчи оказалось делом трудным. Сама магомедичка увидела лишь нарушение в работе почек, поэтому дала рекомендации и настойку на семи травах, радуясь тому, что Софа набила ее мешок всем, что было в ее шкафчиках. А вот некромант серьезно покрутил полноватую женщину помял запястья, заглянул в глаза и, наконец, ударил в нее собственной силой, напугав до полусмерти.

Застывшая с открытым ртом горожанка вдруг увидела, как от ее солнечного сплетения отделяется некое темное облако и, повинуясь движению мага, падает на брусчатку. Ашер сразу прихлопнул это нечто, а потом еще и посыпал это место полынью, бурча себе под нос:

— Незачем всякую пакость на улице разбрасывать.

Женщина, наверное, убежала бы с криками, да только аспирант крепко держал ее за руку, помня о серебряной монете, обещанной за помощь.

— Вот что, почтенная фрау, Вы недавно на кладбище были? — строго спросил он.

— Была, а Вы откуда знаете? — изумилась женщина и захлопнула рот.

— Это кладбищенский паразит, — пожал плечами некромант, — я его убрал, а госпожа Инталия сейчас даст вам укрепляющую настойку, будете принимать и через месяц забудете о своей хвори. Только на кладбище не ходите пока.

Женщина забормотала, что она ни за что и никогда, получила флакон, отдала взамен целых два серебряника и убежала, бормоча молитвы. Дальше маги без приключений дошли до торговой улицы. В одной лавке лавочке Инта прикупила шелковые нитки, в другой — несколько отрезов хорошего полотна местного производства, в третьей — горшочек меда и тонкие кожаные ремни. Некроманту тоже пришлось изрядно побегать, пополняя свои запасы накопителей, да в придачу пришлось прикупить жилу для плетения и плотные кожаные перчатки.

Им повезло заехать в городок, рядом с которым раскинулись льняные поля. То, что в Академии стоило дорого, здесь отдавали чуть не даром, Инталия даже задумалась о покупке ткани на блузку и юбку, но ее отвлекла лавка стеклодува. Флаконы и флакончики, пузырящиеся округлыми боками вазы и огромные бутыли для настоек. Зеленоватое, голубоватое и — о, чудо! — почти прозрачное стекло. Магомедичка моментально приклеилась к витрине, сожалея, что у нее слишком мало денег на такую роскошь. Ее пузырьки, в основном, были керамическими и довольно-таки тяжелыми. О серебряных флаконах приходилось только мечтать, а уж стекло…

Арикшавер, потеребив изрядно уменьшившееся количество браслетов, все же вошел в лавку, и девушка последовала за ним. Внутри все было еще краше — хитрый мастер спрятал за рядами посуды масляные светильники, мягкий теплый свет заставлял стекло таинственно мерцать, представляясь чем-то волшебным.

Отдельный шкафчик предназначался для бусин и бисера. Тут тоже было на что посмотреть! Круглые и вытянутые, ажурные и плотные, яркие и блестящие бусины занимали полдюжины полочек, уставленных керамическими блюдами.

Некромант решительно шагнул к шкафу, осмотрел товар, провел над ним рукой и только потом спросил у продавца:

— Сколько?

— Три верхние полки — медяшка за мерку, три средние медяшка за полмерки, три нижние медяшка за дюжину.

Инта, услышав цену перевела дыхание — да в Академии на медяшку даже одну бусину не купишь! Стекло требует хорошего, чистого песка, высокой температуры для плавления и специальных печей из жаропрочной глины, инструментов, а тут…

Шер спокойно кивнул и начал перечислять желаемые цвета и размеры. Хозяин лавки споро накрутил бумажных фунтиков, насыпал бусин, и упаковал все купленное в холщовый мешочек. Студентка молча изумилась — да такой сервис не в каждой столичной лавке встретишь! Между тем торговец обратил свое внимание на нее:

— Что пожелаете, госпожа? Бусины, бисер, звонкую посуду?

— Бусины, — не удержалась девушка, — и скажите мне, сколько стоят пузырьки для зелий?

— Особо прочные, с притертыми пробками мелкий серебряник за дюжину. С обычными пробками серебряник за два десятка. Квадратные большие по медяшке, круглые по две, синие с коричневые по серебрянику за три штуки…

В общем все заработанное по дороге в лавку там и спустили. Пришлось даже корзинку прикупить, засыпать ее кострой, чтобы не побить флаконы, и туда же сложить мешочки с бусинами.

Когда утомленные маги вернулись в трактир, их уже поджидал недовольный следователь. Он отрекомендовался герром Штухардом и попенял им за долгую прогулку. Снять полог некроманта никто не мог, что тормозило следствие, даже тело еще не увезли. Поставив драгоценную корзинку с покупками в фургон, Италия сказала, что ей нужно умыться и поесть, и предложила герру следователю присоединиться к ним за обедом. Смуглый мрачный горожанин лет сорока одернул помятый китель, глянул на солнце и согласился.

Пока магомедичка умывалась, мужчины выбрали столик и заказали обед. Суп, пирог и морс благотворно повлияли на настроение полицмейстера, так что он позволил магам поесть и лишь потом приступил к допросу. Инта сразу уверила, что ничего не видела и не слышала, и вообще крепко спала всю ночь, набираясь сил после спасения возницы.

— Да, мне уже рассказали, — покивал головой Штухард, — теперь герр Ульве бродит очень недовольный, ведь Вы лишили его единственной радости в жизни.

Инта недовольно дернула плечом:

— Если бы не я, Ваш герр Ульве умер бы прямо там от кровотечения.

— Я все понимаю, фройлян, — благодушно ответил следователь, — вы медик и не могли пройти мимо больного, хотя он не мог Вам заплатить. А Вы, герр Арикшавер, тоже ничего не чувствовали? — внезапно переключился он на некроманта.

— Чувствовал, — медленно кивнул Шер, — мне стало плохо, когда мы подъезжали к вашему городу. Я даже на ужин не пошел, потому что меня била лихорадка. Фройлян Инталия напоила меня отваром, пообещала бульон и мыльню, но ее саму принес наш прапорщик, совершенно истощенную. Два ослабленных мага рядом пытаются войти в резонанс, тем более маги, связанные словом…

Тут аспирант стянул перчатку и ненавязчиво продемонстрировал свое кольцо, давая понять, что совместный сон в одном фургоне не является нарушением приличий. Жениху и невесте порой и побольше дозволяется, особенно в отдаленных городках. Следователь снова благожелательно кивнул. Он, похоже, кое-что знал о магии и магах, а может, просто успел расспросил солдат, едущих в караване.

— Я проснулся только утром, — продолжал Шер, — и обнаружил, что за ночь испортились мои защитные амулеты.

— Все? — нахмурился следователь.

— Нет, только личные, — Ашер показал нитки с остатками бус, болтающиеся на запястьях. — Охранки фургона не тронуты.

— Кто-то пытался навести на Вас порчу? Но зачем? Вы только вчера прибыли в наш город — недоверчиво прищурился герр Штухард.

— Мне думается, кто-то хотел извести некроманта, — негромко предположил Арикшавер.

— Некроманта? Вы для кого-то представляете опасность? — насторожился следователь.

— Только для того, кто пытается опутать Ваш город заклятием подчинения, — ответил Шер.