ДНК Творца — страница 35 из 51

Зрелище смерти, внезапной, непонятной, а оттого вдвойне жуткой, породило панику. Наверняка обыватели посчитали ее дьявольским знамением или чем-то сродни гневу Люцифера, иначе с чего бы народ, до этого алчущий зрелища мучений парнишки, ринулся прочь с площади. Меня не снесло людской волной, не вмяло и не затоптало лишь потому, что я стояла не в центре, а почти в первых рядах зрителей. Буквально пробивая себе путь, двинулась против бешеного потока. Мне нужно было добраться до него, до этого чертова несносного мальчишки.

И тут время, до этого бывшее рекой, словно разделилось, расчленилось на части. Каждые вдох и выдох были определенной границей враз замедлившегося действия, будто маятник начал свой неумолимый отсчет.

Раз.

Подныриваю под алебарду, что, трясясь, держит стражник. Плащ, до этого скрывавший меня от лишних взоров, теперь обуза, и я, рванув свободной рукой застежку, оставляю его у ног оторопевшего охранника.

Два.

Взбегаю по вязанкам хвороста, лишь на мгновение опередив языки пламени, что жадно ринулись с факела на неосвоенный сушняк. Палач успел бросить его в хворост. Джинсы – эфемерная преграда для огня. Но несколько мгновений они все же защищают сумасшедшую хозяйку.

Три.

Узлы веревки, что сковывала мальчишку, завязаны хорошо, на совесть. Понимаю, что руками их не развязать. Лихорадочно оглядываюсь вокруг. Вижу, как сквозь очумевшую толпу к помосту движется с дюжину людей. Людей ли? Скорее магов. А может, этих, эуминов? Бездна их разберет! Единственное, что почувствовала точно, – исходящую от них магию. Зло усмехнулась. Я ведь тоже чародейка, хоть в заклинаниях и не сильна. Но кое-что тоже могу.

Четыре.

Закрываю глаза, сосредотачиваясь. Втягиваю в легкие воздух, ставший неожиданно тягучим и обжигающим, словно расплавленный свинец. Чувствую, как сила струится по венам, как выходит из ребра ладони, становясь заостренным лезвием.

Будущих хирургов учат резать плоть точно: кладут два листа бумаги, заставляя провести скальпелем так, чтобы верхний разделился на два куска, а нижний остался нетронутым. Будущих хирургов учат оперировать так, чтобы в руках невесомо порхали инструменты, но, когда потребуется, эти же руки могли часами удерживать гранит, что весит десяток килограммов.

Здесь такой точности не требовалось. Но кожу на запястьях, крепко стянутых, я даже не оцарапала. Веревки разрубленными змеями упали к ногам.

Один из магов (теперь, когда в нас полетели сгустки чистого пламени, убедилась – таки да – это были чародеи), вытянув руки, попытался нас прикончить.

Пять.

Крутанулась вокруг своей оси и, пригибаясь, успела сцапать ошалевшего от всего происходящего парнишку за долю секунды до того, как в столб врезался пульсар. Я вместе со спасенным пацаном полетела вниз, на булыжник мостовой, под ноги одному из стражей, что стоял истуканом, вцепившись в копье и истово творя крестные знамения.

Второй колдун, казалось, беззвучно открывший рот, как в замедленной съемке, сотворил пасс, и к нам устремились молнии.

Шесть.

Уходя с траектории удара, перекатилась, все так же вцепившись в мальчишку, еще не ведавшего о своей великой распределительской миссии, и ударила стражника, стоявшего столбом, по щиколотке со всей дури. Несчастный начал заваливаться на мостовую, угодив аккурат под разряд.

За атаками магикусов я не сразу заметила пегую, которая целенаправленно пробиралась к нам через значительно поредевшую толпу. Пустое седло, опущенная вниз морда, словно это была не лошадь, а ищейка. Расширенные ноздри, через которые она то и дело возмущенно выдыхала, недовольно дергающиеся уши. Создавалось ощущение, что она делает великое одолжение вселенной.

Как оказалось мгновением позже – не мирозданию, а лично мне. Поскольку, увидев распластанную на булыжниках ненавистную девицу, которая еще и держала за шкирку недобитого пацаненка, савраска перешла на целеустремленную рысь.

Семь.

Резко, почти рвя сухожилия, из последних сил заставляю себя подняться. Мальчишка бурдюком виснет на мне, вызывая лишь одно желание – отвесить оплеуху, чтобы он перестал наконец-то изображать падаль и начал помогать себя спасать.

Успеваю заметить, как в грудь летит на этот раз не заклинание, а банальный кинжал. Правда, траектория оружия, огибающего препятствия, свидетельствует – направляла его рука отнюдь не простого смертного. «Не зная преград» – кажется, так называется это заклинание, о котором как-то упоминал Лим: пока оружие не найдет заданную цель – не остановится. Или не умрет создатель чар.

В последний момент уклоняюсь, и кинжал со свистом, срезав лоскут с рубашки, уносится вперед, чтобы потом, развернувшись на манер бумеранга, пойти на новый заход.

Да чтоб тебя!

Пегая все ближе. Как и свистящий в воздухе клинок.

