Дивные сны — страница 82 из 119

«Ну, Йена! Ну, напридумывала!» — возмутилась я про себя, а вслух как можно более спокойно спросила:

— Что это такое?

— А вы не знаете? — мягко поинтересовался Эльлинир.

— Мм, я вижу, что это признание в любви, но чье оно?

— Террина, вы чего боитесь? — Мужчина медленно подошел ко мне. В его глазах горело пламя страсти.

Я испугалась не на шутку и, чуток дрожа, переспросила:

— Кто боится? Я?

— Вы, моя дорогая! К чему этот фарс и глупые анонимные вестники? Скажите прямо о своих чувствах!

— К-каких чувствах? — еще больше испугалась я, а эльф ласково прикоснулся к моей щеке:

— Террина Нилия, не нужно слов. Мне все передал этот вестник.

— Да с чего вы решили, что этот вестник от меня? Он же не подписан!

— Милая моя, я знаю ваш почерк и сразу догадался, от кого этот вестник. К тому же он был отправлен из Лимани, а этот городок совсем рядом с вашим родным Западным Крылом.

Я внимательнее присмотрелась к буквам в письме. Вот этот завиток буквы «В» мне знаком, но так пишут эту букву все женщины нашего многочисленного семейства, а вот букву «Э» пишу так только я. Ну, Йена! Ну, удружила! Чего только добивалась?

Пока я рассматривала буквы в послании, эльф вознамерился меня поцеловать. В последний момент я шарахнулась от него как от прокаженного. Эльлинир, кажется, разозлился:

— Что за шутки, моя дорогая?

— Шутки, — согласилась я, — только не мои. Это не я отправила вам этого вестника.

Перворожденный просто озверел, глаза сощурились, кулаки сжались, а зубы он стиснул так сильно, что они скрипнули.

Ой-ой! Кажется, кто-то вот-вот закипит! Я лихорадочно искала пути отступления.

— Террина, я еще раз вас спрашиваю: к чему эти глупые недомолвки?

— Это не я, — в отчаянии замотала головой я.

Эльф неумолимо приближался ко мне с явным намерением заключить меня в объятия и поцелуем доказать, кто из нас двоих прав, а кто — нет.

Этого допустить я не могла. На ирну замерла, а затем резко развернулась и вылетела в коридор, а уж побежала так, словно за мной гонятся умертвия.

Хорошо, что в коридорах третьего этажа в это обеденное время было немноголюдно. Я оглянулась. А не мчится ли следом за мной эльф? И тут же с кем-то столкнулась на повороте. Ноздрей коснулся аромат знакомого, чуть горьковатого парфюма. Сильные руки подхватили меня и прижали к твердому горячему телу, а бархатный голос произнес:

— Шерра, вы когда научитесь смотреть вперед во время своего передвижения по академии?

Я подняла глаза с намерением в очередной раз извиниться и поняла, что схожу с ума. На меня пристально смотрел мир Эсмор, но его голубые очи-льдинки вдруг стали поразительно быстро меняться. Сначала они потемнели до сапфирово-синего цвета, а зрачки дрогнули, вытягиваясь в узкие, вертикальные полоски. Я несколько раз моргнула и опустила взор на губы красавчика магистра, а затем мне подумалось: «А как целуется мир Эсмор?» Вместо того чтобы себя одернуть и отругать, разумеется, в мыслях, я вдруг поняла, что руки мужчины все еще находятся на моей талии. От этой волнующей мысли мое сердце замерло, да и колени разом ослабли, и мне просто до безумия захотелось, чтобы магистр поцеловал меня прямо здесь и прямо в это самое мгновение! Испугавшись подобных мыслей, смешавшись, запутавшись, я с трудом, но все же взяла себя в руки и пролепетала:

— Я спешу, господин учитель.

Мир Эсмор как-то странно дернулся, а затем резко отпустил меня. И тут уж я снова бросилась бежать — двух обнимающих меня магистров мне на сегодня хватило!

Морозный воздух улицы охладил мой пыл и навел порядок в мыслях. По здравом размышлении я решила, что меняющиеся глаза мир Эсмора мне попросту привиделись с испуга, а его объятия были вовсе не жаркими, потому что этот холодный нелюдь ну просто не способен так страстно обнимать!

Успокоившись, я поспешила в общежитие, ибо желала пообщаться с Йеной.

Войдя в нашу комнату, я громко хлопнула дверью. Дождавшись момента, когда обе кузины повернуться в мою сторону, я зло воззрилась на Йену и грозно осведомилась:

— Скажи-ка мне, любезная сестрица, ты зачем придумала написать свое хмарное признание эльфу, подделывая мой почерк?!

Иллюзионистка судорожно сжалась в комок, а Лисса удивленно спросила:

— Нилия, объясни толком, что случилось?

— Это ты у нашей разноглазки спроси! Зачем она моим почерком письмо с признанием написала!

— Йена? — Лиссандра посмотрела на блондинку.

Последняя, сконфузившись, промямлила:

— Я… я хотела сделать Эльлиниру приятное.

— Что ты хотела сделать? — осторожно полюбопытствовала рыжая, а я разозлилась окончательно:

— Да ты совсем сошла с ума с этой своей любовью!

— Наверное, — пискнула Йена.

Я хотела возмущаться и дальше, но внезапно припомнила, как сама себя вела совсем недавно с мир Эсмором. Это что со мной такое было?

