Добрый Кощей — страница 16 из 38

Чудо-юдо успешно представляло себя купцом. Правда, купец этот постоянно бормотал:

– Я купец. Зовут меня – Юрий Петрович. Из Стольного Града я. Приехал в Рыбоград на жемчуга разные посмотреть.

Толе приходилось одёргивать его и просить, чтобы говорил потише, не привлекая внимания окружающих. Ещё Толя опасался, что ему нечем оплатить билет на корабль. Но когда он и Юрий Петрович взошли на борт, то выяснилось, что рыбоградцы не брали плату с тех, кто плыл в их город по торговым делам.

– А они мне нравятся всё больше и больше, – сказал Толя. – И бизнес умеют делать, и Кощею не подчинились. Всем бы с них пример брать!

– Я Юрий Петрович, – кивнуло Чудо-юдо. – Приехал в Рыбоград на жемчуга разные посмотреть.

Корабль быстро проплыл расстояние до огромной рыбы. Вблизи Рыба-кит выглядела ещё внушительнее – часть её туши закрывала небо.

– Неудивительно, что их трудно завоевать, – сказал Толя, оглядывая гладкие покатые бока рыбы, уходившие высоко в небо.

Обогнув рыбу, корабль подпыл к ней со стороны хвоста. Там крутизна боков уменьшалась.

У хвоста был выстроен большой причал, усеянный кораблями. Среди них было много кораблей необычной конструкции. Толя догадался, что это торговые суда из заморских стран.

Корабль встал у причала, на него взошла городская стража. Руководил ею толстый усатый человек в мундире с большими эполетами и красной лентой через всю грудь. Усатый держал папку с бумагами и перьевую ручку. Она удивила Толю, ведь при дворе Кощея все пользовались гусиными перьями, как положено в сказочной стране.

Кстати, именно у рыбоградских бойцов Толя впервые у кого-либо на сказочной Руси увидел ружья. Конечно, это были старинные мушкеты, с расширяющимися дулами, как у трубы. Но всё равно огнестрелы казались Толе круче арбалетов. На головах рыбоградские солдаты носили шлемы с гребнем в виде плавника, а их тела были покрыты пластинами, напоминающими рыбью чешую.

Все пассажиры выстроились на палубе, а стражники разбрелись по кораблю. Обыскали трюм, заглянули в багаж пассажиров. Закончив проверку, стражник подошёл к усатому:

– Осмелюсь доложить, ваше высокородие, обер-секретарь, ничего недозволенного на этом корабле не обнаружено.

Обер-секретарь важно кивнул. Держа наготове ручку, прошёл вдоль шеренги пассажиров:

– Я, обер-секретарь Городского Совета Рыбограда, Ярослав Синицын, приветствую вас. Прежде чем ваша нога ступит на спину рыбы-кита, должен довести до вашего сведения пятый пункт седьмого параграфа закона о безопасности Рыбограда. Звучит он так: все странники, путники, скитальцы, путешественники, а равно и пилигримы, купцы и прочие торговые люди, посещающие Рыбоград, должны подтвердить и поклясться, что они не являются шпионами Кощея или иным способом связанными с ним личностями. Не запятнаны служением ли, подхалимажем ли, или иным другим способом сотрудничества с Кощеем.

– Ах, какие умные слова и все в нужном порядке.

Обер-секретарь Синицын резко остановился и вернулся к Чуду-юду:

– Вот вы, мосье, кто и откуда будете?

Чудо-юдо задрожало, по лицу покатился пот. Толя поспешно дёрнул его за палец.

– Я купец! – выкрикнуло Чудо-юдо. – Зовут меня – Юрий Петрович. Из Стольного Града я. Приехал в Рыбоград на жемчуга разные посмотреть.

– Бывал, бывал в Стольном Граде, – кивнул обер-секретарь. – Красивый город. Был. Много лет назад. Но из-за правления Кощея отстали вы малость в градостроительстве. У нас в Рыбограде даже чудо новое создали – газовые фонари на улицах.

– Ах! Чудо чудное, диво-ди…

– Ещё изобретатели механизмов другое чудо создали – паровую машину для кораблей али воздушных средств полёта. Даже из страны франков приезжали учёные поглядеть на машину.

– Ах, чудо… Но я Юрий Петрович, приехал в Рыбоград на жемчуга разные посмотреть.

– Ты не на жемчуга смотри, – обер-секретарь Синицын ткнул пальцем на Толю, – а сынишку своего отведи на паромашины поглядеть. Вы в своём дремучем Стольном Граде таких чудес никогда не увидите.

Чудо-юдо-купец затрясся. По лицу покатился крупный пот, превратившийся в странные большие капли.

– Ах, я больше не могу!

Чудо-юдо потеряло форму человека, превратившись в привычную бесформенность.

Обер-секретарь отпрыгнул:

– Хватай его!

Сразу четверо стражников схватили Чудо-юдо. На их руках были надеты железные перчатки, по которым пробегали лучи волшебного свечения.

– Попался, нежить!

– Ай, ах, прекратите этот коллапс. Вы меня разорвёте.

Толя сделал шаг назад, намереваясь скрыться за спинами других пассажиров, но обер-секретарь указал на него пальцем:

– И хлопчика хватайте.

Оказавшись в железных руках стражников, Толя крикнул:

– Мы же ничего не сделали!

Обер-секретарь дождался, когда стражники разогнали пассажиров, освободив место возле Толи и Чуда-юда. Достал из кармана тонкую цепочку и набросил на них:

– Ведите их к городскому главе на суд.

