— Миазменные твари? — вздёрнул бровь я.
— Старый человек бесполезен, лорд Эмберхарт, — горько улыбнулся магистр, — Как и больной. Угадайте, что с такими делали в Поднебесной? Наши разведчики нашли целые родильные пруды с миазмой, куда сотнями заталкивали покойников со всей страны. Вот в чем оказался секрет столь большого изобилия тварей на границах с русскими.
— Так, вроде бы, и сами поднебесники от них страдали? — растерянно пробормотал я, стараясь представить себе масштабы.
— Да, конечно, — с охотой кивнул мне Фаусто, от чего механизм, закрепленный у человека на шее, громко клацнул, — Но большая часть шла к русским. Вас самого не смутил вопрос — где китайцы достали аж шестерых тварей класса «пожиратель городов», когда им это понадобилось? А сейчас наши передовые войска, остановившиеся в 150 километрах от Чунциня, имеют дело не только с богами, но и более чем с дюжиной «пожирателей». Так что всех проблемы Поднебесной с миазменниками были лишь малой платой, на которую те были согласны. Сейчас русские это знают… и оставляют после себя выжженную землю. Вот почему мы здесь можем вздохнуть спокойно — самый ад там. Кстати… лорд Эмберхарт?
— Да?
— Могу ли я попросить призвать и запустить в обнаруженный вами лабиринт ваших… союзников? Если мы зачистим эти проходы…
«То ситуация коренным образом изменится. Здесь и сейчас» — понял я его без слов.
— Это возможно, — прямо взглянул я в глаза тому, кто всю жизнь посвятил борьбе с разными проявлениями сверхъестественного, — Но есть два момента. Первый — нужны тела. Трупы, если вам так будет угодно. Хорошо сохранившиеся, не тронутые тлением. Второе — будет запрошена цена. Её придется платить хозяевам этой земли, иначе никак. Будьте добры связаться с сёгунатом для уточнения этого вопроса.
— Иначе никак? — поморщился Инганнаморте, отчаянно не желающий выносить «сор из избы».
— Никак. Но, хочу вас уведомить — обстоятельства играют большую роль. Цена может быть крайне невысокой. Но принципиальное согласие тай-сёгуна Итагаки Цуцуми мне необходимо для того, чтобы хотя бы начать переговоры.
— Что же, тогда ваш отпуск немного откладывается, лорд Эмберхарт. Я свяжусь с тай сёгуном как можно скорее.
— Я буду ожидать в своем доме.
Инквизиция не умела долго запрягать, а здесь, в Японии, была на очень короткой ноге с новоявленным главой правительства. Уже через сутки я проводил малый обряд призвания в ставке командования, в обществе изрядно нервничающего Итагаки Цуцуми. Призванный демон, к моему облегчению, совершенно человекоподобный на вид, запросил у тай-сёгуна аудиенцию один на один, от чего я и не узнал, о чем был их разговор. Лишь то, что высокие договаривающиеся стороны быстро пришли к согласию, а японский двухметровый атлет, который когда-то носил скромное звание генерала и был моим непосредственным начальником, изволил бросить на меня несколько странных взглядов.
Затем я вернулся назад на фронт через зеркало, после чего несколько дней посвятил созданию одержимых. Ловкие, чрезвычайно сильные и быстрые трупы, они идеально подошли для коротких схваток в окопах, учитывая, что китайцы и индусы рассредоточились по большой площади. Разумеется, автоматная очередь из такого одержимого быстро делает безвредный разлагающийся труп, но учитывая, что им не нужно дышать, а кое-какое соображение для организации засад и скрытых атак есть, эти младшие демоны свою задачу выполнили с блеском.
Но об этом я узнал значительно позже, уже приведя «Паладин» в Камикочи и отдыхая, в ожидании, когда на поезде приедет Чарльз Уокер с нашими пожитками.
