В конце концов я добрался до строения, больше всего походившего на деревенский нужник. Прямо под дверью его пышно разрослась трава. Сквозь брешь в двери я заглянул внутрь, но туалетного сиденья не обнаружил. А обнаружил я прямоугольные металлические контейнеры с выведенными по трафарету черно-красными надписями.
Вот это подарок: четыре контейнера, по восемь кило в каждом. Прочитать по-испански я ничего толком не мог, но самое важное усвоил. В контейнерах содержался 55-процентный нитроглицерин, концентрация отнюдь не маленькая. Удар пули запросто приведет к детонации этой штуки – в отличие от стандартной армейской взрывчатки, обладающей стойкостью к сотрясению.
Не без труда открыв дверь, я вошел внутрь, вытянул задвижку верхнего ящика и увидел на ней наклейку с датой: 01/99, указывающую, как я предположил, срок годности взрывчатки.
В голове моей созрел план – пристроить мою находку у ворот Чарли. Если я не сумею свалить мальчишку, когда тот выйдет из дома, то возьму его, пока он будет ждать у ворот в машине, – всадив пулю в это добро. Огневую позицию я оборудую там, где побывал вчера. Это даст мне хороший обзор дома и ведущей к воротам дороги.
Внутри металлического контейнера лежало пять стандартных шашек, завернутых в темно-желтую жиронепроницаемую бумагу, запятнанную кое-где несколько лет испарявшимся нитроглицерином. В воздухе густо запахло марципаном.
Я взял три шашки и побрел назад, к винтовке, по пути сдирая с них бумагу, под которой обнаружилось светло-зеленое, похожее на пластилин вещество. Миновав винтовку и патроны, я прошел еще двести шагов в направлении мишени и прислонил шашки к стволу толстого дерева. Затем вернулся на огневую позицию, лег и выстрелил в черный кружок. Прицел хорош: пуля вошла прямо над предыдущей.
Настал черед решающего испытания – и для прицела, и для взрывчатки. Взяв с собой винтовку, патроны и бутылку воды, я отошел примерно на 300 метров от шашек, лег, убедился, что ни Кэрри, ни Люз не приспела вдруг охота прогуляться, и прицелился в мишень, имевшую приблизительно тот же размер, что и грудная клетка человека.
Я еще раз оглядел все вокруг, прицелился и медленно, осторожно нажал на спуск.
Выстрел и грохот взрыва слились воедино. Земля вокруг взрывчатки словно бы вмиг высохла от жара вспышки, и взрывная волна распылила ее, образовав облако метров десять высотой. Дерево пострадало сильно, но все же устояло, что при его размерах было и неудивительно.
– Ни-и-ик! Ни-и-ик!
Я вскочил на ноги и махнул рукой бежавшей от дома Кэрри.
– Все в порядке! В порядке! Просто проверка.
Увидев меня, она остановилась и завопила:
– Идиот! Я подумала… – и, резко развернувшись, убежала в дом.
Ну хорошо, делать мне тут больше нечего: прицел пристрелян на всех дистанциях, динамит в рабочем состоянии. Теперь остается только соорудить снаряд, способный разнести автомобиль. Я почистил винтовку, подсобрал патроны и направился к дому.
Перед тем как войти в компьютерную, я постучался в дверь почти пустой бутылкой. Кэрри сидела в парусиновом кресле слева от входа, склонясь над какими-то документами.
Впрочем, первой я увидел Люз, расположившуюся с яблоком в руке у стола в глубине комнаты. Покачиваясь на стуле и глядя на меня, она произнесла: «Ба-бах!» – и по лицу ее расплылась улыбка. Ладно, хотя бы ей это показалось смешным. Я робко пожал плечами:
– Да уж, прости, пожалуйста.
Теперь и Кэрри повернулась ко мне. Я снова с извиняющимся видом пожал плечами и ткнул пальцем в направлении каптерки:
– Мне кое-что понадобится.
Несколько раз стукнув напоследок по клавишам компьютера, она встала. Мы перешли в каптерку. Кэрри закрыла за нами дверь. Входная стояла настежь, и я увидел, что небо уже не синеет, тучи затягивают солнце.
Я поднял картонную коробку, на которой значилось, что она содержит двадцать четыре банки томатного супа «Кэмпбелл», – впрочем, банок в ней оказалось всего две. Вынув обе, я поставил их на полку.
Кэрри прошла к входной двери и остановилась, глядя на белые баки. Я окинул взглядом ее силуэт и подошел с коробкой поближе.
– Чем вы, собственно, здесь занимаетесь?
Она показала на баки:
– Ищем новые виды эндемической флоры – папоротники, цветущие деревья… Каталогизируем их и пытаемся разводить, пока они не сгинули навсегда.
Я вышел наружу, присел на бетонный выступ, поставил перед собой коробку и приложился к бутылке с водой. Кэрри подошла, села рядом.
– Мы ходим в лес за образчиками, выращиваем их и отсылаем в университет. Из того, что растет в баках, приготовляют самые разные лекарства. Каждый раз, утрачивая какой-либо вид, мы теряем и потенциальное средство от СПИДа, менингита, болезни Альцгеймера, от чего угодно. Фармацевтические компании выделяют университету гранты на поиск и изучение новых видов растений. Правда, в следующем году эта кормушка закроется. Работаем мы много, но компаниям за их деньги требуются скорые результаты.
