Добродетель грешника — страница 30 из 37

— Отъебись. Я не намного старше тебя, — ворчит он.

— Это что, седые волосы? — Я поднимаю руку и касаюсь его головы, где нет ни единого седого волоска.

— Да пошел ты. У меня нет седины. А если бы и была, то только из-за того, что вы, четверо ублюдков, выводите меня из себя.

— Представь, когда у вас с Эл будут свои дети. Каково это будет, если ты так переживаешь из-за своих братьев?

— Наши дети будут ангелами, как и их мать, — с улыбкой говорит Джио.

— Или они будут девчонками и красотками, как и их мать. — Смеюсь я над взглядом, который Джио бросает в мою сторону.

— Я куплю ферму. Перевезу их в какую-нибудь глушь. Или построю город, где мальчикам не разрешат жить в радиусе ста километров.

— Да, дай мне знать, что из этого выйдет. — Я качаю головой. Эл ни за что на свете не позволила бы ему всего этого. — Я подумываю о переезде, — говорю я ему. — Думаю, пора.

— Ты не съедешь, — ворчит Джио. — Пусть Зои переедет к тебе в наш дом.

— Дело не в ней. Просто пришло время.

— Нет, не время. Сейчас не время для разлуки. Нам нужно держаться вместе, — говорит он.

— Это не разлука. А переезд.

— Это одно и то же. Я, черт возьми, не смогу защитить вас, если вы будете разбросаны по всему городу.

— Джио, в твои обязанности не входит защищать нас от всего.

— Именно в этом и заключается моя работа, Марчелло. Ты не съедешь, — повторяет он, словно его слово является окончательным. Во многих ситуациях так и есть. Но только не сейчас. Я уже все решил. Я попрошу Элоизу подыскать мне дом поблизости, но я перееду.

Когда мы приезжаем в тюрьму, нас досматривают, а затем мы проходим в комнату для свиданий. Именно эта часть всегда сильно поражает меня. Видеть, как на моего брата надевают наручники и заставляют расхаживать в гребаной темно-зеленой робе.

— Привет. — Кивает нам Гейб. Его лицо заживает после побоев, которые он получил, когда только попал сюда.

— Как ты держишься?

— Как Дейзи? — Это первое, о чем он нас всегда спрашивает.

— Ты бы сам узнал, как она, если бы позволил ей навестить тебя, — напоминаю я ему.

Гейб сердито смотрит на меня.

— Не морочь мне голову, Марчелло. Как она?

— С ней все в порядке. Все еще надеется, что ты выйдешь, — говорю я ему.

Гейб качает головой.

— Для нее будет тяжелым ударом, если этого не произойдет.

— Тогда верни ее имя в свой список посещений, — стону я.

— Я не хочу, чтобы она была здесь. Это место не для нее. Ты бы позволил своей женщине приходить сюда? — Возражает он.

Я представляю Зои. И правда в том, что… я ни за что не хотел бы, чтобы она находилась рядом с тюрьмой. Я понимаю его точку зрения. Но это не значит, что она правильная.

— Может, поговорим о делах? Или позовем доктора Фила на семейную консультацию? — Спрашивает Ксавьер.

Через час наше время истекает, и мне пора уходить. Оставив своего брата в этой гребаной дыре.

— Я ужасно ненавижу это, — говорю я Джио.

— Да, — говорит он, кивая в знак согласия.

Глава 30

Странно, что вокруг меня так много людей. Я привыкла работать одна. Или, по крайней мере, ребята Михаила остаются снаружи. Теперь в моем офисе не только Иван, но и Санто.

Напряжение так и витает в воздухе. Похоже, эти двое недолюбливают друг друга. И, честно говоря, если бы мне пришлось поставить деньги, я думаю, что Санто вышел бы победителем, если бы они сцепились. Не знаю, в чем дело, но он просто кажется самым неуравновешенным.

— Я схожу за кофе. Хочешь чего-нибудь, Зои? — Спрашивает Иван, поднимаясь с маленького офисного кресла, на котором он сидел последние два часа.

— Нет, я в порядке. Спасибо. — Улыбаюсь я ему.

На самом деле я не в порядке. Я пыталась притвориться, что их здесь нет. Я делала вид, что работаю, но в присутствии зрителей чертовски трудно сосредоточиться. Как я уже сказала, я привыкла работать в одиночку. Мне нравится быть одной.

Когда за ним закрывается дверь, Санто откашливается, заставляя меня посмотреть на него.

— Что? — Спрашиваю я его.

— Что с тобой не так?

— Тебе нужен полный список? Не думаю, что у нас хватит на это времени.

— Почему ты заставляешь нас сидеть здесь, пока притворяешься, что работаешь, хотя на самом деле ничего не делаешь?

— Я пытаюсь работать. А это трудно, когда вы оба здесь, знаешь ли. — Вздыхаю я.

— Почему?

— Потому что это странно.

— Просто притворись, что нас здесь нет. — Пожимает он плечами.

— Это нелегко. — Я потираю виски.

— Почему бы нам не сделать перерыв на обед? Ты выглядишь напряженной.

— Не правда. Я… не знаю, что ты хочешь от меня, но я не напряжена, — говорю я ему.

Иван возвращается с чашкой кофе в руке. Я смотрю на него, пока звук за окном не заставляет меня повернуться в ту сторону. Я хмурюсь, когда мой взгляд падает на внешний карниз. Птица вернулась.

— Блять. Нам нужно убираться отсюда, — говорит Иван.

