– Мы можем с ним встретиться?
Женя заметила, как Рашидов, словно в нерешительности, прикусил мундштук трубки и сделал неопределенный жест.
– Не думаю, – пробормотал он.
– Почему? – быстро спросила Женя.
– Это очень грустная история. Я уже говорил вам, что мой друг был одержим идеей отыскать могилу Христа. Исследование Туринской плащаницы было всего лишь первым шагом на этом пути. Он хотел убедиться, что Иисус был настоящим человеком из плоти и крови.
– Убедился? – спросила Женя.
Рашидов кивнул:
– Да. Два года назад он отправился в экспедицию, предполагая посетить все шесть «могил» и тщательно исследовать их на месте. С тех пор я ничего о нем не знаю. – Фарук Маратович выдержал паузу, вздохнул и добавил: – Думаю, он погиб.
– Вы пробовали с ним связаться? – спросила Евгения.
– Конечно. Но его квартира пуста, телефоны не отвечают. Я отправлял ему письма по электронной почте, но все они вернулись назад. Адрес аннулирован.
Фарук Маратович вынул трубку изо рта, посмотрел на нее с неизъяснимой грустью и вдруг сказал:
– Уверен, что он нашел что-то важное. Он необыкновенный человек.
Рашидов снова вставил трубку в рот и, повернувшись вполоборота, посмотрел в окно долгим, задумчивым взглядом…
Фарук шел по широкому и гулкому коридору заброшенного дома, внимательно глядя на обшарпанные стены, на которых кое-где еще остались куски бежевых обоев. В некоторых местах штукатурка отлетела, и реечная решетка торчала из дыр, как хрупкие ребра огромного издыхающего существа. Впрочем, дом и был таким существом.
Эту игру придумал не Фарук, а его друг Иван. Иван был не таким, как Фарук. Красивое, вечно задумчивое, слегка высокомерное – вот каким было лицо друга. Он так же, как и Фарук, не дружил с однокурсниками, но если Фарук страдал от своего одиночества, то Ивану на это было наплевать. Иван пришел на факультет на втором курсе – перевелся из ВГИКа. Ничего общего с философским факультетом. Однако Иван с легкостью сдал экзамены, а потом с такой же легкостью стал лучшим студентом на курсе.
В аудиториях он ни с кем не общался, а на однокурсников смотрел так, словно их не видел. Многие читали в его взгляде высокомерие и заносчивость. Фаруку новичок тоже показался заносчивым, но вскоре – при более близком знакомстве – он узнал, что все обстоит гораздо сложнее. Иван и в самом деле не видел своих однокурсников. Во-первых, у него была ошеломляющая близорукость. Минус восемь или даже минус десять. При этом очков Иван не носил, считая их признаком слабости. А во-вторых, Иван был настолько занят собой и своими мыслями, что буквально не замечал окружающих.
Он бы и Фарука не заметил, если бы не один случай. Однажды, возвращаясь с занятий поздно вечером, Фарук нарвался на компанию хулиганов. Фарук был черноволос, вихраст и темноглаз, поэтому нет ничего удивительного в том, что бритоголовые приняли его за инородца.
Взяв Фарука в тиски, они прижали его к стене и готовы были разорвать на части. Поняв, что это конец, Фарук закрыл глаза. И вдруг услышал:
– Отойди от него!
Фарук открыл глаза и увидел новичка. Тот стоял перед компанией хулиганов, чуть склонив голову набок, в спокойной и небрежной позе.
– А тебе чего надо, чувак? – рявкнул на него бритоголовый хулиган. – Вали своей дорогой, а то и тебя отоварим.
Иван спокойно достал из кармана нож и выставил его перед собой.
– Еще шаг – и я воткну его тебе в глаз, – спокойно произнес он.
Бритоголовый остановился.
– Духу не хватит, – сказал он.
– Да ну? – С этими словами Иван размахнулся и всадил лезвие ножа себе в левую ладонь. Из ладони потекла на снег кровь. Иван выдернул лезвие из ладони и посмотрел на главаря бритоголовых.
– Ты по-прежнему думаешь, что у меня не хватит духу? – холодно поинтересовался он.
Хулиганы смотрели на окровавленную ладонь парня как завороженные.
– Не связывайся с ним, Дрон, – тихо сказал один из парней.
– Это ж псих! – поддакнул другой.
– Он себя прирежет, а мы по «мокрому делу» пойдем, – подтвердил третий.
Бритоголовый Дрон пристально всмотрелся в лицо Ивана и процедил сквозь зубы:
– Ладно, сука. Мы с тобой еще встретимся. Когда у тебя не будет ножа. Пошли, пацаны!
Бритоголовый повернулся и зашагал к метро. Черная стая рысью двинулась за ним.
Фарук перевел дух, поднял со снега папку и отряхнул ее.
– Спасибо, – сказал он новичку.
– Не за что, – ответил тот, спокойно глядя на Фарука. – Сильно они тебя?
– Да нет. Не успели. – Фарук сунул папку под мышку и с любопытством посмотрел на парня. – Можно тебя спросить?
– Спрашивай, – отозвался Иван.
– Ты пошел один на пятерых. Тебе не было страшно?
– А их было пятеро? – Иван пожал плечами. – Я не заметил. Я плохо вижу в сумерках.
Фарук перевел взгляд на окровавленную руку новичка.
– Твоя рука, – сказал он взволнованно. – Надо чем-нибудь ее перевязать.
– Рука? – рассеянно переспросил Иван. Он проследил за взглядом Фарука. – Ах, это…
Иван нагнулся, зачерпнул в пригоршню снег и тщательно обтер снегом ладонь. Затем показал руку Фаруку и сказал:
– Видишь? Она цела.
