С облегчением после этой очередной утренней процедуры он откинулся на спинку кресла, включив на тюнере первые попавшиеся напевы, отвлекающие от слушания урчания в животе, аккомпанирующего терзающему организм голоду.
— Пищевой комплекс установлен на стартовую площадку — оценил Джон щедрыми чаевыми прилежность официантки, сервировавшей на обеденном столе доставку из ресторана его заказа.
— Протяжка, продувка — Джон выпил натощак по бокалу из каждого принесенного плодового фруктового напитка.
— Ключи на старт — Джон крепко сжал нож и вилку.
— Приступить к отделению ступеней одной за другой — Джон пересчитал разнообразие блюд, наметив последовательность их поглощения.
— Поехали — Джон вцепился ножом и вилкой в пищу в соответствии с намеченным им планом.
— Лишь бы дренаж не прохватил — спохватился он, отделив поглощением своим разыгравшимся аппетитом второе блюдо — ступень от общего количества, разостланного перед ним застолья.
— А если поел — за дело — Джон попытался встать из — за стола и приступить к ежедневной подрывной работе против оборонного потенциала страны пребывания, но вместо этого упал обратно на стул за обеденным столом, с трудом сдержавшим своей упругостью его массу свободного падения, звучно при этом скрипнув.
— Аварийная посадке при перегрузке образцами проб- улыбнулся Джон от удовольствия перепробованными блюдами ресторанной кухни.
— Провести диагностику и ремонт систем — Джон закурил, не спеша затягиваясь, замер в насыщенной неподвижности, обеспеченной количеством перегруженных в него явств из опустошенного им сервиза на столе.
— Однако уже наступило время битвы с врагом. — Джон посмотрел на наручный циферблат.
— Лишь бы не записали во вредители за опоздание к началу утренней смены по выслеживанию государственной тайны — Джон собрал в себе силы мобилизоваться на дальнейшую разведывательную активность.
— Вставай на тайный бой — поднялся он на ноги, затушив в пепельнице сигарету.
— Проясним секреты для ясности — лишим врага безопасности — выпустив облачко дыма последней сигаретной затяжки, Джон направился к дверям лифта в холе гостиничного этажа.
— Итак, пошел на задание — было первой мыслью Джона, вышедшего из главного входа отеля на московскую улицу.
— Только в современной России шпионы больше не ходят на задание, а ездят. — Джон вышел на бордюр тротуара в ожидании такси.
— Развитый сервис. Можно не теряя много времени пропустить не два первых автомобиля по инструкции, а больше — оценил Джон расторопность московских таксистов перед подъездом дорогой гостиницы.
— Куда изволите — вежливо осведомился таксист у Джона, приспосабливающегося к удобствам заднего сидения его транспортного средства.
— Вперед. На широты московских просторов — проложил курс Джон водителю такси.
— Погулял беззаботно пора и на секретную деятельность настраиваться — Джон назвал водителю такси адрес конечной остановки их хаотичного маршрута с остановками по московским улицам разной ширины и пропускной способности.
— Успехов во всем — вежливый водитель откланялся щедрости Джона, приподняв почтительно головной убор при виде предназначенной ему Джоном суммы чаевых за длительный экскурсионный извоз.
— Хвосты если и были то отрубились — оглядывался Джон незаметно по сторонам, делая вид, что рассматривает рекламный призыв посетить кафе, в окне которого был художественным почерком выписан список тамошних соблазнов.
— Пройдусь для тренировки и подвижности суставов — Джон посмотрел на часы оценивая границы безделья до момента начала профессиональной деятельности.
— Может, придется активно двигать конечностями. Или от кого — нибудь, или по кому — нибудь — Джон прошагал небольшую дистанцию пружинистой походкой.
— Чем богаты — тем и рады — вывел он вывод из состояния своей физической подготовки в тылу врага.
27.
— Кто рано встает — тот государственную тайну узнает — Линда заглушила будильник в мобильном телефоне, бросив его поверх одеяла.
Она откатилась под ним по ширине на кровати на другую ее сторону, пытаясь скрыться там от наступившей утренней необходимости быть в тайной агентурной готовности.
— На разведку собирайся — петушок пропел давно — Линда вспомнила фольклор страны пребывания для тайных операций, пытаясь найти в этой народной мудрости опору для утреннего подъема на разведслужбу.
— Что же вступаем в день грядущий — упруго изогнувшись на кровати, Линда броском с нее сбросила на пол одеяло, и, завершив короткую траекторию пробуждающего броска, приземлилась на пол номера отеля в вертикальном положении.
— Еще немного еще чуть — чуть — и я когда — нибудь проснусь — Линда стояла прикрыв глаза, расставаясь с сонным состоянием, с тайной надеждой на какое — нибудь сновидение, просмотр которого был бы уважительной причиной для отмены утреннего подъема.
— Пропал покой, а впереди тревоги — Линда полностью вернулась с облаков сонных грез в ежедневную действительность разведагента в тылу врага.