Цепочка плотно обвила тела Толи и Чуда-юда. Один стражник взял за конец цепочки и дёрнул:

– Ну, шагайте, шпиёны Кощеевы!

Глава 28. Закон и порядок

Стражник постоянно дёргал цепочку, хотя Толя и так покорно шагал.

Чудо-юдо устроилось получше. Оно парило над мостовой. Но магическая цепочка прочно удерживала его в связке с Толей.

Их вели по улицам Рыбограда. Толя с любопытством осматривал город, который сильно отличался от Стольного Града.

И отличие было в том… что Рыбоград выглядел обычным городом. Здесь не было и намёка на сказочность. Серые многоэтажные дома, фонари с «чудесным» газовым освещением. По каменным мостовым иногда пыхтели паровые автомобили, стуча большими деревянными колёсами. Пронеслось несколько господ верхом на старинных велосипедах – где переднее колесо было намного больше заднего.

Виды города больше напоминали фотографии позапрошлого века, нежели сказочную страну.

Пленники привлекли внимание прохожих.

– Лазутчики Кощеевы! – крикнул один из них.

– Что такое «лазутчик»? – спросил Толя у Чуда-юда. – Ругательство какое-то?

– То же, что и «соглядатай».

– А «соглядатай»?

– То же, что и шпион.

– А! Вот оно что…

В этот момент в Чудо-юдо прилетел огрызок яблока.

– Ах, осторожнее! А если бы у меня там был глаз?

В Толю тоже прилетел огрызок. Это словно стало сигналом – на пленников посыпался мусор. Больше всего кидали рыбьи скелеты.

Обер-секретарь Синицын шагал впереди. Заметив беспорядок, он крикнул:

– Прекратите кидаться неучтёнными предметами! Соблюдайте закон и порядок!

– Отдайте лазутчиков нам! – сказал кто-то из толпы. – Мы их сами судить будем.

Обер-секретарь рассвирепел:

– Довожу до сведения, что лазутчиков будут судить по закону и порядку, а не по прихоти толпы.

– Ах, какое похвальное стремление соблюдать закон! – согласилось Чудо-юдо.

– Ещё бы немного порядка, – буркнул Толя.

Мотая головой, он пытался сбросить со своей головы рыбий скелет.

Пленников завели в здание, на островерхой крыше которого разместились статуи рыб, вооружённых копьями, мечами и луками. Здесь обер-секретарь перехватил цепочку у стражника и самолично повёл пленников.

Они вошли в просторный зал. На сводчатом потолке раскинулась фреска, изображавшая историю становления Рыбограда.

На первой части рыба-кит был маленьким, на его спине уместилась небольшая деревушка с мельницей. Рыба-кит рос, а поселение на его спине увеличивалось. Пока не превратилось в Рыбоград. Треть потолка была ещё не зарисована. Видимо, оставлена под будущие события в истории города.

– А если ваша рыба уйдёт под воду? – спросил Толя. – Что тогда станет с Рыбоградом?

– Странно, что лазутчик Кощеев не знает нашей легенды.

– Но я не этот… не лазутчик. Хотя мы и пришли в Рыбоград с целью полазать…

– В древности считалось, что Рыбу-кита наказал Ярило, бог солнца. Он приказал рыбе носить на себе город, чтобы искупить вину за свою прожорливость.

– Но на картинках, которые на потолке, всё иначе?

– Потому что это легенда, – ответил обер-секретарь. – На самом деле бога Ярило уже сто веков никто не видел. И нет документальных свидетельств его бытия. А рыбы-киты водятся в Океане-море. Много веков назад наши предки смогли поймать одного и приручить. Никто и не знал, что рыба вырастет до размеров острова. Сначала их использовали для того, чтобы выходить далеко в Океан-море и ловить там рыбу. Постепенно на спине строились новые дома…

– Хорошо. Но я спрашивал, что будет, когда он нырнёт?

– Наши учёные установили, что жизненный цикл рыбы-кита весьма длительный. Он как бы замедленный. Поэтому рыба-кит уходит под воду раз в сто лет. Когда приближается время нырка, рыбоградцы сидят по домам, плотно закрыв окна и двери. Порезвившись в Океан море, наш рыба-кит неизменно поднимается к верхнему слою водяной глади.

– Интересно-то как!

– Если услышишь легенду про бога Ярило, то знай – это сказочная небылица. Рыбоград – это не место для сказок.

– Да вы живёте верхом на рыбе! – не удержался Толя. – Разве это не сказочно?

– Довожу до сведения, что Рыбоград славится своими учёными и техническими специалистами, – сурово произнёс обер-секретарь Синицын. – Прежде чем быть лазутчиком, надо разучить историю вопроса. Мы тебе не сказка какая-то. Мы прогрессивное общество.

– Но вы живёте на спине рыбы…

– Наши учёные такие штуки разрабатывают – ты вовек таких штук на дремучей Руси не увидишь. У нас нет времени на сказки и волшебство.

– Но. Вы. Живёте. На. Спине. РЫБЫ!

– И что? Всякие страны живут по-всякому. Главное, чтобы закон и порядок соблюдались. А сказки пусть остаются на дремучей Руси или Тмутаракани.

– Но… Вы живёте на спине…

Дёрнув цепочку, обер-секретарь Синицын довёл до сведения, что разговор закончен.

* * *

Обер-секретарь провёл пленников через зал и поставил напротив длинного стола.