Рассмеявшись, Лана подняла бровь:
– Может, следующая твоя очередь?
– Может быть. – Разумеется, он смел бы на это надеяться, если бы удалось раз и навсегда перебить своих демонов. – Я так понимаю, ты знала, что Ферн сюда приедет?
– Естественно, – ответила Лана. – Так что теперь можешь пойти ее отыскать.
– Как раз это я и собирался сделать.
Он еще раз поцеловал невесту, и, когда Лана с Кристофом двинулись обратно по проходу, принимая поздравления родственников и друзей, Эван ускользнул из толпы гостей, отправившись на поиски Ферн.
По террасе взад-вперед нервно расхаживал странно бледный Руперт. В одной руке он сжимал бокал с шампанским, в другой – мобильник, что-то в него порыкивая. Увидев Эвана, он быстро оборвал разговор.
Эван поднялся на террасу по две ступени за раз, внезапно обнаружив в себе уйму энергии, которой в последнее время ему так недоставало.
– Старый ты пройдоха! – сказал он, подойдя к Руперту. – Я и не знал, что ты у нас такой интриган.
Руперт старательно прятал от него глаза.
– Ну скажи же, что она хороша! – просиял Эван, понимая, как глупо он улыбается. – Что я тебе говорил!
– Я еще несколько месяцев назад подписал с ней контракт, – признался Руперт. – Она – это что-то.
– Бессовестный ты проныра! Что ж ты мне-то не сказал?
Руперт по-прежнему отводил от него взгляд.
– Ну так и где она? – потребовал ответа Эван.
Руперт перетаптывался с ноги на ногу, точно школьник, пойманный директором на куреве.
Эван сразу помрачнел:
– Что, есть еще какие-то тайны, которые мне предстоит узнать?
Агент нервно пожевал губу и наконец сказал:
– Мне кажется, я сделал ужасную ошибку.
– Что? Это почему это? – Эван огляделся по сторонам. – Где Ферн?
Руперт нервно сглотнул.
– Она уехала.
Эван опешил.
– Уже?! – Наверно, он как-то неверно понял происходящее. – Так, что ты тут затеял, Руперт? Она знала, что я буду здесь?
– Наверно, я забыл об этом упомянуть.
Эван грузно опустился в подвернувшееся рядом кресло.
– То есть она не пожелала меня видеть?
Руперт сильнее изменился в лице:
– Это было бы еще полбеды.
– Она что, выскочила за этого своего Карла? – Он бы, наверное, не вынес, если бы Ферн была сейчас с кем-то другим.
– Это тоже была бы не бог весть какая проблема.
– Что тогда?
– Мне кажется, Ферн решила, что на самом деле это ты женишься на Лане, – признался наконец Руперт. – И мне не удалось сказать ей, что это совсем не так.
Глава 79
– Уму непостижимо! Более безрассудного плана и представить невозможно! – Эван взволнованно провел пальцами по волосам. – За такую выходку я бы должен тебя уволить.
В глазах у Руперта уже читалась паника.
– Уверен, мы с этим что-нибудь придумаем.
– Как ты мог ее не предупредить, что это Ланина свадьба, а вовсе не моя?
– Не думаю, что Ферн вообще приехала бы сюда, узнай она, что ты будешь здесь. Вы же упертые с ней оба до жути! Но мне и в голову не пришло, что она вдруг решит, что это ты женишься. С чего бы ей было так подумать?
– С того же, с чего она в тот раз решила, что мы с Ланой обручены.
– Такое впечатление, что между вами явный дефицит общения.
– Ну что же, – шагнул Эван с террасы, – выходит, надо поспешить за ней, чтобы хотя бы попытаться с ней поговорить. Я должен выяснить все раз и навсегда. – Он сорвался на бег, устремившись к фасаду дома, в то время как Руперт поспешал за ним болезненной трусцой.
– А как же фотографы? – воскликнул Руперт. – Лана же обидится.
Агент, еще что-то бормоча, прибавил темп, стараясь от Эвана не отстать.
– Я и так достаточно сделал для Ланы! – крикнул ему через плечо Эван. – А теперь должен позаботиться и о себе.
Перед домом Эвана стояла вереница лимузинов, однако ни одного шофера на глаза не попадалось. Эван забегал по тротуару:
– Где эти водители, черт бы их побрал?!
– Пойду найду кого-нибудь, – бросил Руперт и поспешил было прочь.
– Никуда ты не пойдешь, – рыкнул ему Эван, едва не взломав дверцу ближайшего лимузина – довольно вытянутой модели, способной с удобствами разместить в себе два десятка человек. – Водить умеешь?
Руперт в крайнем ужасе уставился на него.
– Дружище, я всю свою жизнь прожил в Лондоне. Скажи на милость, с чего бы мне уметь что-то водить?
– Тогда полезай. Живее! – Эван скользнул на водительское сиденье и непонимающе уставился на приборную панель.
Руперт с огромной неохотой опустился на сиденье рядом:
– Я не знал, что ты умеешь водить машину.
– Доводилось… некоторое время назад, – произнес Эван сквозь стиснутые зубы, оглядывая россыпь циферблатов и переключателей. Как же изменились «торпеды» за столько лет!
Трясущимися руками Руперт пристегнул ремень.
– А давно, если поточнее?
– Не помню, Руперт.
Он сказал чистую правду. Сколько Эван себя помнил, его везде возили. Так что вряд ли он садился за руль с тех пор, как был совсем еще зеленым юнцом.
