Дизайнер смерти — страница 44 из 54

Возражения отсутствовали.

Мика села обратно на платформу, завела ее и, обогнув кого-то по кругу, рванула вперед.

Только тогда я подняла голову из своего укрытия.

– Я не поняла… Кто-то из твоих увез Миленту? – без предисловия спросила я.

– Да, мой отец, – весьма мрачно отозвалась Мика. – Так что сигнал от Мандрогиров Дану отменяется, есть другой адресат.

– Зачем твоему отцу Милента?

– Вот это у него и спросим, когда он прилетит сюда за нами.

* * *

Как и было обещано, Мандрогиры улетели на следующий день. Мы видели, как их корабль взмыл в небо, пока стояли за несколько километров от космодрома.

Мика составила четкую инструкцию для Чужих, что именно и на какой частоте необходимо передать, чтобы ее отец нас нашел. Она даже указала координаты, где мы будем ждать корабль.

– Не боишься, что сообщение могут перехватить люди Кимат? – с осторожностью спросила я.

– Нет. Частота меняется каждый день, нужно знать алгоритм и шифр, чтобы понять сообщение. Поверь, если его получит не мой отец, то ничего не поймет.

Так прошли сутки, теперь на исходе были вторые.

– Если посчитать время, когда отец получил сигнал, а затем отправил корабль, то уже сегодня-завтра кто-то должен за нами прилететь, – сидя у костра и задумчиво глядя на огонь, произнесла Мика. – И все же любопытно, как именно он вышел на твою няню… Только если…

Догадка мелькнула на ее лице, и Мика нахмурилась.

– О чем ты подумала?

– Ни о чем. Слышишь?! – он указала пальцем куда-то вверх. – Кто-то летит.

Я обратила взгляд вверх, но в сумеречном небе только начинали сверкать звезды, и кроме стрекотания местных цикад пока ничего не было слышно. Но уже спустя несколько мгновений и до меня стал доноситься мерный, приближающийся гул.

Вскоре глаза разглядели неясное мерцающее пятно. Оно медленно снижалось в сотне метров прямо на поле, поднимая ветер и пыль.

– На маскировочном поле идут, – перекрикивая турбины, бросила мне Мика. – Но это точно наши. Технология с Эльтурии.

Корабль приземлился, и как только его двигатели затихли, маскировка спала, являя нам почти точную копию «жука» Дана. Разве что этот был явно новее.

– Я так и знала, без него не обойдется, – пробурчала себе под нос Мика и совершенно не удивилась, когда из открывшегося шлюза вышли вначале Дан, а затем высокий седой мужчина с волосами ниже плеч.

Его уши были заметны даже с расстояния в сотню метров, их кончики выступали меж белоснежных прядей, вызывая ассоциации с причудливыми локаторами.

Вот только улыбаться такой «шутке» природы почему-то не хотелось, каждым своим движением мужчина источал власть – последний раз подобные ощущения во мне вызывал Ронан. За одним исключением – этого старика я не боялась.

– А вот и папа, – констатировала Мика.

* * *

За тем, как удаляется Затурия, я наблюдала в иллюминатор. Зеленый шарик плавно отплывал от корабля, чтобы через несколько минут затеряться в необъятных просторах космоса.

Лишь когда разглядывать стало нечего, я повернула голову к остальным собравшимся в кают-компании корабля – Дану, Мике, ее отцу Рикарду и моей няне – Миленте.

Видеть ее было приятно и все же крайне неожиданно. Даже не верилось, что вот она сидит рядом, смотрит на меня, и над нами в этот момент не нависает очередная смертельная опасность…

– И как так вышло, что ты тоже оказалась с эльтурианцами? – спросила у нее.

Милента только открыла рот, как ее перебил отец Мики.

– Наверное, этот вопрос лучше задать мне, – начал он, бросая не слишком довольный взгляд на Дана. – Когда два месяца назад ко мне явился этот идиот и рассказал, что моя дочь сбежала из борделя… Вначале я хотел его прибить за то, что не привез ко мне Мику сразу. Но затем… – Рикард пожевал губы. – Дан рассказал, кому именно Мика благодарна за спасение, да еще и вдобавок взялась оберегать императрицу в ее странствиях. В этот момент думал, убью придурка… Он умудрился потерять сразу двух самых ценных женщин во вселенной одним махом.

Я удивленно вскинула бровь вверх.

– Одну – мою дочь, – поспешил пояснить Рикард. – А вторую – вас, императрица.

Мика фыркнула и, не сдержавшись, высказала:

– Ты от меня отрекся. А тут, надо же, «ценная».

– А с тобой мы потом поговорим, – одернул ее отец. – Отдельно! Если я что-то сказал сгоряча, не нужно это воспринимать сразу всерьез.

– Продолжайте, – вернула его к теме я. – Как вы вышли на Миленту?

Рикард растянул губы в тонкой улыбке:

– Все куда проще, чем вам кажется, Эсмиральда. В отличие от Дана я сразу понял, что с вами можно договориться. Но найти вас на просторах вселенной, особенно зная, как моя дочь умеет прятаться, если ей это нужно, – было сложной задачей. Поэтому я решил сделать первый шаг к дружбе, надеясь, что сведения, где именно находится няня императрицы, дойдут до вас.

