Дневные — страница 50 из 56

Звучало как цельный план, и Клэр с трудом сглотнула, когда Ханна приказала ей сесть на заднее сиденье. Ханна медленно подъехала к краю здания и смотрела, как люди миссис Грант последовали пешком, держась ближе к стене.

Ханна повернула за угол.

- Вы двое, опуститесь и будьте тут, пока я не выйду, - сказала она. - Я не хочу, чтобы они видели вас, или все пойдет наперекосяк.

Они следовали инструкциям. Клэр ясно видела пакеты с кровью на полу рядом с ней, густая темно-красная жидкость задвигалась в мешках, когда Ханна вышла из автомобиля и пошла в сторону входа. Начинало ощущаться утреннее тепло, и Клэр почувствовала на спине капельки пота, где ярко светило солнце. Без работающего в машине кондиционера быстро бы стало некомфортно.

Но прошло мало времени, как затрещала рация, и голос Ханны сказал:

- Дайте знак миссис Грант.

Клэр не была уверена, что за знак, но Шейн поднялся около приборной панели и показал большой палец миссис Грант, смотрящей в лобовое стекло через несколько футов.

Люди Блейка - тридцать человек - ворвались в здание.

Теперь нет необходимости скрываться, подумала Клэр и села, чтобы попытаться увидеть, что происходит. Что было бесполезно, так как внутри ничего не было видно. Но через несколько долгих минут молчания голос Ханны снова появился по рации.

 - Откройте багажник. Заносите.

Шейн открыл ее дверь по пути к задней части автомобиля, и они схватили мягкие мешки и побежали ко входу. Ханна открыла для них дверь. В правой руке она держала контроллер для ошейников, и Клэр увидела, что вампиры все еще бились на полу в конвульсиях. Она удерживала их таким образом.

Дневные тоже в основном лежали, связанные жителями Блейка, но не все попались в ловушку. На самом деле один склонился над балконом второго этажа, целясь в них из пистолета. Клэр не заметила бы его, не услышь она крик Мирнина:

 - Клэр, пригнись!

И она беспрекословно повиновалась, опуская за собой Шейна.

Пистолет выстрелил, и пуля прошла над их головами, попав в дверь и обрушив осколки стекла.

Тогда Мирнин встал позади стрелявшего и вонзил клыки в шею мужчины.

Клэр смотрела в ужасе, потому что в тот момент ее вежливый, приятный, бестолковый босс стал Вампиром с большой буквы. Она вспомнила такие моменты, когда вся его человечность уходила, но на этот раз все выглядело еще страшнее - главным образом потому что он был зол. Очень, очень зол.

Он осушил мужчину и сломал ему шею просто из чистой ярости... а затем он бросил его через перила с хлопком на кафельный пол, словно это тряпичная кукла.

Это заставило на мгновение всех остановиться - даже Дневных, которые все еще боролись.

Мирнина, поняла Клэр, все еще било током. Он просто... игнорировал это. Ханна тоже поняла это, и ей это не нравилось; она расстегнула крепление на кобуре, Мирнин перепрыгнул через край балкона и по-кошачьи приземлился рядом с телом своей жертвы.

- Ты можешь это остановить, - сказал он Ханне. Его голос срывался, а глаза горели красным, но она все еще качала головой.

- Не могу, - ответила она. - Остальные голодают. Если я выпущу их, они разорвут нас на кусочки. У нас есть кровь. Мы принесем ее. Мирнин, отойди. Не заставляй меня делать тебе больно.

Он засмеялся, напряженно и сумасшедше, что у Клэр скрутило живот.

 - Сделать мне больно? - спросил он. - Как ты это сделаешь? Забрав все, что я люблю? Все, что уважаю? Ты опоздала, Ханна. Слишком поздно. Фэллон уже это сделал.

Ужасное чувство Клэр вдруг уплотнилось и стало отвратительно тяжелым.

 - Он забрал Джесси, - сказала она. - Фэллон забрал Джесси.

- Потому что знает, что это причинит мне боль, - сказал Мирнин. - Фэллон любит делать вид, что его крестовый поход для того, чтобы спасти нас, но все дело во мне. Он хочет видеть, как я страдаю за то, что давным-давно превратил его в вампира. Что отказался от него. Это моя вина. Все это моя вина. Но Леди Грей не должна за это расплачиваться.

- Мы спасем ее, - сказала Клэр и повернулась к Ханне. - Спасем.

- Никогда не думал, что скажу это, но да, она тоже наш друг, - согласился Шейн. Он бросил охапку мешков с кровью рядом с фонтаном, и Клэр добавила ее собственную кучу.

- Тогда чем быстрее мы перетаскаем кровь, тем быстрее ты сможешь найти ее, - ответила Ханна. - Помоги их перенести.

Мирнин, несмотря на то, что воротник на его шее все еще потрескивал, несмотря на интенсивный солнечный свет снаружи, помог им перенести оставшуюся часть крови в центр, бегая туда-сюда, пока куча мешков не была по пояс, а багажник и заднее сиденье машины были пусты.

Клэр вспомнила, несмотря на бешеный темп, что у них есть проблема, и большая.

 - Гончие, - сказала она. - Фэллон может активировать их в любое время. Если Ханна обернется против нас...

- Я работал над адаптацией мерзкого лекарства Фэллона, - сказал Мирнин. - Вне этой тюрьмы. У меня есть небольшой запас в моей лаборатории. Оно скрыто в спинке кресла, за грудой книг. Достаточно трети дозы, если будете осторожны. О, и покормите Боба. В последнее время он сам охотился, но ему нравится, когда проявляют доброту.