А в довершение всего ко мне опустился бумажный голубь-вестник. Догадываясь, от кого он, я с опаской развернула письмо. В послании сообщалось: «Дорогая моя террина, вам нравятся подобные игры?! Это будоражит ваши чувства? Хорошо! Я принимаю ваши условия! Будьте готовы в любой момент отправиться со мной в ресторан! Никакие отказы не принимаются! Ваш Элминир».

Я бросила листок Йене и зло прошипела:

— Дождалась?

Кузины вдвоем склонились над посланием.

— М-да…

— Извини, — прошептала иллюзионистка и виновато опустила взор.

Я с досадой махнула рукой и отправилась заваривать себе успокаивающий взвар, который мы распили на троих.

Ближе к вечеру собрались на факультативе по сказкам.

— Учитель ир Бирган, — обратилась я, — а вы можете рассказать нам что-нибудь о Шепчущем лесе?

— Что-нибудь рассказать найдется всегда, — ответил маг. — Есть много легенд, преданий и сказок о феях. Прочитаю, пожалуй, самую известную из них. Готовы слушать, барышни?

Мы с подругами усердно покивали и выжидающе посмотрели на учителя, и он незамедлительно начал:


В темный лес этот

Путник усталый войдет,

Но под сенью деревьев

Глупец не уснет.

Целый век неприкаянным

Будет бродить,

Ну а после останется лес сторожить…


При этих строчках мы с кузинами недоуменно переглянулись — эти слова мы уже слышали. Они были в послании бабушки, но дальнейшее четверостишие заставило нас насторожиться.


Мрачен, страшен тот лес.

Звери злобные в нем —

Ночью их очи пылают огнем!

Людям проход недоступен, закрыт.

Так как город драконов пред лесом стоит!

Если все же решишь

Посетить этот лес,

Будь готов в нем остаться.

Под сенью небес

Древом могучим ты будешь стоять

И до скончанья веков этот лес охранять!


Мы с сестрами снова озадаченно переглянулись.

— Очередная мрачная сказочка, — подвела итог Тейя.

— В каждой сказке есть доля правды, барышни.

— Недаром находится не так много желающих посетить Шепчущий лес, — согласилась с учителем Зила.

— Но как-то же люди общаются с феями? — нахмурилась я.

— Общаются, — подтвердил ир Бирган, — только феи сами находят себе собеседников.

— А смельчаки? — вскинулась Лисса. — Разве они не стремятся в Шепчущий лес?

Маг обвел нас долгим задумчивым взглядом и ответил:

— Знавал я одного такого смельчака…

— И что с ним стало? — тут же поинтересовалась рыжая.

— Он исчез, как ушел в Шепчущий лес через Ранделшайн, так больше никто его и не видел. Я не знаю, что с ним случилось, — отозвался ир Бирган.

— Он деревом стал? — предположила Нелика.

— Может быть. Но вы не должны забывать также про Коварную Пустошь, и про озеро Т’Ореус, и про Ранделшайн.

Услышав упоминание про город, я задумалась о своем драконе. Это ведь Шайн — хозяин Ранделшайна, возможно, Андер прав и дракон знает про Шепчущий лес намного больше нашего. Вот только как его об этом спросить, не вызывая ненужных подозрений?

— Но ведь и Сверкающий Дол граничит с Шепчущим лесом, — произнесла Йена. — Разве эльфы не общаются с феями?

Ир Бирган задумался, а затем промолвил:

— Феи — весьма своеобразные существа. Думаю, даже эльфы испытывают трудности при общении с ними.

— И что это значит? — озадачилась Ланира.

— То, что в страну фей невозможно попасть без их приглашения.

Я призадумалась. Значит, бабушку пригласили сами феи? Но как ей удалось добиться этого приглашения? Кроме того, в письме бабушки было сказано про какое-то испытание… Загадочно все это!

— Но откуда тогда пошли все эти легенды? — резонно отметила Йена. — Выходит, что кому-то удалось проникнуть в Шепчущий лес.

— Есть и такие истории, — подтвердил маг. Вот одна из них.


Есть в центре леса сказочный мирок.

Он как укромный уголок —

Прекрасен, свеж —

И феи там летают

К самым облакам.

Цветы растут чудесные —

В них самый сладкий мед.

Кто пробовал его,

Лишь тот меня поймет.

Там солнце ясное сверкает

Круглый год,

И время медленнее в том краю идет.

Пробыв там век,

Вернешься ты домой,

По-прежнему веселый и младой.

И позабыть не сможешь этот лес,

Где древа достают небес,

Где ты познал чудесное блаженство,

Где все полно благого совершенства…


Пока учитель говорил, я пыталась представить себе неведомый Шепчущий лес. Его деревья — исполины, эти волшебные цветы со сладким медом. «Подумать только, — пришла в голову мысль, — уже этим летом я увижу все это!» Внезапно меня охватило безудержное предвкушение поездки в Шепчущий лес. Я посмотрела на сестер — они сидели, приоткрыв рты. Подруги тоже завороженно слушали.

— Это уже похоже на волшебную сказку, — тихо произнесла Ланира.

— Страна фей во многих легендах описывается как чудесное и волшебное место, — сообщил учитель. — А слухи и байки у костра только подтверждают это. Вот поэтому и находятся отчаянные смельчаки, желающие попасть в Шепчущий лес.