— Будь готов к борьбе в чужом краю — Линда приступила к гимнастической разминке для готовности к служебным неожиданностям.
— Пришла в готовность номер один — Линда опустилась на край кровати после упражнений на гибкость тела и ловкость рук.
— Теперь про запас немного силовой нагрузки — Линда задала работу своим мыщцам, нагружая их весом своего тела.
— К борьбе за дело демократии готова — уставшая от физической нагрузки, Линда подвела идеологическую базу под свои волевые и физические усилия в эти утренние часы пробуждения к познанию оборонных секретов.
— А теперь утолить жажду — а то мышцы гудят натруженно — отдохнув на полу после утомления укрепляющими тело упражнениями, Линда направилась в ванную, укреплять в нем дух закаливанием ледяной водой.
— Принимай бездна вод новых обитателей — Линда намеревалась с разбегу влиться в поток журчащих в джакузи водяных струй.
— Ой, спасите из ледяного омута! — вскрикнула Линда, чьи благие оздоровительные намерения были остановлены в незавершенном порыве к чистой воде встречным снопом брызг, осыпавших ее неожиданным градом.
— Первый блин комом — посморела Линда в зеркало, увидев себя съежившуюся в комок от уколов ледяной влаги.
— Мы не привыкли отступать, нам в джакузи залезть поможет желание там долго полежать — пришла Линде на ум рассмешившая ее ритмовка, напоминающая детскую речевку, призывающую к борьбе со встреченными трудностями.
— Здесь взрослые говорят — русские не сдаются — осыпаемая рассеянными брызгами, Линда запрыгнула в ледяное бурление, впутываясь в тугой веер водяных потоков в джакузи.
— Процедуры водные, а аппетит нагоняют волчий — ледяная купель сменилась потеплением окружающей Линды водной среды в джакузи, поддерживающей ее на плаву, на спине, в размышлениях о дальнейших делах дневных.
— Направили паруса к таверне в ближайшем порту — так кажется в романтических романах о пиратских похождениях — улыбнулась Линда, перелезая через борт джакузи, чтобы спустить из номера указания кухне отеля, какие прислать для завтрака блюда из утреннего меню.
— Красивый букет вкусов — Линда подкрепила размером чаевых официанту свою признательность за качество ресторанной кухни отеля.
— А теперь, чтобы наше удаленное руководство не сочло меня лентяйкой и лежебокой, я приступлю к своим обязанностям, как только отведаю этих прелестей — Линда присела к столу в нерешительности направления первого удара столовыми приборами по деликатесным формам, доставленным из ресторана.
— Закрою глаза, сосчитаю до десяти, и, провидение придет мне на помощь — с последним счетом Линда не открывая глаз, скрестила нож и вилку в попавшемся на их пути блюде.
— Наша служба так опасна, так трудна — без еды, без вкусной, нам ее не вынести тогда — отложив использованную салфетку, Линда пересела со стула у стола в удобное кресло.
— Что день грядущий мне готовит — Линда закурила сигарету, сопротивляясь разливающейся по телу сытой лени, пытаясь построить дневной график тайной борьбы с окружающим ее сейчас государственным режимом.
— Сдаюсь на милость победителя — Линда в очердной раз зевнула в попытке построить ясную линию мысли, но успела только вовремя поторопиться затушить сигарету, перед тем как подавленная обильным завтраком ее умственная активность не сменилась безмятежностью спокойствия сонного уюта в мягком кресле.
— Солдат спит — служба идет — встрепенулась Линда, разбуженная неудобством позы, принятой с течением времени в подушках кресла ее безвольным в объятиях сна телом.
— Слава богу, служба идет — не торопится — с удовольствием подумала Линда, посмотрев на часовой циферблат.
— Солнышко, солнышко, выгляни в окошко и чем — то его в окошко пытаются заманить — попыталась вспомнить Линда стихосложение авторов страны самого счастливого детства на свете, щурясь в солнечных лучах заполнивших ярким светом оконный проем.
— Не знаю, чей это эпос, но как говорится в народе — погода шепчет — Линда потянулась в кресле.
— Я могла бы встать и выйти из ворот, но не сейчас — сейчас лень мне не дает — Линда вновь потянулась в кресле, вяло пытаясь перевести в подъем на ноги свое движение, но потерпела неудачу.
— Дайте только срок — выполню задание и брошусь наутек — с оптимистическим воззрением на свои перспективы успешной деятельности выспавшаяся Линда готовилась провести в тайных, от здешней контрразведки, усилиях день сегодняшний из неизвестного количества предстоящих.
— Время, как и солнышко, ничем его не заманишь, чтобы остановилось, никуда не спеша — Линда в очередной раз взглянула на наручный циферблат в надежде хотя бы еще на некоторые минуты беззаботного удобства кресла в номере.
— Теперь уже труба настоятельно требует личный состав выступить вперед на защиту рубежей — на этот раз Линда настойчивее отнеслась к необходимости вылезти из мягкой глубины кресла для включения себя в жесткое противостояние политических интересов в выполняемом задании ее разведцентра.