Дневник сорной травы — страница 48 из 64

– А какая? – спросил Лаэрт, которому эта история не понравилась.

– Ну, не знаю… – пожала плечами гетера. – Необыкновенная!

Лаэрт промолчал. Он не знал, что говорить. Он мыслил прямолинейно, как воин, идущий в атаку. Военные хитрости были ему понятны, а житейские он считал излишними. Зачем хитрить, когда тебе никто не угрожает? В обычной жизни он был прост и не помышлял ни о чем, кроме еды, вина, удобного ложа и крыши над головой. Фионика появилась в его судьбе неожиданно и заняла главное место. Лаэрт опомниться не успел, как оказался у нее в сладком плену. Если бы кто-то другой сказал ему об этом, обидчику бы не поздоровилось. Но… наедине с собой он предпочитал называть вещи своими именами.

– О чем ты задумался? – спросила Фионика и потянула его в глубь храма. – Хватит мечтать! Будь осторожен, нас никто не должен заметить.

Храм казался прозрачным благодаря колоннаде, продуваемой ветром с моря. Под фундаментом существовало еще одно помещение, известное только посвященным. Суния рассказала, как туда можно проникнуть.

«Ты должна взять с собой сильного и преданного мужчину, – сказала она Фионике. – Ход в подземелье закрывает каменная плита с кольцом. Она тяжелая, одной тебе ее не поднять…»

У Фионики не было более надежного друга, чем Лаэрт.

– Вот здесь! – прошептала она, указывая на пол.

В углу виднелась плита с изображением ключа, обвитого змеей.

– Что это значит? – спросил Лаэрт: он плохо разбирался в символах.

– Неважно… Ты сможешь поднять ее?

– Зачем?

– Мне нужно проникнуть внутрь!

– Клянусь Зевсом, это слишком, Фио! – воскликнул Лаэрт. – Ты собираешься ограбить храм?

Ему не хотелось осквернять святилище. Лаэрт был суеверен, как все воины, и не любил гневить богов. Тем более Гекату! Даже ее имя лучше не произносить всуе…

– Давай же! – приказала Фионика. Она и не думала отступать от своего. – Чего ты ждешь? Поднимай!

Лаэрт пробормотал молитву Зевсу и взялся за кольцо. Разве он мог спорить с Фионикой?

В подземелье ему стало не по себе. Сражение куда понятнее: убивай, пока тебя не убили, вот и все искусство. А тут… Он озирался, как затравленный зверь, сжимая похолодевшей рукой рукоятку меча. С богами не повоюешь!

Фионика рылась в сундуках из черного дерева, что-то искала. Масляный светильник чадил, давая тусклый желтоватый свет. Углы подземелья тонули в темноте, полной шорохов и запаха сушеных трав.

– Ты еще долго?

– Мне надо найти свиток… – озабоченно пробормотала она.

Лаэрт больше ни о чем не спрашивал, просто стоял и ждал.

– Вот он!

Фионика схватила старый лист папируса и подбежала к светильнику.

– Возьми его с собой и пошли отсюда, – предложил Лаэрт, которому не терпелось покинуть подземелье.

– Нельзя! Свиток должен остаться здесь…

Фионика жадно вчитывалась в иероглифы, боясь упустить хоть одну деталь. Лаэрт торопил ее.

– Идем же! Я чувствую, что пора уходить. Инстинкт воина подсказывает мне!

Они смогли перевести дух, только когда выбрались из храма и скрылись в густой оливковой роще, спускавшейся к причалу. Там их ждала лодка Лаэрта.

– Куда плывем? – спросил заспанный кормчий.

– Домой! – ответила Фионика.

На море лежала яркая лунная дорожка. Черное небо смотрело на них глазами далеких созвездий. Лаэрту казалось, что у него под ногами горит земля. Вернее вода. Фионика сидела на деревянной скамье, похожая на статую богини, облитую лунным светом. Она глубоко погрузилась в свои думы, так глубоко, что не заметила, как лодка причалила к маленькой деревянной пристани. Лаэрт дотронулся до ее плеча, гладкого и прохладного.

– Фио, пойдем…

– Да! – встрепенулась она. – Надо спешить. Сегодня полнолуние – надо успеть выполнить волю Гекаты…

Лаэрт покачал головой. С Фионикой не соскучишься.

В доме горели светильники, царили суета и беспорядок, предшествующие длительному путешествию. Во внутреннем дворике был накрыт стол – вино, жареная рыба, фрукты и мед. Ели в молчании, под шелест сада и звон цикад. Фионика была занята своими мыслями; Лаэрт любовался ею, испытывая нарастающее желание.

Когда служанки убрали остатки трапезы, Фионика увлекла Лаэрта в свои покои и вынула из ниши богато украшенный ларец с сушеными травами. Перебирая их, она начала рассказ о великой волшебнице Медее, жрице Гекаты, и о трех вратах на пути к обладанию властью над всем сущим…

– Медея умела возвращать молодость с помощью Гекаты и властвовала над своими и чужими желаниями. Смотри! Эти травы, собранные в ночь полной луны, используются в обряде. У богини Гекаты – три лика, три взгляда… третий ведет сквозь третьи врата, открывающие путь в запредельное. Чтобы пройти, нужны трое посвященных в культ и кольцо Гекаты, которое хранится в ее тайном святилище.

