Медуза не сомневалась, что мальчик, пробиравшийся между статуй, один из героев богини. Или, по крайней мере, был им когда-то. Вероятно, он впал в немилость у богини мудрости. Все так, иначе зачем бы она отправила его на этот остров, если не для того, чтобы он встретил свой конец? Еще одна юная жизнь, в которой она больше не нуждалась. На мгновение Медуза закрыла глаза и задумалась, что такого он мог совершить, чтобы так разозлить богиню, но это было неважно. Она хотя бы постарается сделать его смерть быстрой. Такую милость Медуза оказывала всем мужчинам, ступавшим на ее остров. Только закончив обдумывать все это, Медуза осознала, что шаги героя изменились. Они больше не отдавались эхом от земли, как обычно отдаются шаги человека. Вместо этого слышалось какое-то трепыхание.
– Сестры? – подумала она вслух, но тут же отбросила эту идею, едва только та сформировалась. Ее сестры не издавали таких звуков. Их огромные крылья рассекали воздух с изяществом пеликана, заходящего на посадку. А это было больше похоже на колибри. Или, может быть, зяблика. Что-то, подобного чему она никогда раньше не слышала. Ее кожу закололо, она распрямила плечи. Змеи зашипели в темноте – быстрое, сердитое шипение во всех направлениях. Много, много лет прошло с тех пор, как Медуза в последний раз испытывала это чувство. Страх. Она боялась.
Медленно пятясь, она добралась до одного из многочисленных входов в пещеры и скрылась из виду. Еще мгновение – и он тоже стоял в ее логове.
С трепещущим сердцем Медуза ждала, когда мальчик сделает свой ход. Все мужчины, которым ранее позволялось так далеко зайти, бросались вперед, уверенные, что, раз они прошли через сад, то успех им обеспечен. Но только не этот. Несмотря на ихор богов, бегущий по его венам, Медуза чувствовала, как волнение туманит его разум.
– Кто ты такой? – сказала она. – Почему богиня послала тебя?
Ее змеи были наготове. Чувство ужаса прошло так же быстро, как и появилось. Не страх перед этим мужчиной, осознала она, а просто воспоминания о богине заставили ее тело так реагировать. Он был просто мужчиной, мальчиком, как и все остальные, кого ей пришлось убить. Теперь, когда он преодолел вход в пещеру, от него шел теплый туман, который проникал внутрь, в прохладу теней. Медуза выругала себя за то, что позволила ему зайти так далеко. Теперь ей придется тащить статую в сад, прежде чем от нее избавиться. Дополнительная работа. Дополнительное время, когда ей придется смотреть в эти холодные, каменные глаза.
– Я знаю, что ты здесь. Ты должен повернуть назад, – выкрикнула она в темноту. – Тебе поручили безнадежное дело. Ни один человек не уйдет отсюда, и неважно, кто его послал. – Почти неразличимое жужжание все продолжалось, но Медуза услышала, что он забыл, как дышать. Она попыталась снова. – Иди. Пока у тебя еще есть шанс. Ты меня слышишь? Ты не захочешь встречаться со мной лицом к лицу, мальчик. Беги, пока еще можешь.
Еще одна пауза. Вдох, заметный только ей. Дрожь в воздухе еще до того, как первое слово сорвалось с его губ. Она ждала смелых заявлений. Провозглашения себя героем. Списка всех его завоеваний. Убедительного монолога о причинах, по которым он первым преуспеет там, где все остальные потерпели неудачу.
Медуза собиралась обнаружить себя, обратить его в камень в тот миг, когда он начал бы свою речь, но герой произнес нечто совершенно неожиданное.
– Кто ты такая? – сказал он.
Слова, слетевшие с его губ, прозвучали глупо и по-детски. Персей знал, что должен произнести то, что прокручивал в голове. Смелые слова, восхваляющие богов. Благодарность отцу, брату и сестре. Возможно, он бы даже выкрикивал их имена, перерубая мечом горло чудовищу. Именно этого он ожидал. Чудовище. Гортанное рычание, шипение, брызгание слюной. Персей ожидал змеиного шипения, а не женского голоса.
Он попытался придумать себе объяснение; должно быть, он наткнулся на другой остров. Тот, где горгоны хранили свои трофеи. Возможно, эти твари держали ее в плену. Возможно, ее нужно спасти, и тогда она станет частью награды. Пора ему задать вопросы.
– Кто ты такая? – снова спросил Персей. – Меня зовут Персей. Я прибыл из Серифа.
– Я та, которую ты ищешь, – ответил голос.
– Я пришел за горгоной Медузой.
В ответ на его слова раздался смех, который отразился от стен пещеры, и нельзя было понять, откуда он доносился.
– Расскажи мне, – сказала она, – что ты сделал, чтобы так прогневить богиню, что она послала тебя ко мне? Ты должен был прилично ее разозлить.
– Разозлить?
– Афина, это она послала тебя, так ведь? – настаивал голос. – Я чувствую ее запах на тебе.
Персей с трудом попытался сосредоточиться. Такие изменения в ходе встречи его сильно запутали.
– Я сын Зевса. Богиня Афина – моя сводная сестра. Она отправила меня в путь со своим благословением.
– Со своим благословением? Будь осторожен. Ее расположение меняется так же быстро, как ветер.
