Добрая фея, прекрасный рыцарь [СИ] — страница 12 из 17

Жар стал спадать к вечеру, а ночью принцесса даже соизволила очнуться. Заметила рядом Айлинсфиля, сделала большие глаза и заорала.

* * *

— Чт-чт-что ты делаешь?! — на всякий случай перебираясь на другой конец кровати, поближе к стене, выдохнула я.

Нет, правда, что он забыл в моей спальне? Точнее — что ему папочка приказал делать в моей спальне?!

— Слежу за вашим самочувствием, — помолчав, невозмутимо откликнулся телохранитель.

Я моргнула.

Хотя что же… на его месте тоже бы правду не сказала.

Та-а-ак, клинка не видно — значит, не убивать явился. В воздухе… в воздухе тоже ничем особым не пахнет, значит комнату, как прошлый раз, ядом не опылили… А что это за подозрительная тряпка у меня на лбу?!

— Выпейте, Ваше Высочество, — мне под нос ткнули чашу с чем-то ароматным и, судя по пару — горячим.

Я перевела взгляд с напитка на телохранителя.

Ага! Вот я тебя и раскусила! Отравить, значит, решил? Ха, я так легко не дамся!

— Сам пей, — буркнула я, пытаясь нашарить кинжал под подушкой. Сейчас он откажется и придётся мне резво скакать от него по комнате — так хоть с оружием!

Телохранитель пожал плечами, прижал чашу к губам и сделал хороший глоток.

— Это всего лишь тоник, Ваше Высочество, — объяснил он, повторно протягивая мне напиток. — Должен убрать слабость.

Я подозрительно уставилась на Ай… Ай… телохранителя. Минута… две… Ладно, пены изо рта нет, в конвульсиях не бьётся. Попробуем, что там у тебя за тоник.

Я одной рукой, пряча другую под подушкой, осторожно взяла чашу. Хм… а ничего так, вкусненько. И впрямь бодрит.

— Ваше Высочество, отдайте мне кинжал.

Я поперхнулась, судорожно сжимая рукоять оружия.

— Какой кинжал?

— Который вы под подушкой прячете, — отозвался телохранитель, протягивая руку. — Отдайте. Вы не умеете им пользоваться, можете порезаться.

— Я не умею?! Ай…

Мы оба завороженно уставились на текущую по шёлковой простыне кровь.

В общем, кинжал у меня забрали. Рану обработали. Постель перестелили, заодно вытащили саблю, ещё пару кинжалов и тройку метательных звёздочек. (Зачем они мне? А так спокойнее!) Меня в сопровождении служанки отправили принимать ванную (попыталась обидеться — мне с абсолютно непроницаемым лицом заявили, что если сама не пойду, оттащат и макнут вниз головой). После выдали горячий шоколад и возжелали узнать, неинтересно ли мне здоровье брата.

— А что, он болеет? — фыркнула я.

Телохранитель промолчал, как-то странно на меня глядя.

Хм… брат… брат…

Сцена на балу всплыла в памяти резко и очень больно. Я застонала, чуть не уронив шоколад.

— А что, он ещё не сдох?

— По словам главного лекаря, лорд Слейрс чувствует себя хорошо, — отозвался телохранитель. — Ему сделали кровопускание, кризис миновал днём, и сейчас ваш брат уже встал с постели.

Бездна… всегда знала, что у братишки нет мозгов, или он так просто бы не отделался.

Я залпом выпила всю чашку шоколада.

— А что король?

— Ваш отец приказал вам явиться к нему, как только вы придёте в себя, — ответил телохранитель.

Я мрачно посмотрела на него.

— Отлично. Я ещё не в себе.

И, закутавшись в одеяло, отвернулась к стенке.

Я уже засыпала, когда услышала, как закрылась за телохранителем дверь.

А всё-таки… почему он вступился за меня… тогда… на балу?

* * *

— Ты меня поняла?! — брызгая слюной орал король, — если ещё раз… ещё… раз…

«Перемкнуло», — отстранённо решил Айнсфиль. С амулетами тоже так бывает: пользуешься, пользуешься, а потом — р-р-раз и чужая кровь на медальоне. Или волос. Или дождевая вода на свитке. Всё, можно выбрасывать.

— На меня смотри! — новая волна монаршего гнева ударила по ушам, как отбойный молоток.

Вообще, на месте короля Айнсфиль был бы поосторожнее. Мало ли, вдруг колдунью тоже перемкнёт. Вон, как на балу — сорвёт перчатки и…

— Я поняла, отец, — почти шёпотом откликнулась принцесса, стоя перед столом короля так прямо, словно у неё не спина, а доска.

Его Величество навис над дочкой и… пошёл по второму кругу:

— Если ещё раз повториться подобное я лишу тебя наследства!

Взгляд у принцессы был при этом такой скептичный, словно говорил: «Ну, давай, попробуй!».

— Его! — тычок в сторону Айлинсфиля. — Отправлю в карцер!

Принцессу перекосило.

— Он ни при чём!

— Тогда тебя! — заорал король. — Или лучше — в долину к сфергам! Там и пользуйся магией, ведьма!

В общем, Айлинсфиль так и не понял, зачем они друг на друга рычали. Принцесса потом в состоянии тихого бешенства срывалась на всех, кого видела.

Телохранителю тоже досталось.

— Что?! Что ты так на меня смотришь?! — завопила она не хуже отца, прижав Айлинсфиля к стене. — Что я такого сделала, а?! Ну что?!

