«Кабул сейчас как второй Вавилон, сброд стекается со Bcего света. Как дерьмо в канализацию. Это вполне могут оказаться европейские наемники или беглые от правосудия террористы».
Фишер достал пачку сигарет, вынул одну, затем предложил сигарету начальнику охраны. Но угрюмый пуштун с черной перевязью на правом глазу гордо отказался. «Еще один идейный противник Дяди Сэма, — закуривая, подумал Фишер, — а может, это все только мое воображение. Находясь долгое время среди душманов, я неожиданно проникся мыслью, что это и мои враги. Может, так начинается паранойя. Пора на отдых? Может, по окончании операции возьму отпуск, съезжу в Штаты, отдохну, посещу психолога. Потом», — успокаивал себя Джеймс, дымя сигаретой.
Кортеж машин выехал на площадь и завернул к дому Рано Турхамадина, навстречу им вышел слуга Рашид; открывая дверцу автомобиля со стороны американца, он поклонился и сообщил:
— Хозяин вас ждет, он просил вас следовать за мной.
Несколько гвардейцев Хектима выбрались наружу и стали возле джипов с оружием наперевес, остальные остались внутри. Уже знакомым путем Рашид провел американского гостя в оружейный зал Рано. Хозяин дома сидел в глубоком кресле перед горящим камином. Возле него стоял резной сервированный столик с большим подносом, заставленным пухлыми аппетитными «биг-маками», окаймленными по центру сочными листьями салата. Поднос стоял в окружении частокола пивных бутылок из темно-коричневого стекла с яркой этикеткой «Ред Булз».
— Прошу вас, друг мой, — указывая рукой на кресло, пригласил гостя Турхамадин. Американец сел, хозяин слащаво улыбнулся и проговорил: — Долгие годы, проведенные в этой жаркой и, по вашему мнению, варварской стране, наверное, вас измотали, что может быть лучше глотка родины. Лучшее американское пиво, американские гамбургеры, что может быть лучше... Хотя, если честно, я сам соскучился по быстрой американской еде.
Джеймс Фишер почувствовал себя ошалело: что такое, с чего такое расположение к нему этого ростовщика? Но все объяснилось очень быстро. Подмигнув американцу, купец улыбнулся еще шире и проговорил:
— Я достал необходимую сумму, мистер Фишер, все двести тысяч.
«Ах, вот оно в чем дело, — едва не воскликнул Джеймс, ростовщик уже подсчитал барыши с момента получения векселя. — Наверняка такой бизнес довольно прибыльное дело, но придется его немного остудить».
— Нет, уважаемый Рано, денег я у вас не возьму, — как холодной водой окатил афганца Фишер.
— Но как же... — только и хватило сил у купца пробормотать.
— Обстоятельства, друг мой, обстоятельства. Вы сами видите, что сейчас творится в этой стране. Она медленно скатывается, как вы сами заметили, в варварство. Соединенные Штаты, наше правительство, наши деловые круги недовольны подобным положением дел. Мы не можем тратить силы и средства на страну с таким шатким положением. Скорее всего, вскоре меня отзовут за океан.
Резидент замолчал, давая выговориться Турхамадину, но купец молчал. Наверное, осмысливал только что услышанное. Фишер решил его додавить.
— Вы, Рано, поездили по свету и видели, как живут люди в других странах. Когда страны свободного мира помогали афганскому народу против советской оккупации, мы разве ожидали, что будет такое. Страна разорена до предела, поделена между полевыми командирами, а война не затихает ни на один день. Разве об этом думали политики, оказывающие помощь Афганистану? Афганистан должен отказаться от внутреннего вооруженного противоборства, на смену полевым командирам в правительство должны прийти купцы, промышленники, банкиры. Те, кто может созидать, а не разрушать. Сюда должны будут вернуться десятки тысяч беженцев, чтобы возрождать в новом облике древнее государство. Сюда из-за границы должны приезжать инженеры и строители, а не наемники, — в мозгу разведчика невольно вспыхнул образ рыжего детины в паншерке и с «Калашниковым» у ног. — Одним словом, многострадальный народ достоин лучшей судьбы. И другого правительства.
— Мистер Фишер, вы предполагаете вступить в это правительство будущего Афганистана? — усмехаясь, спросил Рано.
— Нет. Я предлагаю вам Создать это правительство.
— Что? — Купец был явно ошарашен.
— Конечно, это произойдет не мгновенно. Но стоит нам, — Джеймс слегка запнулся, поправившись, продолжал, — но стоит вам начать, и вы получите помощь. В конце концов рано или поздно правительство полевых командиров понадобится заменить. И чем быстрее будет подготовлен альтернативный кабинет, тем лучше.
— Другими словами вы, мистер Фишер, предлагаете мне стать президентом Афганистана? — растягивая слова, спросил Турхамадин, глядя исподлобья на американца.
— Не обязательно, — возразил резидент, — даже, скорее всего, нет. Лидера, как правило, «любимца народа», создают искусственно. Но вы, многоуважаемый Рано, можете стать премьер-министром или, на худой конец, министром иностранных дел. Вы выросли в Южной Америке, получили образование в Европе, помогали народу в годы оккупации. Великолепная биография. К вам будут с уважением относиться как на Востоке, так и на Западе. Решайтесь, Турхамадин.