Она играла с ним. Персей чувствовал это, а потом услышал. Незаметное, низкое и тихое, как жужжание крыльев Гермеса. Мелькание языков. Шипение змей.
– Ты и есть горгона. – Его пульс участился от осознания того, что все это время он был так близко к чудовищу и даже не понимал, как рискует.
– Я так и сказала. Я та, кого ты ищешь.
Быстро, как настоящий герой, Персей выхватил меч и описал им круг вокруг себя. Смех эхом рассыпался по пещере, пока он вслепую размахивал мечом в воздухе.
– Лучше побереги силы, – сказала горгона. – Ты никогда не подойдешь достаточно близко, чтобы нанести удар. Мои змеи позаботятся об этом.
– Я тебе не верю.
– Тогда попробуй. Я здесь.
Раздался какой-то звук. Стук камня об пол. Взгляд Персея устремился в ту сторону, где по земле покатился небольшой камешек, остановившись на некотором расстоянии от его ног. Без сомнения, это была ловушка, но он вряд ли справится со своей задачей, стоя у входа в пещеру. И он шагнул вглубь.
Персей огляделся. Пещера была больше, чем у грай, и свет просачивался сквозь многочисленные щели и трещины, позволяя ему видеть немного лучше. Несколько проходов расходились в разные стороны. Он знал, что в одном из них спряталось чудовище.
– Если ты и есть горгона, почему бы тебе не сразить меня прямо сейчас? Зачем продолжать эту глупую игру, если все, чего ты хочешь, – убить меня? Я не знал, что тебе нравится играть со своими жертвами.
– Подозреваю, что ты вообще очень мало обо мне знаешь, – как ни в чем не бывало сказала она. – Скажи мне, Персей, сын Зевса, сводный брат богини мудрости. Она рассказала тебе, что случилось со жрицей, чтобы та удостоилась этого венца из змей?
– Жрицей? – То же самое слово использовал Гермес. – Ты была жрицей богини?
Ненадолго воцарилась тишина. Его пульс участился. Он держал меч наготове, пальцы сомкнулись на запасном кинжале на боку.
– Скажи мне, Персей, – заговорила жрица-горгона. – Ты успел повидать свет?
Он откашлялся и промолвил:
– Я капитан своего корабля. Я проделал путь от Серифа до этого острова…
– Как вели себя на этом пути, – перебила она, не дав ему возможности закончить, – твои люди – было ли их поведение достойным? Мужественным? Показывали ли они свою силу, похвалялись ли ею на причалах перед женщинами, которые кидали на них заинтересованные взгляды?
– Моя команда – хорошие люди. Наше путешествие было долгим. Мы не заходили в порт уже много недель.
– Но когда заходили? Полагаю, они пользовались некоторой свободой? Насколько широко? Заявляли ли они свои права на женщин? А что насчет тех, кто не искали их взглядов? Их оставляли в покое или подвергали нападкам и преследованиям, пока твои мужчины не удовлетворялись?
– Кто-то… – Персей шагнул вперед, наконец-то разгадав смысл ее намеков. – Какой-то мужчина взял тебя силой?
– Мужчина? – фыркнула она. Звук ее насмешки разозлил змей, заставив их зашипеть так ядовито, что волосы у него на затылке встали дыбом. – Ты думаешь, человек посмел бы вот так осквернить храм бога? Осквернить что-то священное для одного из богов? Кто-нибудь из твоих людей осмелился бы?
Ответа не требовалось. Ни один человек в здравом уме никогда бы не помыслил о таком.
– Бог? – прошептал он.
– Да. – Единственное слово тяжело зависло в воздухе. – Да. Это был бог – тот, кто взял меня так, что твои невинные глаза в ужасе отказались бы смотреть на это. Бог оставил меня в крови, сломил мою волю. А еще один бог – богиня – растоптала все, что у меня оставалось. Твой дядя и твоя сестра забрали все, что у меня было.
– Афина?
Она не удостоила его ответом.
– Боги не расплачиваются за свои проступки, Персей. Платят смертные. Боги, как и сильные мира сего, используют для своих замыслов тех, чьи голоса недостаточно громки, чтобы постоять за себя. Женщины. Слабые. Нежеланные. И никто не вступится за тех, кто больше всего в этом нуждается. С чего бы кому-то это делать? Вступаться за другого – значит рисковать потерять что-то самому. А человек не может заглянуть в толщу воды сквозь свое отражение.
С моря дул холодный ветер, но Персей не обращал на него никакого внимания. От слов горгоны его голова закружилась.
– Тебя наказала богиня? Из-за того, что с тобой сделал другой бог?
– Ты мне не веришь? – тут же резко ответила она. Персей потряс головой, и потом задумался, могла ли она вообще это увидеть.
– Как может быть, что я не знаю об этом? Почему люди не знают? Ты же должна была рассказывать об этом другим. – История его собственного зачатия через золотой дождь была известна повсюду. Как истории многих проклятых душ, прогневавших богов. Если подобное случилось бы со жрицей – все бы узнали.
Снова раздался горький смех, но теперь Персей слышал в нем печаль. Сердитое уныние.
– Четыре человека знали о поступках Посейдона и Богини. Мои родители – они умерли под моим взглядом, когда я не знала о его силе, и мои сестры, которые превратились в чудовищ более отвратительных, чем даже я, за то, что осмелились подвергнуть сомнению решение Афины.