Диссонанс — страница 33 из 81

– Ну что, ты записала свои наблюдения? – спросила она.

Я молча протянула ей блокнот. Сестра быстро пролистала исписанные страницы.

– Прекрасно. Я сдам это, когда мы вернемся. Хорошая работа, Дэл.

Хотя настроение у меня было не из лучших, я заставила себя улыбнуться.


Мы побывали еще в трех параллельных мирах. К счастью, ни в одном из них не было столько разрывов, как в том, куда мы попали вначале. Саймона в них тоже не оказалось. На обратном пути Монти был спокоен. Что-то напевая себе под нос, он доставал из бумажного пакетика мармеладки и запихивал в рот. Головокружение у меня прошло, зато появилась головная боль. Ощущение было такое, словно мой череп стискивали чьи-то железные пальцы.

– Ну, еще одна остановка – и все, – сказала Адди.

– А может, все-таки поедим? – недовольно спросил Монти. – Я старый человек и проголодался.

– Перекусить не мешало бы, – поддержала я. – Сколько сейчас времени?

Сестра посмотрела на часы:

– Надо же, уже почти два!

– Я опоздала!

Сорвавшись с места, я бросилась к ближайшему порталу. Адди и Монти последовали за мной.

– Куда опоздала? – крикнула мне вслед сестра. – Дэл, подожди!

Сконцентрировав внимание на частоте Главного Мира, я преодолела переход и быстро зашагала в сторону библиотеки. Головная боль немного ослабла, но теперь я изнывала от мучительного беспокойства, опасаясь, что Саймон уйдет, не дождавшись меня.

Адди и Монти догнали меня на перекрестке.

– Я должна кое с кем встретиться, – пояснила я, нажимая пальцем кнопку, ускоряющую появление зеленого сигнала для пешеходов, но светофор не переключался. – Во всяком случае, была должна. Час назад.

– Это как-то связано со школой? С каких пор тебя интересуют школьные проекты, тем более в выходные?

– Я обещала напарнику встретиться с ним.

– А с каких пор ты придаешь значение своим обещаниям?

Добравшись до школы, я помчалась в библиотеку. Женщина за стойкой у входа, не успев среагировать на мое появление, ограничилась тем, что бросила на меня злобный взгляд. За застекленными дверями читального зала никого не было.

– Кто-нибудь сюда заходил? – спросила я у библиотекарши.

– За последние несколько минут – нет, – холодно ответила она.

– А до того?

– Я видела одного молодого человека – он заходил примерно с час назад. Но он давно ушел.

Я проверила свой телефон и едва не застонала от отчаяния. Сотовая связь в параллельных мирах не работала. Судя по сообщениям, которые прислал мне Саймон, он решил, что я специально его игнорирую.

Я на месте.

Ты где?

Ждуууууу.

Ты в порядке?

За что?

Время, проведенное в отраженных мирах, в Главном Мире не компенсируется. Нас учили, что это одна из жертв, на которую приходится идти Путешественникам. И я с радостью платила эту цену.

До сегодняшнего дня.

По пути домой я отправила Саймону целый ворох эсэмэсок с извинениями, но ответа не получила. От Элиота тоже ничего не было.


Все еще сердишься?


Это сообщение я послала Элиоту, свернувшись клубочком в старом шезлонге у себя в комнате. Ответа не последовало. Вероятно, Элиот был настолько занят настройкой своей карты, что просто не услышал сигнала о пришедшем сообщении. Или не хотел мне отвечать.


Прости меня, пожалуйста. Я по тебе скучаю.


Взяв скрипку, я попыталась сочинить какую-нибудь мелодию для школьного проекта, но у меня ничего не получилось. Звуки, лившиеся из-под смычка, были какими-то штампованными, неоригинальными – и, пожалуй, чересчур печальными. Наверное, мне мешало сосредоточиться то, что я не сводила глаз с экрана своего телефона.

Терпение никогда не было моей сильной стороной. Помучившись еще немного, я, затаив дыхание, набрала на клавиатуре номер.

– Эй, – сказала я, когда Элиот снял трубку, – ты получил мои сообщения?

– Ага.

По тону Элиота я поняла, что его обида еще не прошла.

– Прости меня. Я была очень расстроена.

– Знаю.

– Я расстроилась из-за того, что Саймон отшил меня, и сорвала зло на тебе.

– Я знаю.

– И еще я была взбешена тем, что Адди изображает черт знает кого, а я вынуждена терпеть это до того момента, пока не закончится срок моего отстранения. И за это я тоже отыгралась на тебе.

– Знаю, – в третий раз повторил Элиот, уже не пытаясь скрыть свое раздражение.

– Ты очень умный. И наверное, ты прав насчет Саймона, – продолжила я и, чтобы не дать ему снова ответить «знаю», поинтересовалась: – А как сегодня прошли занятия?

– Нормально. Спокойно.

– Ты показал свою карту Шоу?

– Пока нет. Я хочу, чтобы она была идеальной.

– Нет ничего идеального, – напомнила я. – Даже я не идеальна.

– Ты-то уж точно.

Я впервые уловила в голосе Элиота нотки теплоты – первые признаки возможности примирения.

– Но ты ведь меня все равно любишь, правда? – произнесла я с огромным облегчением.

Последовала долгая пауза. Затем Элиот сказал:

– Уже поздно. Увидимся завтра. Ладно?