– То есть он не твой любовник? – переведя взгляд вновь на Миленту, поинтересовалась я.

Не то чтобы я сильно поверила мальчишке Тонксу, но все же. Я бы уже ничему не удивлялась.

– Нет, конечно, – оскорбилась женщина. – Просто господин Рикард был добр к нам с Даном. Он объяснил ситуацию, рассказал, что ты жива и за мной наверняка рано или поздно придут люди Кимат, чтобы выманить тебя из убежища. Вначале я сомневалась, идти ли с ним, но он пообещал безопасность для внука…

– Взамен на что? – сощурилась я.

– Чтобы я поговорила с тобой, когда настанет время. Чтобы ты помогла им, а они тебе.

Я усмехнулась. Складывалось полное ощущение того, что Мандрогиры были в курсе всего с самого начала. Вначале намекнули, кого именно мне необходимо искать, чтобы заключить перемирие, а теперь все складывалось наилучшим для этого образом.

– Дайте догадаюсь. Предложите помочь вам добиться независимости колоний? Я права, Рикард?

Отец Мики несколько мгновений задумчиво изучал меня взглядом, а после кивнул.

– Есть много способов добиться желаемого нами. На разных планетах свои лидеры сопротивления, кто-то говорит, что необходимо помочь новой власти с вашими поисками, и взамен она дарует свободу планете. Кто-то считает, что безопаснее убить вас, а заодно нового императора с императрицей, а после заново поделить сферы влияния.

– А как считаете вы? – инстинктивно прикрывая живот руками, спросила я.

Здравый смысл подсказывал, что если бы меня хотели убить – уже сделали бы это, и все же инстинкт самосохранения никуда не исчезал.

– На вашем месте могла быть моя дочь. И я бы не хотел, чтобы ее убили только из-за того, что какой-то подонок насиловал ее, пока не заделал ребенка.

Его слова были грубы, и все же… Рикард продолжал:

– Ронан мертв, и это великое благо. Он был отвратительным правителем, хоть и не лишенным некоторых мудрых мыслей. И все же без него всем стало только лучше. Проблема в том, что на его место пришли те, кто намного хуже.

– Даже не думала, что кто-то может быть хуже Ронана.

– Солдафон и мстительная сука, – бросил Рикард. – Поверьте, наши люди пытались договориться с ними сразу после переворота. Нынешний император туп и безнадежен, а его жена, которая сейчас фактически руководит империей, – злобна и ведома властью.

С моих губ исчезла усмешка. Отец Мики даже не скрывал, что они пытались сговориться с той, кого я ненавидела всем сердцем. Однако в итоге пришли разговаривать со мной.

– Так чего вы хотите?

– Вернуть вас на трон взамен на мирное провозглашение колоний независимыми. За это вы получите безопасность, любовь своего народа и спокойствие.

– Я не очень в это верю, – покачала головой. – Слишком радужно.

– Радужно не будет, – возразил Рикард. – Даже такой план грозит массовым кровопролитием. Кимат не сдаст Гризальд без боя. Не все в столице захотят терять деньги и бизнес на других планетах, а у вас появятся новые враги уже из числа тех, кто вчера был друзьями престола…

– Намекаете на себя?

Эльтурианец лукаво усмехнулся.

– Я не договорил. Друзья у вас тоже появятся. Такие, как я. С новыми торговыми договорами и выгодными предложениями. А потом ваш ребенок вырастет и вы вверите власть ему.

– Если останется, что вверять. Вы предлагаете мне разрознить единое на части. – Мне вдруг вспомнились слова Мики о жителях столичной планеты. – А про Гризальд вы подумали? Что будет с ним, когда все колонии от него отвернутся. Миллионы людей останутся без еды, ведь Гризальду фактически нечего предложить в обмен на поставки даже простой провизии. Что уж говорить о других, не менее важных вещах.

– Не умрете, – едва ли не отмахнулся мужчина. – Вы просто пока еще не вникли в систему. Гризальд уже многие века жил подобно жадному ростовщику. Самая развитая банковская система, огромные запасы золота и других ценных металлов. Любым колониям понадобятся помощники в проведении операций с деньгами, особенно в первое время, пока новая система будет только налаживаться. Поэтому Гризальду по-прежнему уготована роль ростовщика, разве что ему придется поумерить свои аппетиты.

– Пирог империи большой, – пробормотала я, наконец понимая, к чему все велось. – Всем хватит. Но я должна подумать.

– Думайте, – охотно согласился Рикард. – Путь до Гризальда займет несколько суток на этом корабле. Так что время есть.

Сердце кольнуло иглой опасности.

– Мы летим в столицу?

– Разумеется. Даже если вы не согласитесь, то существуют десятки других планов, чтобы попытаться свергнуть власть в столице тихо, не убивая вас. Например, развитие шпионской сети. – С этими словами Рикард встал из-за стола. – А сейчас прошу прощения, нам всем необходимо отдохнуть.

Он почти вышел из кают-компании, когда я его окликнула:

– Постойте. Тогда у меня последний вопрос. Где гарантии безопасности меня и ребенка? Я по-прежнему не понимаю, зачем мы вам, если грубая сила и война приведут к тому же результату. Зачем вам «лишнее звено» в этой передаче власти?