– Но как же так? – удивленно спросил Фарук. – Я ведь сам видел, как ты…
– Никогда нельзя верить тому, что видишь, – сказал Иван.
Он достал из кармана нож, выщелкнул лезвие, затем положил на кончик ножа палец и слегка подвигал лезвием вниз-вверх. Лезвие вошло в рукоятку и снова вышло наружу.
– Это обманка из киношного реквизита, – объяснил Иван. – Лезвие на пружине, да и сделано оно из пластмассы.
– Так просто, – улыбнулся Фарук.
– Люди видят только то, что хотят видеть, – серьезно объяснил Иван. – Они слишком привыкли доверять своим глазам. Ты когда-нибудь слышал про Иосифа Гильмера?
Фарук покачал головой:
– Нет.
– Это лекарь-шарлатан, живший в восемнадцатом веке. Он разъезжал по Европе в золоченой карете, на дверце которой было написано: Mundus vult duipi.
– Мир хочет обманываться! – перевел Фарук.
Иван кивнул:
– Да.
– Но ведь это… цинично, – проговорил Фарук, нахмурившись.
Иван усмехнулся.
– Лучше выздороветь по рецепту шарлатана, чем умереть по правилам науки, – сказал он. – Вера, а не врач делает чудеса. Помнишь, как сказано в Евангелии от Марка? «И не мог совершить сам никакого чуда. Только на немногих больных возложив руки, исцелил их. И дивился неверию их».
– Я не читал Библию, – стыдливо признался Фарук.
– Зря, – спокойно сказал Иван. – Из нее можно почерпнуть много полезного. – Он протянул Фаруку нож. – Возьми. Он выглядит как настоящий, но ты уже знаешь, что это муляж.
Фарук взял нож и повертел его в руке.
– Что мне с ним делать? – поинтересовался он.
– То же, что сделал я. Воткни его себе в ладонь. Не думая ни о чем, с размаху.
Фарук улыбнулся.
– Ты хочешь, чтобы я повторил твой фокус? Нет проблем.
Он размахнулся, помедлил секунду, наслаждаясь мгновением, затем резко всадил лезвие себе в ладонь.
– Ну вот, – весело сказал он, – я тоже могу быть крутым.
– Конечно, – улыбнулся Иван. – Но для начала было бы неплохо перевязать руку.
Фарук опустил взгляд на ладонь и пошатнулся. Кровь темными каплями закапала на снег.
– О господи! – вскрикнул Фарук. – Я проткнул себе ладонь! Боже, как больно… – Фарук затрясся, на глазах у него выступили слезы.
– Стой спокойно, – приказал Иван. Одной рукой он сжал запястье Фарука, а другой вынул нож из кровоточащей ладони. Фарук закричал от боли и отскочил от Ивана.
– Нож был настоящий… – проговорил он плачущим голосом. – Ты дал мне настоящий нож!
– Да, – спокойно ответил Иван. – Но ты ничего не почувствовал, правда? Вера сделала тебя нечувствительным к боли.
– Ты дурак! – крикнул Фарук. – Ты кретин!
Иван швырнул окровавленный нож в сугроб и задумчиво посмотрел на Фарука.
– В следующий раз, когда тебе нужно будет принять важное решение, поднеси ладонь к глазам. Ты увидишь шрам и сразу вспомнишь о сегодняшнем вечере.
Фарук Маратович вздохнул и отвел взгляд от окна.
– Как вы поняли, я не самый доверчивый человек на земле, – сказал он, обращаясь к дьякону и Жене. – Доверию я предпочитаю веру. И я верю в его способности. Иван был необыкновенным человеком.
Рашидов поднял руку и для чего-то посмотрел на свою ладонь.
– Так вашего приятеля звали Иван? – подала голос Женя. – А фамилия?
– Иван Глебов. Иван Сергеевич Глебов.
Отец Андрей на секунду задумался, затем качнул головой:
– Никогда о таком не слышал.
– Меня это не удивляет, – сказал Рашидов. – Иван всегда обожал таинственность.
– Но вам-то он доверял? – спросила Женя, отрываясь от блокнота.
Занятый разжиганием трубки, Фарук Маратович ответил не сразу. Лоб его был нахмурен.
– Когда-то, еще в студенческую пору, мы были с ним дружны, – медленно и тихо сказал он. – Насколько вообще можно было дружить с таким человеком, как Иван.
– Он был угрюм и нелюдим?
Рашидов покачал головой:
– Да нет… Скорее задумчив. Он не замечал окружающих людей не из-за угрюмости и злобы, а просто потому, что был постоянно погружен в свои мысли. Только тесно пообщавшись с Иваном месяца два, я понял причину его постоянной сосредоточенности на чем-то, что находится вне сферы обыденной жизни.
Женя поправила пальцем очки и спросила:
– И что это за причина?
– Видите ли… – Фарук Маратович усмехнулся. – У Ивана была своя теория. Он считал, что все вещи в мире представляют собой шифр и что вся природа является чем-то вроде шифра или секретного письма, которое человеку предстоит разгадать. В качестве доказательства он ссылался на Евангелие…
Рашидов задумался. В его ушах, как отголосок давно минувших дней, прозвучал звонкий молодой голос:
«Прочти Евангелие, парень! Бог никогда и ничего не говорил людям напрямик. Он говорил притчами, то есть – загадками, которые нужно было разгадать или в крайнем случае, проинтерпретировать. А если это так, то все вокруг – все, что мы видим, слышим, ощущаем, – все это загадки. Шифры, символы и метафоры, смысл которых нам непонятен!»