Дитя цветов — страница 19 из 19

— Да, дорогая. А ты не будешь против, если Лили и твой папа захотят жить вместе?

— Теперь не буду, я все поняла, — ответила Джессика.

— Что именно ты поняла, милая? — удивилась Ферн.

— Что папа не мог не влюбиться в Лили, она идеально ему подходит. Я увидела, как они смотрят друг на друга, и у меня внутри что-то щелкнуло. Это похоже на шутку, — сказала девочка.

— На шутку?

— Знаете, так бывает, люди либо понимают шутку, либо нет. Или это происходит сразу, или не происходит вообще. Я поняла, что они подходят друг другу, — улыбнулась Джессика.

— Я тоже поняла это, Джесс, — сказала Ферн и, улыбнувшись, дотронулась до ее руки.


— Я думала, Джессика настроена против нас, — проговорила Лили.

— Мы с ней все выяснили, — объяснил Дэниел.

— Как? Ты уверен? Все наладилось? — спросила девушка.

— Джессика увидела, как я страдаю без тебя. Она неглупая девочка и почти взрослая. Она поняла, что я без тебя пропаду. Я рассказал ей, как много ты для меня значишь. — Он обнял Лили за плечи. — Я рассказал, как сильно я люблю тебя, Лили, и что ты спасла меня.

— Спасла? — переспросила она.

— Конечно! Если бы у тебя тогда не кончился бензин и ты не застряла в Айронбарке рядом с моими воротами и рекой, в которой я купался, то я никогда не смог бы снова стать счастливым. Не смог забыть время, проведенное в тюрьме. Никогда не решился бы забрать Джессику от Сьюзен. Я бы не смог справиться с пустотой в душе, она никак не хотела меня покидать, пока не появилась ты, любимая. Я обязан тебе всем, — горячо говорил Дэниел.

— Ах, Дэниел! А как отреагировала Джессика, когда ты все это ей рассказал? — спросила Лили.

— Она гнала меня сюда. Я люблю тебя, Лили, — он впервые признался в своих чувствах.

— Я знаю. И я люблю тебя, — ответила девушка.

Они нежно обнялись и поцеловались.

— Я бы приехал еще вчера, но не мог, потому что купил новых телят. Честно говоря, сейчас я должен быть дома и следить за ними, — сказал Дэниел.

— Ах, ранчо, ранчо! И эти маленькие радости деревенской жизни, — усмехнулась Лили.

— Лили, есть ли хоть малейшая надежда на то, что ты захочешь разделить со мной жизнь? — он глубоко вздохнул.

Ответь же «да», любимая!

— Неужели ты не догадался, что я мечтаю о жизни с тобой, Дэниел Рентон? — спросила она, улыбаясь. — Ты необыкновенный человек.

— Ты хочешь сказать, что у меня не было ни единого шанса на спасение от твоей любви? — Дэниел радостно засмеялся.

— Ни единого, — ответила девушка.

— Это самый счастливый день в моей жизни, — сказал он с улыбкой.

— И в моей.

Они опять слились в нежном поцелуе.

— Мы должны вернуться на обед? — спросил Дэниел, оторвавшись от нежных полных губ Лили.

— Вообще-то нет. Предполагается, что ты поведешь меня на романтический ужин в ресторан, — засмеялась она.

— Уверена? А Ферн не будет против такого поворота событий? — заволновался он.

— Вовсе нет, тем более что чайные листья сегодня утром предсказали, что Ферн и Джессика будут есть макароны с сыром, пока мы станем пить вино и есть деликатесы в ресторане твоего мотеля, — проговорила Лили.

— Не знал, что ты гадаешь по чайным листьям, — удивился Дэниел.

— Я нет, а Ферн в этом специалист, — ответила девушка.

— Тогда доверимся ей, — весело подмигнул он.

Эпилог

Дэниел и Лили снова были на ранчо. Они занимались вакцинацией молодых бычков. Как всегда, Дэниел работал очень быстро, спокойно и профессионально.