– Тайны богов – опасная штука, как и их дары, – поежился Лаэрт. – Они могут погубить. Ты не боишься?

Фионика долго молчала.

– В жизни все равно нельзя избежать неприятностей, – наконец, сказала она. – Даже если сидеть и ничего не делать. Но есть гораздо более страшная вещь…

– Какая же?

– Не иметь цели, к которой стоит стремиться!

– Ты мудрая женщина, Фио, – вздохнул воин. – Таких, как ты, мало. До сих пор я не встречал ни одной, похожей на тебя.

Под утро Лаэрт уснул и увидел во сне Фионику. В черных развевающихся одеждах она шла, едва касаясь земли. В руках она несла маленького черного барашка. Гетера склонилась над глубокой ямой и полоснула по шее животного острым кинжалом. Хлынула кровь… «Это жертва Гекате», – догадался во сне Лаэрт. Все вокруг содрогнулось… и в зеленоватом сиянии луны появилась сама грозная трехликая богиня с дымящимися факелами в руках. Страшные чудовища и огнедышащие драконы окружали ее; лаяли и выли вокруг ужасные адские псы. Черная молния полыхнула в небе, расколола его надвое… искры посыпались блестящим дождем, окутали Фионику, скрыли ее от глаз Лаэрта. Ужасающий грохот оглушил его. Жуть объяла воина – то ли от громового раската, то ли от зловещего хохота Царицы Ночи…

– Что с тобой? – спросила Фионика, когда Лаэрт открыл глаза. – Ты кричал во сне.

– У меня плохое предчувствие.

Гетера склонилась над ним, провела рукой по его влажному лбу. Ее волосы и кожа излучали слабое, едва заметное сияние.

Лаэрту стало не по себе.

– Ты… изменилась… – прошептал он. – Я подумал, что вижу Медею… мысли путаются…

– Я получила его, – сказала Фионика. – Дар великой богини! Смотри…

Она окунула в широкий золотой кубок, наполненный густой жидкостью, сухую веточку и поднесла ее к лицу Лаэрта. Веточка медленно распускалась, покрываясь клейкой зеленью, мелкими желтоватыми цветками…

– Опять твои фокусы? – вздохнул воин. – Гетеры многому научились, чтобы заманивать в свои сети легковерных мужчин.

Фионика рассмеялась.

– Поднимайся! Гликера уже все собрала. Мы отправляемся в путь.

– Куда ты собираешься? – удивился Лаэрт.

– Почему я? Разве ты не со мной?

Противиться ее желанию Лаэрт не мог и не хотел – за Фионикой он последовал бы куда угодно.

– Куда мы едем? – спросил он, когда они подкрепились козьим сыром и фруктами.

– В пустыню.

– Надеюсь, ты шутишь.

– Там есть город, укрывшийся между скал, – продолжала гетера, будто не слыша. – Его дворцы и храмы вырублены из розового песчаника, а вода поступает по трубам, зарытым в песках. Там и находится святилище Гекаты. Ты умеешь ездить на верблюде?

– Я-то да, – усмехнулся Лаэрт. – Представляю тебя на верблюде!

Он засмеялся, а Фионика рассердилась.

– Приготовь свое оружие, – бросила она. – Оно тебе пригодится. Выезжаем прямо сейчас…


Путешествие в затерянный город оказалось долгим и трудным. Лаэрт нанял нескольких воинов, чтобы обороняться от разбойников. Их на дорогах было великое множество: чем дальше на восток, тем больше.

Ночами Лаэрт глаз не смыкал – караулил, чтобы не напали врасплох. Оказаться добычей лихих людей не входило в его планы.

Гетера молча смотрела, как погонщики поднимают верблюдов и как стелется несомый ветром песок.

Они шли караванным путем и, наконец, добрались до цели. В храм, куда они стремились, чужестранцев не пускали, да и сами жители города обходили его стороной. Но… стоило Фионике поговорить с одним из жрецов, и ей разрешили посетить святилище. Лаэрту же пришлось остаться снаружи. Изнывая от жары и тревоги, он ждал гетеру у фонтана, выложенного фигурными плитками. От невыносимого зноя вода в бассейне фонтана почти высохла, а отверстие, из которого раньше брызгали веселые струйки, стало сухим, забилось песком и пылью.

– Я думал, ты уже не выйдешь оттуда! – воскликнул Лаэрт, бросаясь к гетере, которая появилась, наконец, из дверей храма.

– Того, за чем мы пришли, здесь нет, – с холодным отчаянием вымолвила она. – Мы проделали весь этот путь напрасно.

– А… зачем мы пришли?

Лаэрт даже не знал толком, что ищет Фионика.

– Какая теперь разница? – вздохнула она. – Один из жрецов похитил святыню Гекаты и сбежал с ней. Его не нашли. Но пусть не радуется, проклятие богини настигнет его раньше, чем он ожидает…

– Что мы будем делать?

– Будем жить дальше, – просто сказала Фионика. – Когда-нибудь судьба улыбнется нам.

Они пробыли в затерянном городе еще три дня. А на четвертый начали собираться в обратный путь. О сбежавшем служителе храма никто ничего не слышал. Тот как сквозь землю провалился…