— Ничего, Ваше Высочество, — очень спокойно произнёс Айлинсфиль, пытаясь вдохнуть. Безумная принцесса, похоже, забыла, что иногда людям надо дышать. — Ничего, кроме того что вы только что отправили двоих невинных в тюрьму и за два дня до этого подписали смертный приговор мальчишке, который не сделал ничего, чтобы заслужить такое наказание. Также вы нагрубили прислуге, испортили чайный сервиз, приказали уволить главного повара и…

— Хватит! — прорычала принцесса, — ты… как ты… как ты смеешь…

Может, замыкание у них семейная черта?

— Ты…

Следующее, что увидел Айлинсфиль — глаза принцессы, очень близко.

А губы у Её Высочества тёплые. И мягкие.

Целуется только неважно.

— Вам стало легче? — невозмутимо поинтересовался он, когда принцесса чуть отодвинулась.

Та моргнула. И ещё раз. И с чувством влепила Айлинсфилю пощёчину.

* * *

— Где?! — вопила я. — Начальник тюрьмы где?! Слышишь, кретин?! Сейчас и тебя повешу, если не появишься!

Какая мышка ему передала мои крики, не знаю, но предстал этот толстяк пред мои очи очень скоренько.

— Да, Ваше Высочество. Что вы хотели, Ваше Высочество?

Я обернулась, наткнулась взглядом на невозмутимого, как стенка, телохранителя и с новой силой завопила:

— Что?! И ты ещё спрашиваешь?! Заключённые где? Чем вы тут вообще занимаетесь?!

— Так… — начал было главный тюремщик, но я оборвала.

— Молчать! Сейчас ревизию проводить буду!

— Но у вас нет полномочий, — закудахтал толстяк, — только Его Величество может…

— Что-о-о?!

Я никогда так не делала. Вообще никогда. Не кричала, не лезла не в своё дело, не тыкала титулом… Но ведь достали! Сначала папочка, теперь этот… Бездна, как же его всё-таки зовут?! Смотрит на меня весь день, как на чудо света, а потом… а потом… Сволочь!

Ладно, к делу.

Мы (по крайней мере, я, телохранитель шёл сзади, старательно делая вид, что он в этом дурдоме не участвует) вихрем прошлись по камерам, выкинули оттуда больше половины заключённых, запихнули главного тюремщика и нескольких стражников в опустевшие темницы, возвестили, что без моего наивысочайшего позволения фиг они оттуда выйдут… и успокоились.

Мда, кажется, некоторые законы надо будет поменять — когда папочка, наконец, окочурится.

* * *

— Доволен? — буркнула принцесса, пока Айлинсфиль проверял её спальню на предмет возможных опасностей.

— Ваше Высочество?

— Я спрашиваю, доволен? — ещё угрюмей пропыхтела принцесса, зачем-то краснея. — Добро и справедливость восстановлены. Тебе понравилось?

Айлинсфиль пожал плечами.

— А вам?

Илия нахмурилась… и вдруг спросила:

— Слушай, а как тебя зовут?

Телохранитель снова пожал плечами.

— Айлинсфиль.

— Ай…Айлин…, — забормотала принцесса. — Айлинс…А можно я тебя до Ая сокращу?

Айлинсфиль фыркнул.

— Как пожелаете.

Принцесса снова буркнула что-то невразумительнее — и до конца вечера Айлинсфиль от неё больше ни слова не услышал.

* * *

Спросонья я решила, что это снова братик балуется. Он месяца два назад, напившись, тоже пускал фейерверк. И тоже спалил пару домов. Но от его светопреставления по крайней мере разноцветные искры сыпались!

Хотя… Деньги у очередной раскрашенной дурочки кончились, и братик решил воспользоваться тем, что было. А было нечто дурно пахнущее и почему-то плавящее камни. У меня вот полспальни как языком слизнуло.

— Принцесса!

Я невозмутимо обернулась, узрела такого же невозмутимого телохранителя. Ай успел схватить меня за шиворот и забросить на плечо, прежде чем исчезла ещё одна стена в моей многострадальной спальне.

Что-то братец разошёлся!

Впрочем, оказалась, это не он.

Меня вытащили во двор, где собралось уже немалое количество народа, зачем-то пристально разглядывающего небо. Брат тут тоже присутствовал, заспанный и злой. И папочка — не заспанные, но зло-о-ой! И на плече у него этак эротично голая герцогиня Арквейская выгибается. Интересно, я на плече у Ая так же глупо смотрюсь?

— Слушайте меня, народ Галории! — раздалось с неба. И, дабы полностью завладеть нашим вниманием, в центр двора прицельно пальнули огнём. — Я требую от Вашего короля сто три девственницы, шестьдесят сундуков золота, тридцать два — с драгоценными камнями и белую болонку с голубым бантиком.

— Чего?! — взмутились мы с батюшкой на пару (уж кому лучше состояние казны знать?). — А тебе не поплохеет?!

— А зачем ему болонка? — задумчиво изрёк телохранитель, встряхивая меня как мешок с зерном.

Да…Да…Да хоть сотню болонок и девственниц с бантиками! Где мы ему столько денег возьмём?!

— Всё это мне должны предоставить не далее, чем через четырнадцать дней, — неслось с неба. — В долину Беарка. Иначе! — ещё пара потоков пламени для убедительности. — Я спалю ваши города один за другим! Ваше королевство перестанет существовать!

— Совсем эти драконы оборзели, — нецензурно высказался папочка.

И впервые в жизни я была с ним абсолютно согласна!

* * *