Должно быть, он почувствовал на себе ее взгляд. Их глаза встретились, и он улыбнулся. Лили улыбнулась в ответ. Дэниел устал, вспотел, его одежда испачкалась, но для Лили он был самым сильным, стройным и великолепным мужчиной на свете — ее мужем и возлюбленным.

— Следующий! — закричал Дэниел.

Боже!

Лили была не готова, она замечталась. Последний бычок нервничал, и девушка с трудом подвела его к Дэниелу. Спустя несколько минут закончился еще один рабочий день на ранчо. Новое поголовье мирно пощипывало сено в загоне.

Лили, Дэниел и Смайли шли домой.

— У меня есть новости, — проговорила Лили, не в силах больше сдерживаться.

— Какие? — спросил он, сжав ее руку.

— Вчера я ездила в Джиджи-Спрингс к доктору Барнсу, — начала она осторожно.

Дэниел напрягся.

— Это хорошие новости, — улыбнулась Лили.

— Так расскажи! — сказал он встревоженно.

— Я беременна, — прошептала она.

Дэниел остановился и уставился на Лили. Он нахмурился и покачал головой, на лице появилась улыбка, но лишь на мгновение, скорее он выглядел расстроенным.

— Ты ведь не против? — испугалась девушка.

— Ты сказала, что узнала об этом вчера? — строго спросил он.

— Да, — ответила Лили.

— А почему ты не рассказала мне вчера?

— Я подумала, что ты не разрешишь мне сегодня помогать тебе со скотом, — ответила она.

— Ты права. — Дэниел обнял Лили.

— Ничего не произошло, я в порядке.

— Не в этом дело, — прошептал он.

— Прости, — проговорила девушка. — Я не думала, что ты расстроишься. Ты же знаешь, что я люблю помогать тебе со скотом. Я не первая беременная жена скотовода, которая помогает по хозяйству.

Дэниел отвел глаза.

— Дэниел, ты злишься, потому что я не сказала тебе о своей беременности? Или ты просто не хочешь ребенка? — Лили не смогла скрыть нотки страха в голосе.

— Ах, любимая, конечно же, я очень хочу нашего ребенка, — успокоил он жену и нежно прижал ее к своей груди. — У нас будет ребенок! — воскликнул он, будто только что понял смысл ее слов.

— Да, я так и сказала, — подтвердила Лили.

— Ты беременна! Я снова стану отцом! — лицо Дэниела озарилось радостью, и он издал ликующий крик.

— Значит, ты доволен? — спросила она.

— Доволен? Ты шутишь, Лили? Я в восторге! Я на седьмом небе от счастья! Но учти, теперь никакой работы на скотном дворе, — сказал он.

— Хорошо. — Лили было приятно, что Дэниел так заботится о ней. — Не могу дождаться, когда расскажу об этом Джессике.

— Она тоже будет в восторге, — улыбнулся он.

Вдруг Дэниел отпустил Лили и побежал на середину пастбища.

— Люси! Дженифер! — кричал он.

— Что ты делаешь? — удивилась девушка.

— Я провожу уникальный тест на звучность имен для нашего ребенка.

— Подожди, — сказала Лили, идя к нему навстречу. — Это же женские имена, а я хочу мальчика.

— Правда? — Глаза Дэниела засветились от счастья.

— Да, — ответила она и закричала: — Питер! Эндрю!

— Думаю, что не буду возражать против сына. — Лукаво улыбнувшись, Дэниел громко прокричал: — Бенджамен!

— Уже лучше, — усмехнулась Лили. — Но думаю, что если родится девочка, то это тоже будет замечательно. — И, встав напротив заходящего солнца, она закричала: — София!

Долго еще Лили и Дэниел стояли в центре огромного пастбища, обнимаясь и целуясь, не в силах оторваться друг от друга. Солнце спряталось за дальние холмы. Влюбленные позвали Смайли и вместе направились к дому. Впереди их ждало счастье, такое же безмятежное и безграничное, как небо над их головами.