До этого Диане всегда удавалось уцелеть после контактов с библиотекарями. Они с Джошем много раз отправлялись на квесты в публичную библиотеку Найт-Вэйла, а также в менее коварные, но все же опасные для жизни библиотеки в школах, где учился Джош.
Она приехала домой и собрала все, что понадобится ей для поисков книги: прочную веревку и абордажный крюк, компас, ракетницу, спички, лак для волос, острый деревянный дротик и, разумеется, читательский билет. Она точно не помнила, но молилась, чтобы у нее не оказалось взысканий за невозврат книг.
Она оделась во все синее: хорошо известно, что библиотекари не видят синий цвет. Возможно, это просто городская легенда, но Диана хотела сделать все так, чтобы получить как можно больше шансов.
На кровати она развернула четыре разных плана библиотеки. На всех четырех заметила несоответствия, пытаясь определить, по каким путям можно выбраться, а какие ведут на верную смерть. Из всех четырех планов следовало, что отдел истории Европы расположен в северо-восточном углу на втором этаже. Однако Диана знала, что это не так, потому что по истории Европы существовал один-единственный письменный источник. Он представлял собой брошюру о небольшой стране под названием Свитц и исчез в огне во время прошлогоднего праздника Дня книжного очищения. Брошюра не предназначалась для сожжения, но у нее на обложке был изображен жираф (млекопитающее – символ Свитца), и очистители книг приняли жирафа за огнестрельное оружие. Жираф много на что похож для человека в униформе из вредных материалов и сварочной маске на лице, так что ошибка была вполне понятной.
Без этой книги вряд ли отдел истории Европы вообще мог существовать. Она выбросила планы как явные подделки. Поняв, что не знает, что с ними делать, даже если они и понадобятся, также выкинула все свои припасы и импровизированное оружие.
Ей придется использовать память и интуицию. Матери тинейджеров хорошо ориентируются в библиотеках. Их многолетний опыт наделяет их мудростью и вниманием, а постоянное стремление дать детям хорошее образование делает их безжалостными и бесстрашными.
Прежде чем выйти из дома, Диана задержалась у комнаты Джоша. В тот день он был настольной лампой.
– Джош, я люблю тебя. Просто хотела тебе это сказать.
– Что? Откуда это исходит? – Теперь он стал вазой, полной цветков подсолнуха.
– Ничего. Просто говорю, что люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю, – ответил он, подозрительно и смущенно выгнув лепестки в одну сторону.
– Все будет хорошо, – добавила она, совсем не зная, будет ли все хорошо.
Глава 27
Джеки вытащила припасы из машины. Парковка у библиотеки была пуста, как и всегда. Вход в публичную библиотеку представлял собой пару ничем не примечательных стеклянных дверей с надписью «ОТ СЕБЯ». Над ней висела синяя пластиковая табличка «Публичная библиотека Найт-Вэйла». И все. Весь драматизм ее репутации никак не отразился в архитектуре.
Она сделала вдох, потом еще один. Каждое из этих мгновений означало, что она еще дышала и не вошла в библиотеку.
Здание библиотеки представляло собой приземистое строение с высокими окнами, выходившими в пустую контрольную зону и мощенное кафелем пространство с питьевыми фонтанчиками и туалетом. Везде царили тишина и покой. Не было никаких признаков того, что здесь кто-то когда-то жил. Создавалось впечатление, что находишься внутри склепа или в торговом пассаже, где деньги кончились прежде, чем открылся первый магазин.
Она прошла в двери. Воздух внутри был сухим и прохладным. Джеки прислушалась. Ничего. Двери вели в длинный входной коридор, заканчивавшийся еще одной парой двойных стеклянных дверей. За коридором располагались читальные залы, актовые залы для собраний и кровопускальные залы для прочего рода деяний. Там также было тихо и спокойно.
Джеки тихонько прошла по входному коридору. Единственным признаком движения была ее тень, скользившая по полосам света на полу.
Она миновала доску объявлений с рекламой городских мероприятий:
СОРЕВНОВАНИЯ ПО СБОРУ ТЫКВ. ТРИ ОБЪЕКТА. ТЫ ЗНАЕШЬ, КАКОЙ ИЗ НИХ ТЫКВА??
РАСПРОДАЖА ГАРАЖЕЙ. ВСЕ БЕСПЛАТНО. ПОЧТИ НЕОПАСНО. ИНОГДА ОПАСНО. САМ УЗНАЕШЬ, ЧТО ИМЕННО.
Я ГДЕ-ТО ПРЯЧУСЬ. НАЙДИ МЕНЯ. НЕТ, НЕ ТАМ. НУ ДА. СКОРО МЕНЯ НАЙДЕШЬ. ОБЕЩАЮ.
И все в том же духе. Здесь можно было взять номер телефона и донести в местные правительственные учреждения или Тайную полицию шерифа. Судя по виду, листовкам было как минимум лет десять. Они казались потрескавшимися, закрученными и еле держались на ржавых кнопках.
Никакого движения впереди. Никакого движения позади. Джеки положила руку на ручку внутренней двери и замерла, услышав шаги у себя за спиной. Кто осмелился бросить вызов этому стерильному склепу? Кроме нее, разумеется? Джеки повернулась и обнаружила, что стоит в нескольких сантиметрах от Дианы, напряженно смотревшей в свой телефон.
– Ой! – вскрикнула Джеки.
Диана глянула на нее выпученными глазами и тоже взвизгнула:
– Ой! – На пальцах у нее красовались рубцы, а на телефоне виднелись следы крови. Очевидно, она пыталась позвонить по запрещенному номеру.
