Дитя среди чужих — страница 47 из 91

йву это нравится, он впитывает это в себя, как любимую песню, которая позволяет ему думать, что, может быть – только может быть,– все будет хорошо.

– В этих хранилищах есть камеры,– говорит Сали, как будто проставляя в уме галочки.– Они снимают всех, кто въезжает и выезжает. А еще фотографируют номерные знаки. Мы уже знаем, что уборщик, Джим Кэди – он же Фред Хинном – мозг операции. Но теперь мы знаем и кто был за рулем фургона, известный сообщник Кэди. У нас есть показания на «дастер», Джима и еще одного парня, которого зовут Грег Лэниган. И это не все. У Лэнигана есть сестра, та еще женщина, уж поверьте. Мы хотели ее допросить, и что выяснилось?

Мэри подала голос первой:

– Она пропала.

– Как ветром сдуло. Домовладелец говорит, что она уехала около недели назад, и с тех пор он ее не видел. Он пустил нас в квартиру: пусто. Ни мебели, ни личных вещей. Все исчезло. Как и она. Замешана она в деле или нет, ее все равно нужно допросить. Теперь у нас есть несколько зацепок, которые надо прорабатывать, и это очень хорошо, ведь чем больше мы узнаем о команде, тем легче их будет найти. А еще мы знаем, что они, скорее всего, не уехали, они наверняка в нескольких часах езды от школы Генри, в этом городе или в соседнем. Так что мы близко, очень близко, я даже уже связался с КСЗ…

– КСЗ? – переспрашивает Дэйв, заражаясь этим адреналином, поглощая его, позволяя себе верить.

– Черт, простите. Это новый отдел ФБР. КСЗ расшифровывается как Команда по спасению заложников. Они очень крутые. Круче морских котиков. По сути, они как подразделение «Дельта» ФБР. Как только я вызову их, как только у нас будет местоположение, они за несколько минут выйдут из любой военной базы и за пару часов окажутся здесь.

– Так быстро? – спрашивает Мэри, невольно испытывая любопытство.

– Да, мэм, они в любую точку страны могут приехать. С этими ребятами шутки плохи, хотя и новички в ФБР, но мы работаем с ребятами с отличным послужным списком, уж поверьте. Это все буквально военная операция. Как только у них появляется цель, они действуют быстро и уверенно. Разберутся с теми, кто забрал вашего мальчика, и вернут Генри. А, и самое лучшее? Где-то через три часа лица трех преступников, о которых мы знаем, появятся во всех пятичасовых новостях.

Сали позволяет себе слабо улыбнуться, впервые за последние дни.

– Пришло время включить свет и смотреть, как разбегаются эти таракашки.

12

Грег открывает большие двери сарая. «Дастер» стоит справа, начищенный до блеска и готовый сорваться с места, как зверь в клетке. К сожалению, сейчас там, скорее всего, еще и адски душно, а Джим не позволит ему вытащить тачку из сарая, пока не придет время уехать. Грег переводит взгляд налево и вздыхает. Блевотно-зеленый фургон «пинто» Дженни стоит там, как дохлый сверчок, прилипший к бревну. Грег подлатал его перед тем, как она приехала сюда, и поставил новые шины, причем не с одной, а с двумя запасками. Он знает, что автомобиль рабочий, но едва ли. Эта срань будет прокладывать путь по грунтовым дорогам, ни за что не разгонится быстрее пятидесяти миль в час на шоссе и, если повезет, не переломает им спины, как веточки, когда будет подпрыгивать на ухабах. Грег сам идиот, раз вообще позволил ей приехать на этом. Но этой рухляди нужно совершить всего один короткий десятимильный забег, а потом они снова приедут сюда, выстрелят в радиатор и оставят ее умирать.

Или, еще лучше, сожгут эту чертову штуковину вместе с остальным богом забытым местом.

– Будешь весь день смотреть? – мурлычет Дженни у него за спиной, поглаживая ягодицу через его испачканные брюки цвета хаки.– Или все-таки сядешь?

Грег невольно улыбается. Дженни всегда умела будоражить его кровь (не говоря уже о члене). Он оборачивается, бросает взгляд в сторону дома и уводит девушку поглубже в тень большого сарая. Крепко прижимает ее к себе и целует, руки скользят вверх по ее спине, под тонкий свитер и слегка влажную от пота майку под ним. Она с улыбкой отталкивает его, когда одна его рука опускается к бедру, кончики его пальцев легко ложатся на нож для колки льда, который она всегда носит с собой.

– Не заводись,– говорит она.– Нам нужно работать.

– Да-да. Я просто подумал, что не надо было позволять тебе приезжать сюда на этом куске дерьма.

– Все будет хорошо, малыш, я замедлюсь на больших ухабах,– отвечает она, снова хватая его за задницу и сжимая.

– Господи, ты просто не можешь успокоиться,– говорит Грег и раскрывает вторую дверь гаража, освобождая дорогу «пинто».

Пит стоит прямо за дверью с широкой ухмылкой.

– Черт! – вскрикивает Дженни.– Господи, чувак.

В руках у Пита охапка разнообразных, в основном ржавых инструментов: две лопаты, коса и топор с длинной ручкой.

– Какого черта, Пит? – спрашивает Грег.– Мы чуть не обосрались.

Улыбка Пита не сходит с лица, когда тот выходит на свет.

