— Нет, это постройка, твердо прикрепленная к океанскому дну, — сказал Рутгер. — Мастер Джордж воспользовался маленьким фокусом от жителей Восьмой Реальности, практически целиком находящейся под водой. Они изобрели какую-то невероятную проводную технологию, позволяющую строить в океане целые города. Мы здесь в абсолютной безопасности и не собираемся переворачиваться. Здесь даже волны практически не чувствуются, если море сильно не штормит.
Нафталин зевнула, и Тик подпрыгнул от этого раскатистого рыка:
— Мастер Джордж надерет нам мягкие места, да, если узнает, что вы до сих пор не спите. Ладно, теперь нам надо…
— Стоп, — прервал ее Тик. — Еще один вопрос, хорошо?
— Только быстро. У меня уже кости болят от усталости.
— Почему именно кладбища? Рутгер что-то говорил о разнице между жизнью и смертью, но я не помню.
— Это была еще одна знаменитая цитата Мастера Джорджа, — ответил Рутгер. — «Ничто в мире так не отражает разницу между смертью и жизнью, как свобода воли». На кладбищах очень высокий уровень Чи-карда. Мастер Джордж говорит, что это имеет отношение к наложению решений, которые меняют человеческую жизнь. Так или иначе, их выбор ведет их к их судьбе, хорошей или плохой.
— И нам нужно было туда отправиться, чтобы… — начал Тик и остановился, боясь, что ответ будет неверным.
— Чтобы нас проще было мигнуть, — сказала София. — Чем выше уровень Чи-карда, тем проще путешествовать между Реальностями.
— Именно, — согласился Рутгер. — Мы можете путешествовать не только через границы, но и внутри одной Реальности между точками, где много Чи-карда. Вот так Мастер Джордж и мигнул вас из ваших городов прямиком сюда. Он просто настроился на сигналы ваших нанолокаторов и мигнул!
— У меня болит голова, — простонал Пол, упав на бок и потирая голову.
— Это от того, что вы, американцы, недостаточно умны, чтобы это понять, — сказала София. — Я буду счастлива все вам объяснить завтра.
— По-моему, с меня на сегодня достаточно, — сказала Нафталин. — Всем спокойной ночи.
Они с Рутгером покинули комнату и выключили за собой свет.
После их ухода было сказано еще несколько фраз, но вскоре усталость усыпила всех троих.
Что-то выдернуло Фрэйзера из его сна без сновидений.
Он вперился взглядом в темный воздух, садясь. Что это было? Он?..
Он услышал громкий стук со стороны койки. Потом раздался лязг металла по металлу, принявшийся эхом гулять по маленькой камере. Потом еще один, погромче.
Что это было?
Он бросился к выключателю и нажал на него, щурясь от вспыхнувшего света. К его удивлению, прямо над его кроватью стену буравило какое-то подобие тарана дюйма в три шириной. Болты, соединяющие стену с остальным зданием, слегка отошли и стучали в такт остальному шуму. Стена еще прогнулась.
По комнате прокатился грохот, и весь кусок металла рухнул к нему на кровать, разломившись пополам, как крекер. Фрэйзер уставился в дыру в стене, глядя на бесконечный океан, окрашенный первыми лучами заката в лиловый цвет. Потом откуда-то снизу появилось незнакомое ему лицо. Это был мужчина со всклокоченными черными волосами и небритым лицом:
— Быстрее, Мистер Ганн, у нас мало времени!
— Что… кто… что… — Фрэйзер не мог найти нужных слов после столь продолжительного молчания.
— Госпожа Джейн послала нас спасти вас, — проорал мужчина.
— Спасти меня? — Фрэйзер не мог этому поверить.
— Да! — ответил мужчина. — А потом мы окончательно разрушим это место.
Глава 44. Изменения в планах
Тик проснулся от ужасного запаха чьего-то рыбного дыхания и скребущего ощущения на правой щеке. Где-то в отдалении был слышен громкий шум, похожий на подземный взрыв. Он открыл глаза и увидел два желтых круга, смотрящих прямо на него. Кошка царапала когтями его лицо, пытаясь… разбудить?
Тик сел, случайно смахнув кошку на пол:
— Прости. — Пухлая представительница семейства кошачьих раздраженно зашипела и направилась к койке Пола, чтобы разбудить и его.
«Какая умная кошка», — подумал Тик.
София уже проснулась и теперь потягивалась и терла глаза. Тик посмотрел на часы и увидел, что они заснули всего несколько часов назад. От этой мысли он почувствовал себя еще более усталым и хотел только как можно скорее заснуть обратно.
Но тут, похоже, весь мир съехал с катушек.
Здание потряс, отражаясь от стен, еще более сильный грохот. Дверь в комнату распахнулась, стукнула о стену и отлетела обратно, сбив с ног Мастера Джорджа в ярко-красной ночной рубашке еще более странного вида, чем та, что была на Тике. Он застонал и поднялся на ноги:
— Хорошая работа, Кексик, просто отлично! — Мастер Джордж взял кошку на руки и погладил по спине. — А вам троим нужно поспешить. Наши планы нужно… ускорить.
Остальные спали в верхней одежде, но на Тике все еще была эта длинная жуть. Когда Пол и София последовали за Мастером Джорджем, Тик поспешил в ванную, де он развесил на просушку свою одежду. Она все еще была влажной, но он как можно быстрее переоделся. Когда он надевал второй ботинок, кто-то постучал в дверь:
— Мистер Хиггинботтом! — раздался приглушенный голос Мастера Джорджа. — Какая именно часть фразы «нам нужно спешить» вам непонятна?
