До этого разговора с тетей Момоко о поездке мы еще дважды виделись с Вадой в «Субоуру». Оба раза я как раз возвращалась от госпожи Момоко и по пути заглядывала в кофейню. Похоже, он в самом деле бывал там постоянно. Так же как и в нашу первую встречу, он сидел за тем же столиком у окна и, подперев щеку, смотрел на улицу.
Я сама не понимала, хочу я встретиться с ним или нет. Не думаю, что я ходила в кофейню с какими-то конкретными ожиданиями. Но заходя туда и останавливая взгляд на спине Вады, я коротко окликала его.
Каждый раз, когда я с ним здоровалась, он как будто просыпался, поводя плечами. Потом секунд пять смотрел на меня, чтобы понять, кто я, и с улыбкой говорил в ответ:
— Здравствуй.
Он предлагал мне сесть напротив, и мы продолжали разговор. Мы просто говорили о том о сем, но почему-то я чувствовала себя умиротворенно. Однажды перед закрытием кофейни мы вышли вместе и прогулялись до императорского дворца.
— Что ж, до встречи.
— До встречи.
Мы не обменивались номерами телефонов, поэтому не было гарантий новой встречи, но расходились мы именно с этими словами.
Потом, когда я зашла в кофейню в третий раз, его не было. Конечно, я ничего не ожидала, но чувствовала себя опустошенной, как будто меня окатили ледяной водой. И все же я решила, что было бы более странно, если бы он действительно оказывался в кофейне постоянно.
В тот вечер я сидела за стойкой и спросила о нем у хозяина кофейни. Он тоже видел, что я общаюсь с Вадой, поэтому вспомнил его и кивнул.
— Он не очень приметный посетитель. В последнее время постоянно заходит по вечерам. Не помню, чтобы он приходил к нам раньше.
— Не неприметный, а спокойный, — немного поправила я его.
— Прости. Но мне кажется, он всегда так долго тут сидит.
— А разве он не с тобой приходит встретиться, Такако? — вдруг выпалил стоящий поблизости Такано. — Со стороны вы так хорошо смотритесь вместе.
Я с разинутым ртом уставилась на него и серьезно ответила:
— Совсем нет!
— Ой, не сердись так!
— А ты не болтай лишнего!
— Извините! — воскликнул Такано и сбежал от начальника.
Поднеся к губам кружку с кофе, я еще раз про себя сказала, что это невозможно, и выбросила слова Такано из головы.
Но если бы это и правда было так?
Вада потрясающий человек. Очень воспитанный и с чувством юмора. Еще и в книгах разбирается. Не скупится на похвалу, громко не смеется. Наверняка он пользуется большой популярностью у девушек.
А что насчет меня?
Размышляя об этом, я почувствовала, что владелец кофейни снова пристально смотрит на меня.
— Послушайте, вам лучше отказаться от привычки внимательно разглядывать людей. Девушки особенно этого не любят, — заметила я холодно, на что он громко рассмеялся и следом за Такано скрылся на кухне.
Потеряв мысль, я решила почитать «По дороге на склон», о котором рассказывал Вада. Когда я заглядывала к госпоже Момоко, то перед самым закрытием лавки нашла эту книгу на полке. Когда дядя заметил ее у меня в руках, то косо посмотрел и буркнул:
— Так себе произведение.
— Я знаю, — отозвалась я, отдала ему сто йен и забрала книгу.
Там было всего двести страниц, поэтому я прочитала ее за вечер: пока была в «Субоуру», по пути домой и перед сном.
Как и говорил Вада, это была история о несчастной любви.
Послевоенный, восстанавливающийся Токио. Главный герой — неизвестный писатель Мэсида Мацугоро знакомится с красавицей Укиё в предгорном кафе Modern и влюбляется с первого взгляда. Поначалу она совсем не замечает Мацугоро, но он продолжает ходить в кафе каждый день, говорить о своих чувствах и, наконец, сближается с Укиё. Кажется, настали счастливые дни, но из-за долгов отца, которые ложатся на плечи Укиё, ей ничего не остается, как выйти замуж за сына кредитора. Неуверенный в завтрашнем дне, Мацугоро никак не мог помешать этому.
В отчаянии и одиночестве Мацугоро, точно одержимый, продолжает писать роман. Им движет мысль, что, если он прославится, возможно, ему удастся вернуть Укиё. Дожив почти до сорока лет, Мацугоро исполняет свое заветное желание как писатель. Но он узнает, что Укиё тяжело заболела и умерла.
После этого Мацугоро глушит тоску в алкоголе, беспорядочных связях с женщинами и наркотиках. От такой жизни его здоровье пошатнулось, но, ни на секунду не забывая об Укиё, он продолжает каждый день ходить в кафе, где они впервые встретились. И одним зимним вечером, возвращаясь оттуда, он заходится кровавым кашлем и падает. В полубессознательном состоянии он продолжает вспоминать лишь образ Укиё…
Впечатленная душераздирающими чувствами Мацугоро, закончив читать, я почувствовала пустоту. Страницы книги намокли от моих слез.
Завернувшись в одеяло, я уснула с мыслями о том, что Вада очень романтичный человек.
Мне приснилось, что я стала хозяйкой того кафе из романа и, тряся Укиё за плечи, убеждала ее остаться с Мацугоро.
