Дневник работы и жизни — страница 33 из 35

«Воспоминания» в том виде, в каком они дошли до нас в рукописи Ч. Дарвина, возникли не сразу. В основной текст, написанный Дарвином в Хопдене с 31 мая по 3 августа 1876 г. (см. примечания 1 и 195), Дарвин в дальнейшие годы сделал ряд вставок. Они-то, имея в большинстве случаев довольно значительный объем, и нарушили первоначальную стройность изложения, а в двух-трех местах даже вызвали небольшие повторения. В 1877 или 1878 г. была написана обширная вставка об отце, брате Эразме и сестрах (см. примечание 20). В 1879 г. была добавлена заключительная часть раздела о религии, оставшаяся неопубликованной, за исключением двух известных фраз, которыми Френсис Дарвин заключил третий том L. L.: «Что касается меня самого, то я думаю, что поступал правильно, неуклонно занимаясь наукой и посвятив ей всю свою жизнь. Я не совершил какого-либо серьезного греха и не испытываю поэтому никаких угрызений совести, но я очень и очень часто сожалел о том, что не оказал больше непосредственного добра моим ближним». Наконец, в 1881 г. Ч. Дарвином было сделано последнее добавление – о работах, опубликованных им в период с 1876 по 1881 год.

Текст «Воспоминаний» был впервые опубликован в Англии Френсисом Дарвином (в сильно сокращенном виде под названием «Автобиография») в 1887 г. в первом томе L. L. на стр. 26–107. В том же первом томе L. L. помещены дополнение об отце и брате и раздел о религии, но без дополнения 1879 г.; оба отрывка даны Френсисом независимо от «Автобиографии» и со значительными сокращениями. В M. L., появившихся в 1903 г., т. е. через пятнадцать лет после L. L., Френсис Дарвин дал ранее исключенные им отрывки о жене Ч. Дарвина Эмме Дарвин и о Леонарде Дженинсе. Еще через 30 лет, в 1933 г. внучка Ч. Дарвина Нора Барло опубликовала полностью страницы «Воспоминаний», посвященные характеристике капитана Роберта Фиц-Роя (Charles Darwins Diary of the Voyage of H. M. S. «Beagle». Edited from the M S by Nora Barlow. Cambridge, 1933, стр. XV–XVIII), которая в «Автобиографии» дана с очень большими сокращениями. Это всё, что было когда-либо опубликовано из состава «Воспоминаний» Ч. Дарвина до настоящего времени, если не считать, что в своей вышедшей в 1955 г. в Лондоне книге Apes, Angels and Victorians. A joint biography of Darwin and Huxley У. Эрвин (William Irvine) делает несколько ссылок на неопубликованные части рукописного текста «Воспоминаний».

Перевод «Автобиографии» Ч. Дарвина (с текста, вошедшего в первый том Life and Letters) на русский язык был впервые осуществлен К.А. Тимирязевым. Этот перевод появился в конце прошлого века в составе «Собрания сочинений» Ч. Дарвина, изданного О.Н. Поповой, и затем неоднократно перепечатывался как до, так и после 1917 г. Тимирязев, однако, не перевел – вероятно, по цензурным условиям, – отрывка о религии. Этот отрывок впервые (и единственный раз!) появился на русском языке в 1907 г. в переводе… с немецкого языка: издатель «Вестника знания» В.В. Битнер выпустил под своей редакцией перевод составленной доктором Бруно Вилле книги «Чарльз Дарвин. Мое миросозерцание», представляющей собой хрестоматийный сборник отрывков из различных работ Дарвина, в том числе и из Life and Letters. Перевод этот представляет собою сильно искаженное изложение текста Дарвина. Наконец, в VIII томе «Иллюстрированного собрания сочинений Чарлза Дарвина», издававшегося Ю. Лепковским, К.А. Тимирязев дал перевод извлечений из Life and Letters, где привел и две фразы из добавления Дарвина к разделу о религии («Что касается меня» и т. д.). Таким образом, даже опубликованные части «Воспоминаний» оставались до настоящего времени почти неизвестными широким кругам русских читателей.

Дневник работы и жизни

«Дневник» (Journal), в котором Ч. Дарвин коротко отмечал главнейшие события своей жизни и научной деятельности, был начат им, как видно из его собственноручной записи на заглавном листке рукописи, в августе 1838 г.; последние же записи, относящиеся к концу 1881 г., были, видимо, сделаны Дарвином после 20 декабря этого года. Начиная с 1846 г. Дарвин вел записи для каждого года в двух вертикальных столбцах, в левом из которых он записывал преимущественно сведения о ходе своей исследовательской и научно-литературной работы, а в правом – о различных семейных событиях, о заболеваниях своих и членов семьи, о поездках на курорты, к друзьям и родичам, на научные съезды и пр. Подробность записей не одинакова в разные годы – иногда Дарвин ограничивался только обобщающей, итоговой записью за несколько прошедших месяцев, а то и за целый год. «Дневник» написан крайне лаконично – Дарвин, видимо, писал его исключительно для самого себя, так сказать, для собственного контроля и учета хода своей работы, а может быть – и с целью использовать его в будущем как хронологическую канву при составлении своей автобиографии. Последняя, как известно, и была начата им в том же 1838 г., что и настоящий «Дневник», но доведена только до 1820 г. Лишь в последние годы жизни, в 1876–1881 гг., Дарвин написал известные уже нам «Воспоминания о развитии моего ума и характера».