— Извините! — крикнул Тик, обматывая шарф вокруг шеи. Он открыл дверь и последовал за стариком, успевшим уже пересечь комнату. Раздался еще один взрыв, и Тик подумал, что это все похоже на бункер, защищающий их от тяжелой артиллерии противника. Он попытался прогнуть ужас, поднявшийся в груди и перекочевавший в горло.
Они собрались в главной комнате у камина. Сато сидел там же, где они оставили его несколько часов назад, но, судя по его слипающимся глазам, он тоже только что проснулся. Рутгер и Нафталин тоже были на месте; у высокой женщины за плечами висел огромный рюкзак.
Мастер Джордж стоял перед остывшим камином и держал в руках сверкающую барьерную Палочку. Кошка свернулась на полу у его ног.
— Друзья мои, мы в осаде, и это серьезно.
— О чем вы говорите? — спросила София под аккомпанемент очередного взрыва. — Кто-то сбрасывает на нас бомбы?
— Я бы не назвал это бомбами, моя прекрасная леди, но у нас нет времени это обсуждать. Если уж Госпожа Джейн посмела нас атаковать, ее власть над вывернутой Чи-карда должна быстро расти. Мне придется немедленно отправить вас на ваше задание. — Он принялся поворачивать и сдвигать семь рычагов и колесиков Барьерной Палочки, высунув язык.
— Эй, — сказал Пол, — мне не нравится, как это звучит.
— У нас нет времени на споры, — сказал Рутгер, прислонившись к двери. — Мы с Мастером Джорджем останемся здесь и постараемся по мере сил защитить Центр Команд. У нас есть в рукаве несколько козырей, о которых Госпожа Джейн еще не знает. А вы трое отправитесь в Тринадцатую Реальность вместе с Нафталин.
— В Тринадцатую… — начал Тик, чувствуя, как у него внутри все замерзает.
— Не тратьте моего времени на свои вопросы и жалобы! — Мастер Джордж закончил щелкать и крутить кнопками Палочки и посмотрел на четверых новообращенных: — Это нападение на мой дом показало, как важна ваша миссия. Следуйте приказам Нафталин. У нее есть оружие под названием Звукорезки на случай, если вы вдруг во что-нибудь вляпаетесь. Я очень прошу вас не направлять их друг на друга. Не хочу, чтобы вы вернулись с просроченными консервами вместо мозгов.
Звукорезки? Тик очень хотел спросить, что это такое, но не дождался паузы в монологе.
Мастер Джордж поднял указательный палец:
— Вы обязаны преуспеть и забрать у Госпожи Джейн Барьерную Палочку. Мы должны навеки заточить ее в Тринадцатой Реальности. А если не навеки, то хотя бы до тех пор, пока мы не сможем на равных сразиться с ее злобным волшебным войском. Если все пойдет так, как запланировано, это будет довольно… просто.
Тику не понравилась заминка Мастера Джорджа. Он уже чувствовал себя десантником-новобранцем, которому предстояло впервые в жизни выпрыгнуть из самолета в разгар сражения.
— Аттикус, вы любите шашки, не так ли? — натянуто сказал Мастер Джордж.
Тик не мог придумать вопроса, меньше подходящего к ситуации:
— Да.
— Хорошо. Подойдите сюда.
Тик подошел поближе к Мастеру Джорджу, расположившему Барьерную Палочку прямо у него перед носом:
— Насколько я понимаю, любители шашек обычно имеют хорошую память. Я прав?
— Ну…
— Отлично! Теперь посмотрите на кнопки Барьерной Палочки и запомните их расположение. Поточнее, потому что права на ошибку у вас не будет.
— Но…
— Быстро!
Тик проглотил комок в горле и сделал, как было сказано, забегав глазами по золотой Палочке.
— Быстрее, у нас не больше минуты! — сказал Мастер Джордж.
Отогнав от себя страх, Тик попытался мысленно сфотографировать каждую кнопочку, рычажок и колесико и надежно спрятать в памяти. Он все еще был занят последним колесиком, когда мастер Джордж забрал у него устройство и снова взялся за переключатели.
Мастер Джордж сказал:
— Нафталин… не в ладах с Барьерными Палочками, так что вам, Аттикус, нужно будет вернуть вас всех сюда, если со мной что-нибудь случится.
Тику показалось, что кто-то только что влил ему в горло кислоты.
— Следите за часами, — продолжил Мастер Джордж. — Если я не мигну вас обратно через тридцать часов — ровно через тридцать часов, — это значит, что у нас с Рутгером серьезные проблемы. Если это случится, вам, Аттикус, придется использовать Барьерную Палочку Госпожи Джейн, если вы не хотите остаться там навсегда. Она выглядит так же, как эта. Настройте ее, как я вам показал, и нажмите вот эту вот кнопочку сверху. — Он показал на идеальный круг, врезанный в верхушку цилиндра. — Это мигнет вас куда-нибудь в пределах владений Реалистов, где вы будете в безопасности. Ясно?
Тик кивнул, почесав через шарф шею, нервничая и боясь больше, чем когда-либо. Еще один взрыв потряс здание, сбивая всех с ног. От камина отвалился кирпичик, подняв облачко пыли. Мастер Джордж едва не уронил Барьерную Палочку, но вовремя ее поймал.