– Ох уже этот Кощей, – заключил Толя. – Весь мир был против него, а он продолжал уверять его в своей доброте.
Глава 60. Царь Берендей раздаёт награды, которые нравятся не всем
По случаю победы над Добрым Кощеем царь Берендей устроил праздник.
Но перед тем как начать пировать, раздал награды всем, кто отличился в деле освобождения Руси от Доброго Кощея. Каждый солдат, каждый водяной и даже древоходы получили медали «За победу». Такого количества медалей, конечно, не нашлось, но Берендей пообещал, что их скоро изготовят.
Толе и Рите выдали золотые ленты с надписью «Почётные жители Стольного Града», а также разрешение построить дома в пустующей части города. Лента оказалась Толе большой, поэтому его обернули в неё два раза, как в полотенце. Зато Рите, которая всё ещё была пони и отказывалась превращаться обратно, лента оказалась впору.
Медалью «За Донесение Правды» были награждены не только Митя Сермяжный и Дед, но и воздушный шар.
– «Рыбоградская хроника» внесла вклад в победу над Кощеем, – сказал царь Берендей, прицепляя медаль на кафтан Мити. – Но я справедливый царь, поэтому вынужден признать: газета «Рыбья Кость» внесла ещё больший вклад.
У Мити Сермяжного от изумления пропал дар речи.
– Как так, – воскликнул Толя. – Они же брехуны!
– Запомни, мальчик, на войне обманутый противник слабее того, который всё знает и ведает. Ложь этой газеты скрывала правду о нашем приближении к Стольному Граду. Спасибо Цуле Пустобояшу, вот ему орден за «Брехливость Во Имя Правды»… А где Цула?
По рядам придворных прокатился гомон. Все оглядывались друг на друга, словно Цула был где-то рядом.
– Осмелюсь доложить, царь-батюшка, – сказал Данило Дубов. – Господин Пустобояш отбыл в Рыбоград, чтобы написать статью о праздновании победы над Кощеем.
– Но ведь мы даже не начали праздновать? – удивился Берендей.
– Он сказал, что и так всё напишет.
– Ну раз так, – засмеялся царь Берендей, – то начнём пировать, а то Цула Пустобояш опишет праздник раньше самого праздника.
В тронном зале дворца был поставлен длинный стол. Во главе его сидел царь Берендей. По правую руку сидел Толя, а по левую Рита, которая наотрез отказалась превращаться обратно в девочку:
– Мне скоро домой, можно ещё немного побыть не в себе?
– Как знаешь, – усмехнулся Берендей. – Только не увлекайся, уж я-то знаю, как это опасно.
Рите было неудобно есть из человеческих тарелок, но она стойко переносила трудности.
Только дядя Иван сидел как на иголках. Постоянно спрашивал то Толю, то Риту:
– Ну, вы скоро? Скоро домой?
– Уже скоро, – сказал Толя, который вслушивался в беседу царя Берендея и посла Королевства Англов. Мальчик пытался понять «политику», но недоумевал, почему царь и посол обсуждали какую-то дурацкую торговлю солёными рыбами и сапогами.
– Разве это политика? – спросил он Добрыню Никитича.
– Когда страны не торгуют, то они воюют, – шепнул ему богатырь. – Ведь гораздо лучше отправлять друг другу сапоги и солёную рыбу, чем военные корабли и воздушные шары с бомбами.
– Не понимаю я эту политику, – помотал головой Толя.
Тогда дядя Иван обратился к Рите:
– Мета-коллайдер давно готов. Пора домой.
– Уже скоро дядя Иван, – отмахнулась хвостом девочка-пони. – Ещё немного, праздник же!
– Ваши родители меня убьют, – вздохнул дядя Иван.
– Ничего, – утешала Рита. – Кощей не убил, они и подавно не смогут.
«Плохо же ты знаешь свою маму», – подумал дядя Иван, нервно кусая пиццу.
Но празднества не ограничивались дворцом. Стольный Град был очищен от каменных завалов и костей, оставшихся после битвы. На улицах выставили длинные столы, а синьор Альфредо, вызванный из Рыбограда, распоряжался изготовлением сотен пицц и километров спагетти. Все содержатели харчевен и закусочных Стольного Града тоже вынесли снедь и разложили на столах. Все ели, шутили, а один житель удивился:
– И как это мы не заметили, что Добрый Кощей вовсе не добрый?
– Да как тут заметить, – ответил ему другой, – когда за неверие сажали в тюрьму? Вот и приходилось верить в его доброту.
Третий житель меланхолично заметил:
– А вот у меня брат служил в Канцелярии Колдовства. По сто золотых в день зарабатывал.
– А у меня сестра создавала волшебные амулеты, – ответил четвёртый житель. – Такие, как твой брат, отобрали их в пользу Канцелярии.
Спорщики хотели было подраться, но передумали, вспомнив, что именно раздор среди жителей и выгоден Кощею. Даже оказавшись в заточении Хрустальной Горы, добряк всё ещё причинял зло.
Драться за волшебные амулеты спорщикам всё равно не пришлось. Царь Берендей распорядился вернуть волшебные диковинки, которые Кощей собрал по Руси и спрятал в саду возле дворца. Ворота раскрыли настежь, и каждый приходил и забирал своё. Это распоряжение повергло в ужас того очкастого и зеленоволосого эльфа, который когда-то записал Толю и Риту на приём к Доброму Кощею.