– А как вам удается совмещать свою ботанику с тем, что вы делаете для меня? Я хочу сказать, одно как-то не вяжется с другим.
Она не отрывала взгляда от баков.
– Это помогает мне с Люз.
– То есть?
– Аарон слишком стар, чтобы ее удочерить. Ну вот, отец и предложил раздобыть для нее американский паспорт – в обмен на нашу помощь. Иногда приходится совершать дурные поступки ради хорошего дела – разве не так? – Теперь она смотрела на далекую стену зелени. – Аарон этого не одобряет. Он хочет и дальше изводить чиновников прошениями об удочерении Люз. Но у нас уже не остается времени, пора возвращаться в Бостон. Там поселилась после развода мама. А Джордж остался в Вашингтоне, занимается тем, чем занимался всегда.
– Но почему вы уезжаете, прожив тут так долго?
– Ситуация в Панаме ухудшается. А ведь надо думать и о Люз. Она скоро окончит школу, будет поступать в университет. Ей пора начинать нормальную жизнь. – Кэрри улыбнулась. – Она вчера была в городе, хотела и сегодня поехать. – Улыбка погасла. – А Аарон ненавидит перемены, совсем как мой отец. И просто надеется, что все как-нибудь само собой уладится.
Я чувствовал, мне следует что-нибудь сказать, но не понимал что.
– Я очень люблю его, – сказала Кэрри. – Наверное, все дело в том, что постепенно я начала понимать: я влюблена в него не как в мужчину… По временам я чувствую себя ужасно одинокой.
Она обеими руками заправила волосы за уши и повернулась ко мне.
– А вы, Ник? – спросила она. – Вы не испытываете одиночества?
И я не выдержал… Я рассказал ей, как жил в лондонской ночлежке, без гроша, так что мне приходилось каждый день отстаивать очередь к фургону кришнаитов, чтобы получить тарелку дарового супа. Рассказал, что все мои друзья мертвы, кроме одного, который меня ни во что не ставит. Если не считать одежды, в которой я появился в ее доме, все, что у меня есть, – это сумка, лежащая в камере хранения одного из лондонских вокзалов.
Я рассказал и о том, что оказался в Панаме единственно для того, чтобы не дать моему боссу убить ребенка. Я хотел рассказать ей и все остальное, однако как-то сумел придавить котелок крышкой, пока из него не выплеснулось все до капли.
Закончив, я снова уставился на баки. Кэрри откашлялась:
– А ребенок… это Марша или Келли?
Я обернулся к ней так резко, что она приняла мое потрясение за гнев.
– Простите, простите… Я знаю, мне не следовало спрашивать. Понимаете, я провела с вами всю ночь, вы просто меня не видели… Не помните? Вы все время просыпались с криком, пытались выскочить из дома, чтобы найти Келли. А потом стали звать Маршу. Кто-то должен был оставаться при вас. Аарон провел всю ночь на ногах, ему это было не по силам. А я беспокоилась за вас.
Я почувствовал, как краска заливает мое лицо.
– Какие еще имена я называл?
– Ну… Кев. Я вот до этой самой минуты думала, что это ваше настоящее имя и…
– Ник Стоун.
На лицо Кэрри вернулась улыбка:
– Это настоящее?
Я кивнул.
– Девочку зовут Келли. Ее мать звали Маршей, она была замужем за моим другом, Кевом. У них была еще младшая дочь, Аида. И всех убили, прямо в их доме. Мне не хватило всего нескольких минут, чтобы их спасти. Потому-то я и оказался здесь. Келли – это все, что у меня осталось.
– Может, расскажете мне о ней? – спросила Кэрри. – Было бы интересно послушать.
Я чувствовал, что крышку того и гляди сорвет снова, а сил, чтобы удержать ее, у меня уже не хватало.
– Ладно, Ник… Оставим. – Она произнесла это ровным, успокаивающим тоном.
И тут я понял, что остановиться уже не смогу. Крышку таки сорвало, я разразился потоком слов, настолько бурным, что мне с трудом удавалось дышать. Я рассказал о том, как стал опекуном Келли, о том, как собирался поехать в Мэриленд к Джошу, единственному оставшемуся у меня другу, как хотел подписать документы, передающие Келли на полное его попечение, рассказал о психотерапии Келли, об одиночестве… обо всем. Наконец я почувствовал себя совершенно опустошенным и умолк.
Ладонь Кэрри легонько коснулась моего плеча.
– Вы об этом никому до сих пор не рассказывали?
Я покачал головой, попробовал улыбнуться:
– Да я никогда ни с кем так подолгу и не засиживался. – Мне пришлось сообщить врачу кое-какие подробности гибели Кева и Марши, но все остальное я постарался утаить.
Долгое время мы просидели молча, я так и смотрел на баки. Наконец Кэрри испустила театральный вздох.
– И что же нам с вами делать? – Она встала и шутливо дернула меня за ухо. – Ладно, пора за работу.
– Да, верно. Мне нужен один из ваших баков – я видел несколько пустых около мойки.
– Ну конечно, мы же сворачиваемся. Они нам теперь не скоро понадобятся.
Я поднял с земли коробку.
– Я немного повожусь там, в хибарке, со взрывчаткой, но обещаю, шума больше не будет.
– Рада слышать. Думаю, на сегодня с нас обоих волнений достаточно. – Она двинулась было к каптерке, но остановилась: – И не беспокойтесь, Ник Стоун, никто ничего из рассказанного вами не узнает.