Дневник ее любви — страница 13 из 27

– Боб, ты мне очень нужен для осуществления профессиональных планов. Тебе, по-моему, тоже не скучно проводить со мной время. – Элис усмехнулась. – Но не стоит забывать, что всему приходит конец и через несколько недель мы с тобой расстанемся.

– А я никогда и не забывал об этом.

Боб широко улыбнулся. Похоже, слова Элис не произвели на него того впечатления, на которое она рассчитывала. Элис взяла меню и сделала вид, что изучает его. Боб не сводил с нее горящих глаз, Элис кожей ощущала его испепеляющий взгляд. Ей было не по себе.

– Мистер Моррис! Вот так встреча! Похоже, вы последовали моим рекомендациям и решили пообедать в этом уютном заведении.

– Рад видеть вас, – Боб встал, – миссис Гейг, мистер Гейг.

Высокий пожилой мужчина с интересом взглянул на Элис.

– А кто эта очаровательная юная леди?

Элис вежливо улыбнулась и тоже поднялась со своего места.

– Это ваша невеста? – спросила седовласая миссис Гейг.

– Нет, что вы! – поспешно воскликнул Боб и виновато посмотрел на Элис. – Это… Элис Кентон, моя приятельница. Познакомься, Элис, миссис и мистер Гейг, президенты НАЗП, организации, о которой я тебе рассказывал.

Миссис Гейг пожала руку Элис.

– Я где-то уже слышала ваше имя. Вы работаете на радио?

– Нет. В журнале…

Пожилая дама нахмурилась.

– Да, ваше имя определенно знакомо мне. Но я никак не могу вспомнить, где его слышала.

– Скажите, вы не из семьи нефтяных магнатов Кентонов? – поинтересовался мистер Гейг.

– Нет, я из семьи потомственных почтовых служащих Кентонов, – без тени смущения ответила Элис, в упор глядя на мистера Гейга.

Тот поморщился с таким видом, будто учуял неприятный запах. У Элис перехватило горло от возмущения и обиды на этого сноба. Мистер Гейг бросил на Боба недовольный взгляд, давая ему понять, что Элис – не та женщина, с которой джентльмену следует посещать роскошные рестораны.

Чета Гейг откланялась. Элис села, стараясь успокоиться. Боб тоже занял свое место, смущенно поглядывая на нее.

– Итак, что мы будем есть? – наигранно бодрым голосом спросил он, раскрывая меню.

Его вопрос повис в воздухе. Элис упорно молчала, пряча глаза. Боб накрыл ладонью лежащую на столе руку Элис.

– Прости, я не виноват, что так вышло.

– Не вздумай читать мне лекцию об отсутствии социальной справедливости в обществе, – сердито предупредила Элис. – Надеюсь, миссис Гейг так и не вспомнит, что я автор скандальной статьи в журнале «Для тебя».

– Я в этом не уверен, – грустно сказал Боб.

– Если ты хочешь, чтобы мы расстались прямо сейчас и больше никогда не встречались, не имею ничего против. Мне не хотелось бы, чтобы знакомство со мной бросало тень на твою репутацию.

– Нет, Элис, я обещал, что помогу тебе, и сдержу свое слово.

Они сделали заказ и вскоре принялись за еду, но сердце у Элис было не на месте.

– Давай заедем на минутку ко мне, – неожиданно предложил Боб.

– Нет, Боб, мне надо домой.

– Я только хочу тебе кое-что показать, – начал упрашивать он. – Это не займет много времени.

И Боб жестом подозвал официанта, чтобы расплатиться.

– Я вовсе не против того, чтобы ты мне кое-что показал, – с улыбкой сказала Элис. – Но как-нибудь в другой раз. Я очень устала.

– Элис, то, о чем я тебя прошу, никак не связано с сексом.

Боб помог ей встать и, обняв за плечи, повел к выходу. В душе Элис уже сдалась и готова была ехать с Бобом хоть на край света. От его близости у нее замирало сердце.

Почему она всегда в конце концов уступает ему? Ведь Боб считает ее человеком второго сорта, не достойной быть принятой в круг его родных и знакомых. Элис не могла забыть полупрезрительный-полулюбопытный взгляд, которым одарила ее миссис Гейг. Кроме того, Боб самозабвенный бабник, готовый волочиться за любой юбкой. Элис перебирала в памяти все недостатки Боба, чтобы предостеречь себя от опрометчивых шагов.

Тем временем Боб поймал такси, и вскоре оно доставило их к его дому. Выйдя из машины, Боб снова полуобнял Элис, и она затрепетала, ощутив прикосновение его руки. Она попыталась справиться с волнением, но это ей не удалось.

Боб открыл дверь квартиры и пропустил Элис вперед. Переступив порог, она остановилась.

– Итак, что ты собирался показать мне?

Боб снял плащ и помог Элис снять верхнюю одежду. Элис охватило непреодолимое желание убрать со лба Боба непокорную прядку и погладить его по щеке, но она сдержалась.

– Может быть, выпьешь вина? – предложил Боб.

Элис насторожилась. Мне нельзя расслабляться, сказала она себе и попросила:

– Нет, лучше дай мне таблетку аспирина и немного воды.

Боб отправился в ванную, а Элис прошла в гостиную и удобно расположилась в кресле. Через несколько минут в комнате появился Боб с подносом, на котором стоял стакан с водой и лежали таблетки. Элис приняла лекарство.

– Так что ты хотел мне показать? – снова спросила она.