– Но ведь нужно учитывать приход и расход предметов? – плакал он. – У меня все записи есть: какие вещи и у кого были изъяты и когда. Кощей отбирал вещи, следуя спискам. Возвращать тоже надо по спискам. Это же беспорядок! Почему на Руси всё делается как по щучьему велению?
Неожиданно ему ответил бывший обер-секретарь Синицын:
– Дружище, закон и порядок – важная вещь, но вот что я тебе скажу… садись за стол и отведай пиццы с грибами.
– С грибами? – Эльф поднял очки на лоб и потёр руки. – С грибами – давай.
Когда эльф жевал, его острые уши смешно шевелились. Толя, сидевший рядом с царём Берендеем, поинтересовался:
– А почему эльфа не судили вместе с остальными приспешниками и шпионами Кощея?
– Да ты что? – удивился Берендей. – Финион Тинвел уже целый век служит главным летописцем и архивариусом[6] Стольного Града. Он был до меня, будет и после. Предки Финиона служили всем царям Стольного Града, начиная с Ярилы.
– До тебя были правители? – удивился Толя.
– Много веков назад, – начал Берендей, – а сколько именно – никто не знает, с неба спустился бог Ярило…
Глава 61. Сказ о том, как появились и пропали Законы Справедливости
Ярило полюбовался природой.
«Красиво, спору нет, – сказал он. – Но у меня есть несколько поправок…»
Первым делом Ярило создал древоходов. Ему показалось, что деревьям скучно расти и умирать на том же месте, где родились.
Ходячие деревья тут же отправились в путешествие, а Ярило отправился вместе с ними. И везде, где он видел необходимость изменений, он их создавал. Так появились рыбо-киты, размером с остров, и трёхглавые змеи размером с гору. И много чего другого.
Долго ли он шагал, коротко ли, но скоро обнаружил племена людей, живущих без цели и смысла. Некоторые даже не умели огонь использовать. А некоторые вместо одежды носили большие листья деревьев.
Ярило принялся за работу.
Одни племена обучил ремёслам, научив делать одежду, обувь и оружие. Эти народы стали ремесленниками. Другим рассказал тайны жизни животных и как правильно использовать оружие, которое создали ремесленники. Эти племена стали охотниками. Третьим он рассказал о связях земли и растений, научив выращивать пшеницу и другие злаки, и они стали земледельцами…
– Кстати, Анатолий и Маргарита, – вмешался в рассказ дядя Иван. – Обратите внимание, эта легенда похожа на наши легенды о происхождении цивилизации. Например, народы Австралии верили…
– Ах, – обиделся царь Берендей, – раз вы, Иван, знаете всё лучше меня, то и рассказывайте легенды про свою Австралию. А я рассказываю правду.
Толя знал, как обижался Берендей, когда прерывали его сказки, поэтому успокоил:
– Пожалуйста, рассказывайте. Главное, не показывайте.
Царь Берендей продолжил.
Ярило обучил людей грамоте и раскрыл им тайну того, как солнце управляет миром. Ведь в каждой травинке, в каждом камушке или живом существе есть частица солнечного света. Любой, кто ухватит эту частицу, может менять её, как захочет. Может превращаться в кого угодно или вызывать себе на помощь все силы природы.
Обойдя весь мир, Ярило вернулся на то место, с которого начал путешествие. И воздвиг на этом месте дворец, в котором мы сейчас пируем. Люди всех племён начали собираться вокруг дворца, строить свои дома, кузницы, лавки или вспахивать окружающую землю. Так и появился Стольный Град – первое государство.
Однажды к Яриле, который стал первым царём, явилась семья эльфов, предков Финиона Тинвела. И попросились к нему на службу.
«Но кто вы такие и откуда взялись? – спросил Ярило. – Во время своих странствий я создал много существ, но таких, как вы, не упоминаю».
«Не важно, откуда мы пришли, – сказал старший эльф, – важно, что мы не хотим идти дальше».
Эльфы имели склонность к наукам, книгам и сохранению знаний, поэтому они стали первыми летописцами и архивариусами во дворце Ярилы. Но откуда они пришли, так и осталось тайной…
– Прошу меня великодушно простить, царь-батюшка, – навострил уши Финион Тинвел. – Но я точно знаю, что мои предки прибыли из погибшего мира.
Царь Берендей недовольно засопел, мол, опять прервали! Осознав оплошность, эльф поправил очки:
– Правда ваша, царь-батюшка. Мы прибыли так давно, что забыли и название нашего мира, и почему он погиб. Помним лишь то, что нас спасла любовь к наукам. Именно она помогла нам переместиться между мирами, избежав погибели.
Тут не удержался дядя Иван:
– Ваши предки, Финион Тинвел, построили такой же портал, какой построил я!
Эльф смахнул крошки пирога с губ:
– Не могу не отметить, что когда мои предки построили первые волшебные врата, ваши предки, уважаемый дядя Иван, ещё находились в зверином состоянии первобытной дикости.
– Не будем мериться предками, – миролюбиво сказал Иван.