– Я подумал, если посижу в укрытии, то устрою себе шоу,– драматично вздыхает он.– Ну что ж, зато у меня остается воображение.

– Ты мерзкий,– апатично говорит Дженни, которой плевать, узнают ли все о ней и брате. «Это не их собачье дело».– Зачем инструменты? Сад себе будешь копать?

Улыбка Пита исчезает, отчасти от воспоминания о том, что ему предстоит, а отчасти из-за того, что ее не раздражает его подглядывание.

– Мне надо похоронить сраное тело. И с помощью чего? Пары ржавых лопат и что бы это ни было,– Пит вытаскивает косу и бросает в траву.

– А топор-то зачем? – спрашивает Грег, когда Пит проходит мимо них со связкой инструментов, направляясь к дому и подвалу.

– Вот, возьми,– говорит Пит, поворачиваясь.– Положите себе. Вдруг придется кого-то усмирить.

Грег достает топор из охапки инструментов в руках Пита и взвешивает в руке, пока Пит уходит, напевая какую-то незнакомую песню.

Грег поворачивается к Дженни и улыбается.

– Хочешь кого-то усмирить, сестренка?

Дженни смеется, пока Грег отбрасывает топор в траву у сарая.

– Подожди, пока я выеду. Ты с той стороны не залезешь,– говорит она.

Грег морщится от звука открывающейся двери, когда Дженни забирается в маленькую машину. Вой двигателя раздражает, и он сжимает челюсти, но машина катится достаточно плавно, а новые шины кажутся хорошими и плотными, так что он думает, что, может, все обойдется.

Дженни останавливается, и Грег забирается на пассажирское сиденье, достает из кармана рубашки пару дешевых солнцезащитных очков и надевает их, надвигает кепку пониже на лоб и немного сутулится, надеясь, что люди примут его за подростка. Конечно, усы в какой-то степени разрушат это прикрытие, но он ни за что их не сбреет, уж точно не ради Джима Кэди.

И вообще, Дженни они слишком нравятся.

– Ты все получила, подруга?

Дженни расстегивает белую сумочку из искусственной кожи, которую положила на сиденье между ними. Грег заглядывает внутрь, где лежит прозрачный пакет и сложенный внутри желтый конверт.

– Парень создавал проблемы?

Дженни закрывает сумочку и заводит «пинто».

– Нет, конечно, он спал. Ублюдок. Надеюсь, Джим его убьет. Мне не нравится, что он всех нас видел.

По спине Грега бежит холодок от небрежности, с которой его сестра обсуждает подобные вещи, как и всегда, когда она упоминает об убийствах, ограблениях или краже так, словно обсуждает оттенок синего в небе или интересную новость из журнала.

– Ну, милая, у меня для тебя новости. Если ФБР узнают о нас не сейчас, то скоро. Джим провалил допрос с копом, а еще оставляет за собой больше тел, чем в морге. Сейчас нам надо хватать и бежать. Получим эти деньги и уедем к границе.

– А потом будет мохито и солнышко, да? – мечтательно спрашивает Дженни, и Грег гадает, как долго сестра будет радоваться новизне Мексики. Вскоре она захочет вернуться в Штаты, и он, конечно же, позволит ей уговорить себя на это.

Если поймают, то поймают. C’est la vie и прочая срань.

Но такая уж Дженни. Насколько бы плохие или тупые вещи они ни творили вместе, их никогда за этим не ловили. В тот раз, когда Грег угодил в тюрьму, он работал с Джимом, а Дженни в дело не взяли, и вот к чему это привело.

Он ухмыляется, кладет руку на мягкое пересечение ее бедра и промежности и слегка сжимает. Она взвизгивает и игриво шлепает по руке.

– Знаешь, кто ты, Дженни? Мой талисман на удачу.

– Не забывай, детка,– говорит она, и салон машины погружается в тень, когда она проезжает под пологом леса, и машину начинает подбрасывать на жуткой тропинке.

Грег оборачивается и видит, как дом отдаляется все дальше и дальше, и испытывает внезапный восторг оттого, что уезжает.

Может, нам с ней нужно просто уехать. Сразу же направиться к границе. Убежать от всей этой срани. Ну же, ты ведь это чувствуешь, да? Тут все как-то плохо. Как будто ты наступил в лужу, считая, что намочишь ботинок, а в следующее мгновение уже половина твоей ноги под водой. Не говоря уже о том, что от этого ребенка у меня мурашки по коже.

Повернувшись обратно, он смотрит в окно на густой лес, на проплывающие мимо деревья, на неровный, косой солнечный свет. Он прищуривается, и на мгновение ему кажется, что он видит вдалеке своего мертвого отца в грязи, из дыры на его шее хлещет кровь, которую выталкивают последние ударов умирающего черного сердца. И вот они с Дженни стоят бок о бок и смотрят, как он умирает. А Дженни держит в руке нож для колки льда, все еще покрытый кровью.

– Он хотел убить тебя,– сказала она, и он не стал возражать.

В зрелом, безумном от гормонов шестнадцатилетнем возрасте (разница между ними составляла всего несколько минут – она была старше, а Грега любила называть «остаточным явлением» своего великого рождения), отец застукал их в лесу – похожем на тот, что окружал их сейчас – за домом в Топанге. Таких, как отец, нынешняя молодежь называет настоящими ублюдками, и с тех пор, как мать умерла при родах (Грег тоже винит в этом Дженни, но в шутливой форме), папа стал сущим дьяволом.