Боб протянул ей альбом с фотографиями, в который Элис уже заглядывала в его отсутствие.

– Да, чудесные снимки. Твой клиент наверняка будет очень доволен, – похвалила Элис, полистав для виду альбом. – Ты оформил его для коммерческих целей?

– Нет, это подарок моим родителям на пятидесятилетие свадьбы. Знаешь, о чем я мечтаю? – неожиданно спросил он и тут же сам ответил на свой вопрос: – Найти женщину, с которой мог бы бок о бок пройти столь же длинный жизненный путь.

Элис почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она подумала о том, что Боб наверняка показывал этот альбом Мэгги, а потом той эффектной брюнетке, с которой Элис столкнулась у лифта, и обеим говорил одинаковые слова.

– Я уверена, что когда-нибудь ты встретишь женщину своей мечты, – сказала она, пряча глаза. – Мне пора, Боб. Вызови, пожалуйста, такси.

– Почему ты все время стремишься сбежать от меня? Прошу тебя, останься! – взмолился Боб. – Клянусь, я привел тебя сюда вовсе не для того, чтобы заставить заниматься сексом.

– Это я уже поняла. Поэтому и хочу уйти. Ведь мне от тебя, Боб, надо только одно – сексуальный опыт, который поможет мне выполнить задание редакции. Я не раз говорила тебе об этом. Мы заключили договор, и ты согласился, что наши отношения ограничатся лишь сексуальной сферой.

– Да, я пошел на это условие, – со вздохом признал Боб.

– Знаешь, я не хочу, чтобы мы ссорились и держали друг на друга обиду. – Элис улыбнулась и похлопала Боба по плечу. – Секс, и ничего, кроме секса, – пусть это будет нашим девизом. Наши свидания должны проходить в легкой дружеской атмосфере. Никаких драм, никаких серьезных чувств! Настанет время, и мы расстанемся без всякого сожаления, а если и будем вспоминать друг друга, то лишь мимолетно, с улыбкой.

– Ну и картинку ты нарисовала! – Боб с сомнением покачал головой. – Не все так просто, Элис.

– Возможно, Боб, но я приняла решение придерживаться этого сценария и не выходить за его рамки.

Через десять минут Элис уже сидела в такси. Она отдавала себе отчет в том, что неравнодушна к Бобу, что ему удалось вскружить ей голову. И все же она надеялась, что это мимолетное увлечение никогда не перейдет в глубокое чувство.

Элис с благодарностью вспомнила миссис и мистера Гейг. Их послало само Провидение! Чета снобов указала Элис ее место. И поделом, подумала она. Влюбиться в состоятельного плейбоя – безумие!

Но, как ни уговаривала себя Элис взяться за ум, выбросить Боба из головы, на душе у нее было неспокойно. Мысленно она вновь и вновь возвращалась к сцене, разыгравшейся в ресторане. Элис было больно осознавать, что с ней обошлись, как с существом второго сорта. Но что же делать? Она действительно принадлежала к другому миру, и Боб Моррис не мог стать героем ее романа.

9

Элис долго сидела, затаившись, в кабинке женского туалета, дожидаясь, пока опустеет офис рекламного агентства. Ей необходимо было закончить сцену стриптиза, начатую в квартире Боба. Завтра утром она должна положить на стол главного редактора статью с описанием новой эротической фантазии. У нее оставалась ночь, чтобы поработать над материалом.

Сегодня Элис позвонила Бобу, и он сообщил, что задержится в офисе. Значит, так распорядилась судьба, подумала Элис, тем лучше. Второй раунд стриптиза состоится в кабинете Боба Морриса.

На этот раз Элис была одета в деловой костюм, но под ним Боба ожидал сюрприз: бюстгальтер оставлял открытыми ее соски, а трусики представляли собой узкую кружевную полоску. Боб просто с ума сойдет, увидев меня в таком белье, с усмешкой подумала Элис.

Взглянув на наручные часики, Элис решила, что пора действовать. Сейчас – или никогда! Выйдя из туалета, она подошла к висевшей на стене у лифта схеме расположения офисов. Кабинет Боба находился совсем недалеко от того места, где она стояла, – слева по коридору.

Подойдя поближе, Элис увидела, что нужная ей дверь распахнута настежь. Боб сидел за письменным столом. Его пиджак висел на спинке стула, узел галстука был развязан.

Элис переступила порог кабинета и остановилась.

– Я думал, Дайана, что ты давно ушла домой, – сказал Боб, не поднимая глаз. – Ты что-то забыла?

– Забыла? Пожалуй, нет, – с придыханием сказала Элис. – Просто я хочу довести начатое до конца.

Боб моментально вскинул голову и изумленно уставился на неожиданную гостью. Элис закрыла дверь и повернула ключ в замке. Ее сердце неистово колотилось.

– Элис, ты это серьезно? – все еще не веря своим глазам, спросил Боб.

– Серьезнее не бывает, – подмигнув ему, заверила она. Элис с себя пиджак и игриво осведомилась: – Тебе еще не надоело работать? Может быть, хочешь немного развлечься?

Подойдя к Бобу, она присела на подлокотник его кресла. Боб обнял ее за талию и нежно поцеловал.

Отправляясь сюда, Элис решила, что все будет так, как она захочет, что она выступит режиссером этого спектакля для одного зрителя. Но с первых же минут свидания Боб завладел ее волей. Достаточно было одного поцелуя, чтобы Элис сдалась и размякла. Она все еще недооценивала силы его власти над собой. Горячие губы Боба будили в Элис не только страс