На английском языке «Дневник» больше века не публиковался. Френсис Дарвин лишь частично использовал его в своих ремарках в L. L. и в составленной им краткой хронологической таблице жизни и научного творчества Чарлза Дарвина, которой открывается первый том М. L. При переводе «Дневника» мы старались возможно ближе держаться лаконичного текста подлинника, добавляя в квадратных скобках лишь слова, необходимые для облегчения чтения не всегда ясного текста.

О Самуиле Соболе

исследователе жизни и творчества Чарлза Дарвина и переводчике этой книги


Самуил Львович Соболь (1893–1960)


Имя профессора Самуила Львовича Соболя (12/25 августа 1893, Одесса – 1 декабря 1960, Москва) – выдающегося историка биологии, археографа, музееведа, доктора биологических наук, члена-корреспондента Международной академии истории наук, сейчас памятно, пожалуй, только специалистам. Между тем было время – начало пятидесятых годов XX столетия – когда он, увенчанный в числе немногих профессиональных историков науки знаком лауреата Сталинской премии, имел всесоюзную известность. Его лекции по истории микроскопа в Политехническом музее собирали полные аудитории, в созданный им Музей истории микроскопии загодя записывались на экскурсии седовласые ученые и школьники; его облик – человек, склоненный над микроскопом, запечатленный и растиражированный в виде ординарной марки для почтовых отправлений, стал одним из знаковых символов советского ученого. С. Л. Соболь был современником и собеседником многих выдающихся деятелей отечественной культуры и науки, в их числе – академики Н. И. Бухарин, В. И. Вернадский, С. И. и Н. И. Вавиловы, В. Л. Комаров, О. Ю. Шмидт…

С. Л. Соболь – автор фундаментальных трудов по истории биологии, истории дарвинизма, ему принадлежат пионерские работы по истории микроскопа и микроскопической техники, он мастер научной публикации памятников прошлого, то есть мастер археографии и блестящий популяризатор научных знаний. И этим не исчерпывается наследие ученого. Он стоит у начала советской энциклопедистики и музейного дела.

Жизненный путь С. Л. Соболя, такой, каким он видится сегодня на основании известных документальных данных, внешне линеен и незамысловат. Родился, учился, работал, служил, творил, и – редкий случай среди историков науки – его труд получил признание среди коллег-специалистов и был отмечен государством. И далее: создал семью… ушел из жизни в «стандартном смертном» возрасте, умер своей смертью в отличие от многих современников. Но биография Соболя, как и множества других одаренных жителей Российской империи, а затем Советского Союза, была трагически изломана и до абсурда мучительна.

С. Л. Соболю, щедро одаренному от природы сыну бедного одесского часовщика-еврея, как и другим соплеменникам, предстояло упорным трудом и особым усердием добиваться права на лучшую долю, путь к которой лежал через образование. В семилетнем возрасте он стал учиться в казенном еврейском училище. Учился хорошо и по окончании в 1908 г. школы он начал помогать семье, занимаясь с отстающими школьниками. В октябре 1905 года в Одессе несколько дней свирепствовал еврейский погром. Ему повезло. Не погиб. Стремление продолжить образование упиралось в существовавшие тогда ограничения, поэтому Соболь, для которого поступление в гимназию было невозможно, готовился самостоятельно, сдавал экзамены экстерном. И снова везение: в 1909 году старший брат переехал в Тифлис, где ему была предложена служба бухгалтера, и оказалось, что в тифлисских гимназиях пресловутая процентная норма не заполнена. Тогда брат взял его к себе. В 1913 году после окончания гимназического курса с серебряной медалью Самуил Львович был принят на историко-филологический факультет Императорского Новороссийского (Одесского) университета, но в следующем году, давно увлекавшийся биологическими науками, он перевелся на естественное отделение физико-математического факультета. С середины первого курса С. Л. Соболь начал специализироваться по гистологии животных у профессора Д. К. Третьякова. Микроскоп – главный инструмент в работе гистолога – станет впоследствии одним из главных направлений исторических разысканий Соболя. Его первая научная работа была издана в сборнике Студенческого биологического кружка в 1917 году. Худо-бедно, но удалось пережить и жуткий период Гражданской войны, одесский колорит которой, пусть и несколько шаржированно, нашел отражение в произведениях художественной литературы и кинематографе. И тем не менее два года, в период с 1919 по 1921-й, культурная и научная жизнь в Одессе была исключительно активна и многообразна. Заметное место занимал в этом процессе молодой ученый и преподаватель С. Л. Соболь. Среди многих направлений его поисков постепенно стал выкристаллизовываться интерес к изучению эволюционной теории, и, в частности, тогда им был выдвинут оригинальный проект создания Одесского государственного эволюционного музея. Но осенью 1922 г. волна репрессий, направленная на «антисоветскую» интеллигенцию, докатилась до Одессы.