Диверсанты Его Величества — страница notes из 44

Примечания

1

Vox pópuli vox Déi (лат. «Голос народа — голос Бога») — латинская поговорка, эквивалент русской пословицы: «Глас народа — глас Божий».

2

Извините, друзья, миллион извинений! (фр.)

3

Дуван (от тюрк. divan — собрание, совет) — у казаков — военная добыча. С момента зарождения казачества походы «за зипунами» и «ясырем» являлись одним из главных источников существования казачьих сообществ.

4

Papieź — «папеж» (польск.) — папа римский.

5

Скромный партизанский священник не претендует на авторство фразы, в другом времени и другом мире приписываемой И. В. Сталину.

6

В реальной истории в некоторых полках неаполитанской армии оружие солдатам вообще не выдавали, чтобы многочисленные дезертиры наносили казне наименьший ущерб.

7

На Авиньонском мосту танцуют. На Авиньонском мосту танцуют, взявшись за руки (фр.).

8

Уроки латыни остались в далеком детстве, и Денис Васильевич искренне считал себя автором сей сентенции.

9

Красная гвардия не имеет привычного деления на полки и состоит из батальонов, в достаточной степени автономных и самостоятельных для решения собственных задач.

10

Cochon (фр.) — свинья.

11

Запас оружия, провианта, амуниции, вещей для военных нужд; здание, место хранения подобных припасов (воен.).

12

Товарищ в гусарии считался младшим офицером, но его статус был выше, чем у обычных офицеров-драгун или офицеров-пехотинцев. Товарищи имели право не выполнять приказы офицеров негусарских полков.

13

Орден Красной Звезды учрежден императором Павлом Петровичем в 1803 году и пришел на смену ордену Святой Анны. Третья степень предназначалась для награждения офицеров до майора включительно. Награждения статских лиц не предусматривалось.