Поворачиваю голову, краем глаза ловя торжествующий взгляд одного из магов. Интуиция вопит пожарной сиреной, что именно он – та самая сволочь, что влила в оружие силу. Немалую силу. Минимум архимаг.

Восемь.

Почти не целясь направляю пистолет, который все еще судорожно сжимаю в своей руке, на победно скалящегося колдуна. Жму на спусковой крючок несколько раз. Но выстрел звучит только один. Банально закончились патроны.

Мне повезло. Повезло, как утопленнице в половодье. Пуля, прошив защитные плетения чародея, прошла навылет, угодив ему прямехонько в лоб и не оставив надежды на посмертие: мозги, живые они или мертвые, нужны по обе стороны грани. Без них тело даже великого мага может стать не более чем зомби.

Чародей с пробитым черепом покачнулся и начал падать, но того, как его тело встретилось с землей, я уже не увидела. Взгляд сфокусировался на более насущном: кинжал, зависнув в воздухе на уровне моих глаз, был направлен острием в лицо. Медленно вращаясь у самой переносицы, оружие заигрывало с солнечными лучами. Блики на центральном желобке клинка, танец света в камнях, украшавших рукоять, – смерть, которую можно увидеть, ощутить, прочувствовать.

Я нервно сглотнула, и в этот миг время решило, что данной нам с мальчишкой форы достаточно, и вновь возобновило свой привычный бег.

Оружие упало со звоном на камни.

Пегая, подскочив, слегка боднула меня лбом, мол, «садись давай, чего стоишь!». По ее телу прошлась волна дрожи. Видимо, и этой зловредине не очень нравилась роль отважной спасительницы беспутных нас.

Маги, до этого приближавшиеся все же не так быстро, вдруг начали стремительно настигать.

Спасаемый, до которого наконец-то дошло, что есть возможность избежать встречи с праотцами, наконец очнулся от оцепенения и ласточкой взлетел в седло.

Обернулась, чтобы лицезреть настигающих нас магов, и, прикинув, что пистолет уже бесполезен по своему прямому назначению, использовала его как метательный снаряд, угодивший в лоб самому прыткому из магикусов.

А потом постаралась повторить акробатический этюд пацана со взбиранием в седло.

Не могу сказать, что у меня получилось так же изящно повторить маневр мальчишки, но взгромоздилась я на кобылу быстро. И неважно, что при этом враскорячку и держась одной рукой за репицу лошадиного хвоста. Главное – результат.

Кобыла, почуяв на себе вес седоков, безо всяких шенкелей пустилась во всю прыть, пролетев почти всю площадь и даже умудрившись завернуть за угол. Последнее было весьма кстати, потому как преследователи, почуяв, что добыча уходит, удвоили усилия по обстрелу. Пока мы были в зоне прямой видимости, пришлось едва ли не распластаться на лошадиной спине, но сейчас о каменную кладку резво рикошетили заклинания как «морозного дыхания», так и «огненного смерча».

Вот только возникла маленькая загвоздка: если на площади народ успел разбежаться, то на узкой улочке было не протолкнуться. То, что дальше верхом удрать не получится, кажется, поняли не только мы, но и пегая. Последняя, сдав чуток назад, взяла возможный разбег, а потом резко взбрыкнула, задрав зад выше головы.

К такому лошадиному коварству оказались не готовы ни мы, ни невольные зрители, ни даже арочной витраж на втором этаже одного из домов, разбитый нашими с парнишкой щуплыми телами.

Влетев в комнату и кубарем прокатившись по пыльному ковру, я умудрилась затормозить в метре от секретера. Увы, пацаненок был еще тщедушнее меня, а посему так быстро остановиться ему не удалось. Он впечатался в шкаф, сдавленно охнув. Окинула взглядом место нашего приземления: скромная обитель, в которой еще звучали отголоски былой роскоши: богато отделанная казолета украшала стену. Ее эфес, напоминавший чашу, был декорирован драгоценными камнями, но ножны при этом оказались вызывающе просты. Рядом со шпагой соседствовал портрет вельможи с желчным и надменным выражением лица. Ковер, принявший на себя сомнительную честь приветствовать нас, судя по числу проплешин, являлся пиршественным столом не для одного поколения моли. Витраж, еще несколько минут назад радовавший взор искусной стекольной мозаикой, ныне рассыпался на ворсе плеядой осколков.

Созерцание длилось недолго. Ровно до того момента, как я заметила открывающуюся дверь: обитатель сего жилища не иначе как решил проверить, что за странный шум в его апартаментах.

Глава восьмаяИспанский темперамент

Рим, 1584 г.

Хозяин апартаментов оказался высок, тощ и имел до крайности угрюмое выражение лица. Он сделал несколько шагов, входя в свою обитель, и замер на самом краю ковра. Я, как суеверный посетитель, во время его продвижения инстинктивно отползла к самой стенке. Причем проделала это, используя ту часть тела, которая активнее всего участвует и в приключениях, и в учении.

– Суmo puedo entender esto? – прозвучало сродни раскату грома.

Мой амулет-переводчик, слегка нагревшись, с задержкой перевел вопрос, оказавшийся до жути банальным.

– Как понимать? – переспросила я с улыбкой исконной обитательницы палат с мягкими стенами, вставая на четвереньки. – Все просто… Мы тут у вас прибраться решили, а то пыль кругом… осколки опять же.