— Угощайтесь бургерами, — Рано рукой указал на поднос с «биг-маками», сам, закрыв глаза, погрузился в раздумье.
С хрустом пережевывая упругие листья салата, Джеймс Фишер запивал нежные, еще теплые бутерброды холодным сладковатым пивом. Он был более чем уверен, афганский ростовщик сейчас подсчитывает будущие расходы и возможные прибыли. Наконец Турхамадин открыл глаза, худое аскетичное лицо выражало глубокое умиротворение.
— С чего начнется наше сотрудничество, мистер Фишер? — спокойным голосом спросил Рано.
Глаза американского резидента вспыхнули, на его лице читалось:
«Ну вот ты и попался, голубчик. Великолепная вербовка, с грандиозными перспективами в будущем».
XVII
Мощный четырехтурбинный лайнер Е-ЗА «Сентри» относился к классу специальных самолетов системы АВАКС, занимающихся радиоэлектронным слежением за территорией противника. Длиннофюзеляжная машина с гигантским «грибом»-антенной РЛС в центре корпуса, с ревом разогнавшись, оторвалась от бетона взлетной полосы и быстро начала набирать высоту, оставляя за хвостом яркую иллюминацию военно-воздушной базы в Пакистане. Убрав шасси, «Сентри» взял курс на север.
Едва самолет, набрав заданную высоту, принял горизонтальное положение, в кабину ввалился капитан Лейкос, начальник радиолокационной службы, и обратился к майору Уэйдсону.
— Черт знает, что происходит, Дэн, наш самолет никогда не ставили в ангар. А сегодня вдруг поставили. К чему бы это?
— Не знаю, — буркнул командир корабля — высокий с узким лицом аскета. Майор Дэнис Уэйдсон лгал, он знал, в чем дело, но, как платный агент ЦРУ, он в свое время подписал документ о хранении государственных тайн и об ответственности за разглашение.
— Не к добру все это, — продолжал гундосить локаторщик. — Еще какого-то черта в небо потянуло Хагосона. Он-то что здесь забыл?
— Может, решил тряхнуть стариной? — пожал плечами майор.
— Кстати, где он?
— На взлете у старика живот свело. Он решил опробовать наш сортир. Думаю, скоро выйдет.
В другое время летчики наверняка начали бы обсуждение мировых новостей вперемежку с комментариями о новых «цыпочках» из борделя для иностранцев в столице. Норин как раз вчера побывал на «презентации». Но никто из пилотов даже рта не раскрыл, когда включилась электронная система управления самолетом, как-никак их инспектировал сам командующий авиакрылом специальной авиации радиолокационной разведки, командор Роберт Хагосон.
Сейчас наступало время интенсивной работы операторов радиолокационных станций. В затемненном салоне защелкали тумблеры «включение», зажужжал двигатель вращения антенны, вспыхнули индикаторы.
— Как проходит полет? — раздался за спиной Уэйдсона голос командора. Высокий пятидесятилетний Роберт Хагосон — аристократ, наследник традиций конфедерации Юга, участник Вьетнамской войны, один из героев захвата острова Гренада, руководитель воздушной разведки в Саудовской Аравии во время «Бури в пустыне». Уже второй год служил в Пакистане на должности командующего сил воздушной радиолокационной разведки.
Хагосон, как и Уэйдсон, был агентом ЦРУ. Он был куратором всей разведывательной сети на базе летающих радаров и, кроме докладов отделу военной разведки Пентагона, составлял подробные доклады в Лэнгли. Сегодняшний полет командора был связан с последним распоряжением ЦРУ, он так же, как майор Уэйдсон, знал причину помещения самолета в ангар, более того, это был его личный приказ.
— Все в порядке, сэр, — не оборачиваясь доложил командир корабля.
Командующий оглядел бесстрастные лица членов экипажа, спросил:
— Почему такие хмурые лица? Какие проблемы?
— Сэр, — неожиданно к командору повернулся второй пилот, в его глазах читалось любопытство,—уже сколько месяцев не была задействована система АВАКС, и вот снова. Неужели все поворачивается вспять? В Москве ведь красным не удалось захватить власть, так почему же?
— При чем здесь Москва? —удивился командор. — Нам приказано действовать в связи с директивой президента о борьбе с контрабандой наркотиков и оружия. С развалом СССР их внешняя граница стала фикцией, особенно воздушная, нам необходимо установить интенсивность нарушения границы в Пакистане, Афганистане, Индии. Если таковые действительно принимают угрожающие масштабы, то будут задействованы спутники-шпионы для выявления взлетно-посадочных полос, истребительная авиация для уничтожения воздушных нарушителей, а также наземные силы государств, где разместились базы контрабандистов.
Хагосон рассказывал о новом применении многомиллионных военных машин и почти верил в это сам. Хотя знал, что весь рассказ от начала до конца есть продуманная «легенда» — плод труда аналитиков в кулуарах штаб-квартиры ЦРУ, цель которой — прикрыть главную операцию. В которой были заинтересованы промышленные воротилы страны, настоящие хозяева государства. Их слово —закон.