И это, подумала Клэр, был Мирнин в двух словах. Он был способен на дикие перепады настроения, от убийства до заботы о пауке в течение пяти минут. В конце концов, любить Мирнина, действительно любить его, все равно что жить с неразорвавшейся бомбой - рано или поздно это произойдет, и для хрупкого человека это будет смертельно.

Это не заставляло ее меньше любить его, но она лучше знала, чем думала, что она может исправить его... или спасти его, если она позволит ему подобраться слишком близко.

- Миссис Грант, - сказала Ханна, - выводите своих людей. Возьмите пленников. Я собираюсь освободить их.

Миссис Грант кивнула и дала краткие инструкции. Каждая команда из четырех человек взяла одного из охранников и сопровождала их. Многие уходили с облегчением.

- Мы подождем остальных и уедем в Блейк, - сказала миссис Грант. - Морганвилль ваш город, а не наш. Мы сказали, что поможем освободить вампиров, и мы это сделали. Теперь все зависит от вас. - Она посмотрела на Клэр и Шейна, и на мгновение она выглядела так, словно готова передумать, по крайней мере горевать. Она подошла к Шейну и обняла его, а затем обняла Клэр. - Берегите себя. Я полюбила вас.

- Спасибо, миссис Грант, - сказал Шейн. - Вы сделали достаточно. Вы правы. Теперь это дело Морганвилля.

Затем они пошли к их автобусу. Зная миссис Грант и Морли, Клэр была уверена, что Блейк был уже готов к тотальной войне с Дневными, так, на всякий случай. Вооруженный до зубов.

Они с Шейном смотрели на Ханну, которая кивнула и отошла к двери.

 - Идите в машину, - сказала она им. - После того, как я отключу их ошейники, они быстро придут в себя.

Мирнин не последовал за ними. Он стоял на месте, уставившись на гору мешков с кровью. Хотя Клэр не думала, что он их замечал.

- Найдите ее, - сказал он. - Найдите Джесси. Я поведу остальных, как только они покормятся. Оставьте Фэллона мне.

- Мирнин... Фэллон фанатик. Он сыграл на людских страхах. Он заставил их поверить, что убийство всех вас - единственный способ оставаться в безопасности. Не доказывай его правоту, - умоляла она. - Пожалуйста. Не доказывай его правоту.

Она не знала, слышал и понял ли он ее; он никак не отреагировал. Но на это не было времени. Ханна вытолкала их за дверь, и Клэр увидела, как та убрала палец с кнопки.

 - В машину, - приказала она и практически затолкала их внутрь.

Они уже отъезжали, когда первые вампиры сбросили ошейники и опустошали пакеты с кровью, появляясь в дверях Горького Залива.


***


Лаборатория Мирнина была расположена в глухом переулке в конце небольшой, захудалой прилегающей территории. Это было рядом с Домом Основателя - Дом Дэев, построенный по той же планировке, что и Стеклянный Дом.

Только Дома Дэев там больше не было. Только куча старых бревен и некоторая строительная техника.

Фэллон претворял в жизнь свою угрозу уничтожить Дома Основателя.

Клэр сглотнула.

 - Что с ними случилось? Что с бабушкой Дэй?

- Переехала, - ответила Ханна. - Она была благодарна. Семье Дэев никогда не было комфортно в этом доме, хотя они оставались в нем около ста лет. Но она в порядке. Получила совершенно новый дом на другой стороне города, где идет строительство.

- А Лиза... она присоединилась к Дневным? - Клэр бы не была удивлена, потому что внучка Дэй всегда была против вампиров... но у бабушки Дэй был более широкий взгляд на вещи.

- Да. Бабушка отказалась, - ответила Ханна. - Бабушка сказала, что это напомнило ей о всех тех речах в Германии во время войны. Я не думаю, что она ошиблась.

Как и Клэр. Она вздрогнула, вспомнив баннеры на площади Основателя.

Она прошла ко входу в лабораторию Мирнина. Она была заперта на железную решетку и новенький замок, но у Ханны были ключи.

- Фэллон запер, - пояснила она. - Я не представляю, как Мирнин попал внутрь.

У Мирнина всегда были свои пути, но Клэр не стала это объяснять; она не думала, что Ханне нужно еще больше ночных кошмаров. Когда они спустились по ступенькам, зажегся свет, реагируя на движение и выявляя... развалины. Еще большие развалины, чем обычно. Оборудование было в основном разрушено, книги разорваны, мебель сломана. Либо у Мирнина была эпичная истерика - что не так уж и маловероятно - или головорезы Фэллона пытались сделать так, чтобы из лаборатории нельзя было извлечь ничего полезного.

Клэр перелезла через груды щебня и битого стекла и пошла к задней части лаборатории. Кресло Мирнина было разрушено, но останки его были более или менее там, где оно стояло изначально. Резервуар паука Боба накренился на бок, но не сломан. Его не было видно в паутине, но он явно не голодал: в его кладовой в коконах было много несчастных насекомых.

Клэр осмотрела обломки, и под грудой книг, которая включала потрепанное первое издание Алисы в стране чудес и две стопки написанных от руки писем на языке, который она даже не могла определить, она нашла коробку. Она не очень внушала надежду - старая, избитая, не очень чистая. Она перевернула крышку, и внутри был тщательно упакованный в старые газеты шприц в старинном стиле, полный коричневатой жидкости.