— И ты туда же, — стону я, разворачиваясь на стуле.

— Что? — Спрашивает Санто.

— Это всего лишь птица, Иван, а не предзнаменование, — говорю я ему. — Вам, ребята, нужно забыть обо всем этом суеверном дерьме.

— А что означает появление птицы? — Спрашивает меня Санто.

— Михаил утверждает, что это означает приближение смерти. Как я уже сказала, это просто суеверие.

Санто переводит взгляд с меня на Ивана, а затем поднимается на ноги.

— Подгони машину. Мы все равно как раз собирались пойти пообедать. Пойдем, Зои.

— Будьте у входа через две минуты. Не выпускай ее из виду. — Иван указывает на Санто, который в ответ шутливо отдает ему честь.

— И не собирался.

— Да ладно, только не ты.

— Я голоден. Пойдем поедим, — говорит мне Санто, снимая мою сумку с плеча и перекидывая ее через свое.

— Ты веришь в историю с птицами, не так ли? — Вздыхаю я.

— Не то чтобы я в это верю. Просто я не могу в это не верить. Кроме того, если я проигнорирую это и с тобой что-нибудь случится, сердце Марселя разобьется, а я не хочу, чтобы кто-нибудь из моих братьев испытал то же, что и я.

— Ты прав. Давай просто проявим осторожность. Почему бы нам не пойти пообедать ко мне? Можем заказать что-нибудь с доставкой. — Предлагаю я.

— Звучит заманчиво. — Когда мы выходим из офиса, Санто держится рядом со мной. Он открывает заднюю дверь машины Ивана и забирается следом за мной.

— Мы едем ко мне. Закажем еду, — говорю я Ивану.

— Конечно, — отвечает он, уже выруливая на дорогу.

Я улыбаюсь, когда звонит мой телефон и вижу на экране имя Марселя.

— Привет.

— И тебе привет. Куда едешь? — Спрашивает он.

— Ты следишь за мной? — Спрашиваю я его.

— Да, а теперь скажи, куда ты едешь? — Говорит он так, будто следить за чьими-то передвижениями — совершенно нормальное занятие.

— Ко мне домой. Твой брат голоден, — говорю я ему.

— Он может сам о себе позаботиться. Тебе не нужно угождать ему, Зои.

— Знаю. Чем занят?

— Еду к тебе. Буду там через пять минут, — говорит он мне.

— Как Гейб?

— Хорошо. Увидимся через несколько минут, — говорит Марсель, прежде чем отключить звонок.

— Ладно, — говорю я вслух. Еще секунду я смотрю на свой телефон, а затем быстро убираю его в карман.

— Не принимай это близко к сердцу. Нас учили не говорить лишнего по телефону. Это укоренилось, — говорит мне Санто.

На самом деле это многое объясняет. Поначалу Марсель не решался делиться слишком многим. Однако теперь он рассказывает мне столько, сколько может. Я уверена, что он еще многого не договаривает, и это нормально. Потому что, честно говоря, мне не нужно знать всего, чем занимаются он и его братья.

— Марсель встретит нас у меня дома, — говорю я Санто.

— Ты в порядке? — Кажется, будто его взгляд прожигает меня. Словно он видит меня насквозь. Это странно.

— Я в порядке. А ты? — Спрашиваю я его.

— Я уже несколько месяцев не в порядке. Но справляюсь с этим, — говорит он.

— Я не в порядке уже много лет, — шепчу я. — Но тоже с этим справляюсь. — Я смотрю на Санто, а затем жестом показываю на нас двоих. — Мы что, становимся друзьями? Да?

— Друзьями? Семьей? Не знаю. — Он пожимает плечами. — А воспоминания когда-нибудь стираются?

Я качаю головой.

— Нет. Но потом становится легче не фокусироваться на них.

— Ты бы ей понравилась. Шелли, я имею в виду. Думаю, вы бы подружились, — говорит он.

— Возможно. Со мной довольно сложно дружить.

— Я так не думаю. Кроме того, ты покорила ледяное сердце Марчелло. Это уже само по себе достижение.

Я улыбаюсь.

— Не думаю, что возможно покорить людей. Мне кажется, что влюбленность — это то, что происходит само собой, и никто не может этого избежать. Ты просто встречаешь человека и влюбляешься. И прежде чем ты осознаешь, что это любовь, она уже полностью охватывает тебя.

— Я не верю в любовь с первого взгляда.

— Ты полюбил Шелли не с первого взгляда?

— Мы были подростками, когда встретились. Конечно, это была похоть, но любовь? Она развивалась годами, — говорит он.

Мне кажется, что, хотя Санто, несомненно, и любил Шелли, она не была его настоящей любовью. Такой, которая меняет всю твою жизнь. Думаю, это у него еще впереди. Конечно, я не дура и держу эти мысли при себе.

Иван останавливается у моего дома. Марсель уже ждет нас, прислонившись к стене.

— Спасибо, — говорю я, собираясь открыть дверь.

— Подожди… Я открою, — говорит Иван, выключая зажигание и вылезая из машины.

Санто все еще сидит рядом со мной. Он выходит с другой стороны машины, когда Иван открывает мою дверь. Как раз в тот момент, когда я собираюсь вылезти, Иван снова захлопывает дверь, и кровь разбрызгивается по всему стеклу. Его кровь. Его безжизненные глаза встречаются с моими прямо перед тем, как его тело падает.

Я слышу крик. Мой собственный крик. И тут вспоминаю, что Марсель где-то там.