– Ладно, – ответила я.

Закончив разговор, я долго не могла заснуть. Вторая попытка написать музыкальную композицию тоже ничего не дала. В какой-то момент я вдруг подумала, что, может, встреча с Саймоном из Мира Пончиков поможет мне восстановить душевное равновесие. Я направилась к порталу, но остановилась. Очередной поход в параллельный мир мог отвлечь меня от грустных мыслей, однако не решить проблему. Очевидно, Элиот готов был простить меня. А вот с Саймоном все обстояло иначе.

Что ж, разберусь с этим завтра, подумала я.

Глава 22

Судя по тому, как выглядела спина Саймона, когда на следующий день я вошла в аудиторию для занятий музыкой, до прощения с его стороны было далеко.

– Извини, – прошептала я, когда мисс Пауэлл начала читать лекцию. – У меня возникли проблемы дома.

Саймон даже не шелохнулся. Исходивший от него холод стал практически осязаемым. Наклонившись к Бри, он что-то промурлыкал ей на ухо. Она захихикала, и мисс Пауэлл сердито посмотрела из-под очков в нашу сторону.

– Так, меняем план занятия, – сказала она. – Даю всем пятнадцать минут на то, чтобы пообщаться со своим напарником.

Все встали и заходили по аудитории, меняясь местами. Саймон продолжал сидеть.

– Эй! – Я похлопала его по плечу. – Я ведь извинилась.

– У вас все в порядке? – поинтересовалась мисс Пауэлл, скрестив руки на груди.

– У меня все прекрасно, – ответила я.

– А у вас, Саймон?

– У меня ужасно.

Он поудобнее устроился на своем стуле.

– Похоже на то, – сухо бросила мисс Пауэлл и двинулась вдоль стены, обходя аудиторию по периметру.

– Ты не можешь игнорировать меня на протяжении всего проекта, – заявила я.

– Ты меня кинула! – сердито воскликнул Саймон, резко обернувшись.

Вид у него был скорее шокированный, чем возмущенный. Для него, избалованного вниманием девушек, случившееся, наверное, казалось чем-то вроде внезапного исчезновения гравитации.

– Это было не нарочно. Я находилась со своей семьей и потеряла счет времени. И потом, я же извинилась.

– Тоже мне объяснение! Не зря все говорят, что ты порядочная дрянь.

Чувство вины в моей душе сменилось вспышкой гнева.

– Все? Или Бри? Кстати, как прошла вечеринка?

На щеке Саймон дрогнул мускул.

– Ты меня кинула из-за того, что я не взял тебя с собой на вечеринку?

– Вот еще! Плевала я на нее.

– Тогда почему ты меня бортанула?

– Я вовсе этого не хотела! Я должна была выполнить кое-какую работу вместе с сестрой, но все затянулось. Вот, держи. Я трудилась над этим ночью. – И я протянула Саймону лист нотной бумаги.

– Вообще-то мы должны делать это вдвоем, – заметил он, взяв лист в руки.

– Отлично. В таком случае напиши продолжение. А я пока вздремну немного. Это предложение о мире, болван.

Саймон тупо уставился на нотные знаки:

– Я такие иероглифы не понимаю. Что, это действительно хорошо звучит?

– Разумеется. – Я подошла к пианино миссис Пауэлл, перед которым стоял концертный стул, рассчитанный на двоих, и села. Саймон с недоверчивым видом устроился рядом. Подняв крышку клавиатуры, я проиграла несколько тактов.

– Здорово, – признал Саймон. – Это звучит, как… Не знаю, с чем сравнить. Как шум ночного дождя.

– Пожалуй.

На самом деле я взяла мелодию, которую слышала в кофейне «Грандис» и, поимпровизировав немного, изменила ее таким образом, что она показалась Саймону новой и в то же время смутно знакомой.

– Вечеринка, кстати, получилась отстойная, – сообщил он.

– Жаль, – кивнула я, не сумев скрыть удовлетворение от такой оценки.

– Но она была бы гораздо лучше, если бы на ней присутствовала ты.

– Меня туда не приглашали.

– Извини. Наверное, мне следовало…

– Ладно, будем считать, что мы квиты, – сказала я и дернула плечом.

– Договорились. – Взгляд синих глаз Саймона стал задумчивым. – Слушай, сыграй это еще раз.

Пока я играла, Саймон смотрел на ноты. А я вспоминала прикосновение его пальцев к моей щеке, когда мы стояли с ним под дождем. Точнее, с его отражением.

– Как тебе удается записать мелодию, когда она разделяется на две или на три? – удивился Саймон.

– Абсолютный слух. И потом, умею держать ноты в голове. Ну, то есть представлять мелодию в виде нот. Это врожденное качество. К тому же я с четырех лет играю на скрипке.

– Значит, ты феномен, – покачал головой Саймон. – У вас, наверное, вся семья музыкальная? У твоей сестры тоже есть такие способности?

– Адди хороша во всем, за что бы она ни взялась – ответил я, но тут же уточнила: – Нет, она во всем идеальна.

Я давно привыкла к мысли, что способность Путешествовать в параллельных мирах дана мне, как и моим родственникам, от рождения. Однако вопрос Саймона внезапно заставил меня задуматься: почему же я часто чувствую себя чужой в собственной семье?