– Бога ради, кончай меня допрашивать и помоги. Как завести эту чертову штуку?
– Поверни ключ, – указал пальцем Руперт.
Эван повернул ключ в замке зажигания, и машина тут же скакнула вперед, врезавшись в припаркованный перед ними лимузин.
Руперт поспешно отстегнул ремень и хотел было вылезти из машины.
– Сиди на месте, – приказал ему Эван.
– Получится гораздо быстрее, если я все ж таки сбегаю найду водителя. Квалифицированного водителя, с водительскими правами. Такого, что нас обоих не убьет.
– Что тут может быть сложного! Почти как управлять велосипедом. Дай мне минуту – и я все вспомню.
Эван снова нажал педаль газа, и машина дернулась уже назад, вмазавшись на сей раз в лимузин, стоявший сзади.
Руперт схватился за голову.
– Я как-то не привык к автоматической коробке, – объяснил Эван.
Он еще раз вдавил акселератор и наконец выкатился на улицу.
– Вот видишь? Проще простого! – широко улыбнулся агенту Эван, резкими длинными скачками правя лимузин по Фултон-стрит вдогонку за сбежавшей Ферн.
Глава 80
Хотя мы и примчались в аэропорт раньше времени, самолет, как выяснилось, ждал нас в любое время, и мы с радостью поднялись на борт. Все ж таки ни с чем не сравнится радость обладания собственным самолетом, когда не приходится подолгу высиживать в залах отправления с толпами других пассажиров в ожидании времени вылета! Я за всю жизнь даже представить не могла, что мне выпадет подобная роскошь! Хотелось бы надеяться, что хоть это компенсирует провалы в других сферах моей жизни.
Уже через считаные минуты после посадки на борт мы летим коротким рейсом в Лос-Анджелес. Когда достигаем крейсерской высоты, стюард подходит предложить нам что-нибудь выпить. Я выбираю апельсиновый сок в надежде, что это поможет унять отчаянно пульсирующую головную боль. Карл же заказывает бутылку пива, и когда его привозят, стекло оказывается настолько ледяным, что даже трудно держать в руках.
– Вот ни за что б на него не променял чудесную теплую пинту британского пива!
Я с улыбкой поднимаю глаза:
– Как думаешь, Господин Кен по нас скучает?
– Нет, конечно. Он теперь всю оставшуюся жизнь будет паразитировать на истории твоего успеха. Прославится как человек, предоставивший всемирно известной ныне Ферн ее первый звездный час.
– Я прямо вижу заголовки! – смеюсь я.
Поскольку мы с Карлом единственные пассажиры на борту, то с удобством вытягиваемся в креслах, и я с глубоким, чувственным вздохом скидываю наконец босоножки.
Взяв меня за руку, Карл мягко перебирает пальцы:
– Ну ты как? Нормально?
– Немножко получше.
– Ты молодцом со всем справилась.
– Разве? – Я делаю глоток сока. – Мне так не по себе, что я накинулась на Руперта.
– С его стороны это была непростительная глупость.
– Знаешь, он столько всего для нас сделал! Я должна перед ним извиниться.
– А он должен извиниться, что поставил тебя в такое положение.
– Может быть, он не сознавал, что я до сих пор… – Фраза замирает на полуслове.
– Эвана?
Я киваю. Что мне еще остается?
– И как себя чувствуешь теперь?
– По-дурацки, – признаю я. – Но все ж таки жизнь продолжается. Наконец столько всего разного начинается на нашем пути – так что я должна считать, что мне очень сильно повезло. – «А не сохнуть зазря по тому, кто никогда твоим не будет», – добавляю уже про себя. У меня явно начинается прилив нездорового энтузиазма: – Только подумай, сколько в нашей жизни потрясающих событий! Вечером мы участвуем в грандиозном концерте перед тысячами зрителей! Мы должны страшно гордиться тем, чего достигли!
– И у тебя всегда есть я, – добавляет Карл. – Несмотря на то, что ты, возможно, меня и не хочешь.
– Ох, Карл, – вздыхаю я. – Что бы я вообще без тебя делала! Ты моя судьба.
– Главное, не забывай об этом, – с усмешкой напоминает он. – За каждой успешной женщиной всегда стоит верный ей мужчина в потертой джинсе.
– Спасибо! – Я подношу его пальцы к губам. – Спасибо, что ты есть.
Карл отворачивается к иллюминатору.
– Ты все так же его любишь?
– Что толку об этом говорить, Карл? Все кончено. Эту главу моей жизни я уже перелистнула. Он женился, и я просто должна его забыть. Что еще мне теперь делать?
Карл заглядывает мне в глаза:
– Но ты не сказала «нет».
В самом деле?
– У меня в голове сейчас такой сумбур, – честно отвечаю я. – Просто будь потерпеливее со мною.
Заглянув Карлу через плечо, вижу тающее позади крохотное пятно города. Где-то там сейчас с полным размахом празднуется свадьба Эвана. Они с Ланой счастливо смеются, не отрывая друг от друга влюбленных глаз, – и при одной мысли об этом я чувствую невыносимую боль.
Мне уже ничего с этим не поделать – я просто должна забыть Эвана Дейвида и жить дальше. Вычеркнуть его из мыслей, из памяти. Вырвать и забыть. И полностью отныне сфокусироваться на своей карьере. Мужчины же – а в особенности оперные типы – в моих целеустремленных исканиях славы будут занимать теперь исключительно второстепенные места.