– Привет, Джеки.
– Ты шла за мной сюда?
– Конечно нет.
– Тогда почему ты всегда оказываешься там же и в то же время, где и я?
Диана задумалась. Вопрос казался логичным и справедливым, вот только проблема с такими вопросами состояла в том, что их задавали о нелогичном и несправедливом мире.
– Подозреваю, – продолжала Джеки, – что мы разыскиваем примерно одно и то же, касающееся одних и тех же людей. Вот почему мы все время переходим дорогу друг дружке. К тому же Найт-Вэйл – маленький город, так ведь?
– Не знаю. Никогда об этом не думала.
Они обе об этом думали. А потом перестали об этом думать, что в Найт-Вэйле было безопаснее всего.
– Ну ладно. Классно, что встретились, – сказала Джеки, уперев руку в дверь и не давая Диане пройти.
– Джеки, как бы мне не нравилось с тобой пересекаться, а хочу тебе сказать, что, хоть я и пытаюсь быть единственной из нас взрослой, потому что я и есть взрослая, мне вообще не нравится с тобой пересекаться. Но, как бы там ни было, библиотека – место опасное, и мы обе это знаем. А поскольку нам обеим, очевидно, нужно туда зайти, надо сделать все правильно и войти вместе.
Или что-то в этом духе. Джеки потеряла интерес к ее словам где-то около «я и есть взрослая». Нет, не интерес, а терпение.
Джеки хотела, чтобы Диана отправилась домой. Ей так же не была нужна еще одна родительница, как Диане не был нужен еще один ребенок.
Диана знала, что девушке нужна помощь. Она чуть опустила голову, продолжая смотреть ей в глаза и слегка улыбнувшись, что обычно срабатывало, когда Джош вел себя угрюмо или отстраненно.
Джеки повернула голову и сквозь стеклянные двери взглянула на пустынную контрольную зону. Бутафорский бархатный канатик отмечал границу нахождения посетителей, если бы они там были, а за ним начинались полки с опасными книгами. Джеки не чувствовала страха, но знала: то, что она делает, не очень-то безопасно.
– Ну ладно, – произнесла Джеки.
– Что «ну ладно»?
– Ладно, можешь пойти со мной.
– Давай-ка без уверток. Пойдем вместе?
– Ну да. Ладно. Как-то так. Пошли, – сказала Джеки, не оглядываясь.
Диана зашла первой, а Джеки придерживала дверь. Рядом с дверью помещался отсек для возврата книг и всего того, что человек может захотеть вернуть в библиотеку. Джеки, верная себе, на секунду приподняла металлическую крышку, чтобы просто посмотреть. Из темного нутра дохнуло сыростью и раздались разрозненные потрескивающие и похрустывающие звуки. Диана вздрогнула и, положив руку на ладонь Джеки, аккуратно закрыла крышку. Джеки вырвала руку и пошла вперед.
В проверочной зоне стояли принтеры и компьютеры, по виду устаревшие двадцать с лишним лет назад и ничем не напоминавшие самые современные устройства, регулярно поставляемые в местные компьютерные магазины и тотчас запрещаемые городским советом. По всему прилавку виднелись пятна неопределенного происхождения. Джеки потрогала одно из них – оно до сих пор было липкое.
Пятно растекалось неровной полосой по прилавку и поднималось по стаканчику для карандашей. Джеки встала на цыпочки и заглянула в него. Сперва стаканчик показался ей пустым, но чем дольше она вглядывалась в темное пятнышко, тем яснее различала узор или текстуру на самом дне. Она была не совсем уверена, но ей казалось, что на дне стаканчика для карандашей лежал небольшой пучок мокрых волос. Джеки отвернулась.
– Зачем ты здесь? – спросила она Диану.
– Посмотреть публичные акты. А ты?
– Взглянуть на газетные подшивки.
– Хорошо. Они должны лежать рядом.
– Ну да, по-моему.
Согласно самому достоверному плану Дианы, архивы располагались где-то в центре библиотеки.
– Ну хорошо еще, что нам не придется забираться на самые задворки, – сказала Диана. Джеки не ответила.
Они шли мимо стоявших у окон полок с «Ежедневной газетой Найт-Вэйла». Из-за стремительно растущих затрат на полиграфию и вынужденного сокращения почти всего персонала «Ежедневная газета» уже давно перешла на воображаемый формат. Полки стояли пустыми за исключением небольшого объявления, напоминавшего, что если вы вообразили, как может выглядеть гипотетическая газета Найт-Вэйла, вам нужно отправить в редакцию чек на 19 долларов 95 центов для оплаты вашей месячной воображаемой подписки.
Здание библиотеки представляло собой приплюснутую букву «b», где входной зал и контрольная зона образовывали палочку. Впереди лежала нижняя часть, где располагались основные фонды библиотеки. Сначала шла справочная секция с толстыми томами, полными опасных слов, и скоросшивателями, полными секретной информации. Полки справочной секции уходили в самые темные глубины библиотеки, и обе женщины тотчас взяли влево, чтобы обойти ее.
Диана смотрела прямо перед собой, следуя неизменной траектории своих шагов, но Джеки не могла удержаться, чтобы не остановиться и не оглядеться по сторонам. Ей казалось, что где-то в глубине тьмы она сможет разглядеть эхо движения. Не совсем движения, но предположения, остающегося в воздухе по окончании движения. Она поспешила за Дианой. Проходя отдел геологических энциклопедий, Джеки увидела в проходе разбросанные белые зубы. Она пристально смотрела на них в надежде, что они превратятся во что-то менее ужасное, меньше похожее на человеческие, но зубы