Глава 12
— Зачем тебе ехать с ней куда-то?
За день перед отъездом мне позвонил дядя, когда я сидела за работой, оставшись одна в офисе. Он сказал, что только что узнал от госпожи Момоко о поездке. Дядя взволнованно сказал, что, конечно, просил меня разузнать у нее все, но это уже чересчур.
— Ну, так получилось.
Мне показалось, что я не смогу ему толком объяснить, поэтому ответила расплывчато.
— Это она так решила? — спросил дядя с беспокойством в голосе.
— Конечно нет.
Дядя спросил, по-прежнему волнуясь, точно ли все хорошо, на что я весело сказала, что куплю ему сувенир.
— Если ты этого хочешь, Такако, то ладно, — нехотя отступил дядя. — Кстати, несколько раз к нам наведывался господин Сабу и требовал встречи с Момоко. Что-то случилось?
Я вспомнила ту сцену в «Субоуру» и в голос рассмеялась.
— Похоже, хочет что-то сказать госпоже Момоко.
Из трубки раздалось дядино удивленное «что?».
— Момоко обведет его вокруг пальца, еще и польстит ему, и он уйдет довольный. С такими, как господин Сабу, она невероятно ловко справляется.
Я отчетливо представила эту картину.
— Так и будет.
— Абсолютно. Только вот Момоко часто выходит днем и, когда бы ни пришел господин Сабу, ее нет. Поэтому он злится.
— Хм.
— И еще она не отвечает, куда вы поедете, хотя я спрашивал.
— Слушайте, мы же не дети. — Теперь настал мой черед изумляться. — Какая разница куда. Мы вернемся целыми и невредимыми.
— Ну, так-то оно так… В любом случае если не хочешь ехать — можешь не ехать. Интересно, зачем она тебя позвала… — пробубнил дядя и положил трубку.
В тот вечер после работы я снова решила заглянуть в «Субоуру».
Когда я вышла из офиса, уже было девять, домой мне идти не особенно хотелось, поэтому решила заскочить в кофейню. Там все еще было шумно, а за столиком у окна, за которым обычно читал Вада, сидели две девушки.
Я нашла свободный столик и неспешно погрузилась в купленную в дорогу «Дружбу» Мусякодзи Санэацу. Но почему-то я не могла сосредоточиться. Невольно каждый раз смотрела на дверь, когда приходил очередной посетитель, в надежде, что это Вада.
Когда спустя некоторое время я осилила двадцать страниц, в кофейне наконец появился Вада. Он наскоро поздоровался и медленно подошел к моему столику. У меня появилось странное чувство, когда я увидела его издалека. Он казался не таким спокойным, как обычно.
— Много работы? — спросила я, когда он сел рядом.
— Скорее нет, чем да, — ответил он с улыбкой, но все же казался каким-то уставшим.
Повисла тишина. Ничего особенного не было в том, что она возникла, но почему-то мне стало тяжело. Я вспомнила слова Такано и неуверенно начала:
— А кстати… — Мне вспомнилось кое-что хорошее, и я улыбнулась: — Я прочитала «По дороге на склон».
Но Вада отозвался без особого энтузиазма:
— Понятно.
Я думала, что он будет рад меня выслушать, но ошиблась.
— Пошловатый рассказ, да? — насмешливо бросил Вада.
— Нет. Мне понравилась эта книга.
— Но ведь в жизни не бывает так, что ты до самой смерти продолжаешь ждать любимого человека.
— Наверное.
— По крайней мере, я так думаю. Она мне прямо сказала, что я ей противен.
— Что? — переспросила я, не поняв, о чем он. Но Вада продолжал:
— Когда мы с ней познакомились, я привел ее сюда. И ей здесь тоже понравилось. После этого мы приходили сюда несколько раз. Я сказал, что буду всегда ждать ее. Хотел, чтобы она пришла, если передумает. Но позавчера она прислала мне сообщение: «Перестань, ты мне противен».
Дослушав до этого момента, я наконец поняла его. Вот оно что. Лучше бы он сразу рассказал. Хотя нет, не стоило мне об этом говорить.
Все это время он ждал ее, ту красивую девушку, с которой приходил к нам в магазин. Совсем как Мацугоро ждал Укиё. Вот почему его зацепил тот роман, и Вада перечитывал его вновь и вновь.
«Конечно, конечно», — повторила про себя я несколько раз. Я не сильно расстроилась. Он не замечал меня, потому что сердце его было в другом месте. Я чувствовала себя такой идиоткой, потому что думала только о себе.
Что удивительного в том, что мы общались? Как старые добрые друзья. Ничего. Вада просто слушал из вежливости, а мне это польстило, и я рассказывала только о себе, пребывая в хорошем настроении. От осознания мне стало стыдно.
— Прости, несу ерунду, — извиняющимся тоном сказал Вада, заметив, что я понурилась.
Я покачала головой:
— Это ты меня прости.
— Что? Почему ты извиняешься, Такако? — удивился Вада, округлив глаза.
— Просто так, — ответила я.
— То есть?..
Я и правда хотела извиниться, но сдерживалась изо всех сил, чтобы он не посчитал меня странной. «Нужно сменить тему». Но в то же время во мне разрасталось желание спросить кое о чем.
— Ты ее… любил?
Я сразу пожалела о сказанном. Вада же тихо захихикал.