Хотя «отдых» звучит смешно. Действительно, я на передовой выматывался, делая вылазки на «Паладине» одну за другой. Неоднократно как был под ударом какой-либо сущности, так и выходил из-под оного. Гладийные и серенитовые части доспеха, изолирующая оболочка, да работающие ЭДАС-ы здорово смягчали поражающий фактор божественных ударов. Только вот то, чем я там занимался в доспехе, и можно было назвать отдыхом.
Настоящая работа шла по ночам, когда вместо сна я раз за разом проходил в зеркала. Зеркало выхода было в распоряжении Фудзина, бога ветра, который переносил его с места на место, позволяя мне каждый раз оказываться рядом с следующей целью. Человеком, которого нужно убить. И я шёл убивать. Сквозь ловушки и сторожевых автоматронов, большая часть из которых моментально «умирала», соприкоснувшись с Тишиной, шёл сквозь живых и мертвых, а затем был выстрел из револьвера, взмах клинка, либо и то, и другое. Отсеченная голова и поджог как конечный штрих под тихий смешок своего внутреннего демона.
Раз за разом. Ночь за ночью.
Затем стимулирующие эликсиры и пропахшая моим потом кабина «Паладина». Пара часов сна вечером, а затем всё по новой. Тьма, изумленные глаза очередной жертвы, кровь, смерть.
Мир еще не осознал этого, но в нём очень быстро кончались те, кто мог претендовать на гордый титул демонолога. Носители тайного знания, контрактов и договоров падали один за другим от моей руки, их слуги и агенты, вызванные из Преисподней, возвращались домой. Раз за разом. А я продолжал рвать нити, связывающие Землю и Ад. Этим мне и предстоит заниматься до тех пор, пока не останется лишь одна ниточка, связывающая эти два измерения.
Я, Алистер Эмберхарт, Лорд Тишины и Лорд Демонов.
И вот когда это случится, тогда начнётся самое интересное.
Глава 2
— Ариста!! — в дверь замолотили с совершенно неженской силой, — Открывай! Немедленно!!
— Дорогая, тебе нельзя волноваться! — крикнул я, не думая, в общем-то, отпирать дверь. Они в Черном Замке огромные, капитальные, а свою силу Рейко использовать не будет. Вообще удивительно, что у неё с таким животом получается так сильно долбить в дверь. Может, придерживает кто? Солидарных с ней женщин там много…
— Открывай!! Гад! Подлец! Негодяй! Трус! Что ты с собой сделал?! Как посмел?!
Массивные створки высотой около трех метров угрожающе поскрипывали. А затем и вовсе зашатались, когда бывшая Иеками, издав воинственный вопль, вцепилась в них всерьёз. Послышалось взволнованное бормотание сочувствующих, поддерживающих юную японку с той стороны, что, как оказалось, только усугубило её желание добраться до меня. Шум, гам, скрип петель, а затем внезапная тишина, которую нарушает очень тонкий, жалобный и растерянный возглас:
— Ой!
Моего рывка на себя двери не выдержали, буквально развалившись в процессе. Не обращая внимания на щепки и тут же отброшенные смятые дверные ручки, я рванулся к оседающей в лужу жене, прижимающей обе руки к животу. Впрочем, отошедшие воды и все с ними связанное совсем не помешали японке из древнего рода собраться в последний момент, чтобы как следует зарядить мне ручкой по лицу, после чего она откинулась на паркет и принялась, завывая как баньши, рожать.
Воцарилась суета, быстро прекращенная властными распоряжениями чудесной женщины и многократной матери по имени леди Элизабет Коул. Возвышаясь памятником самой себе, она четкими указаниями управляла своими дочерями, каждой из которых, кроме самой младшей, уже выпадала возможность поучаствовать в делах акушерских. Рычащую и стонущую Рейко тут же подхватили и утащили, со всеми полагающимися уговорами, следом тут же ускакали тоже слегка беременные Камилла и Эдна, вместе с удивительно взволнованной Момо, возникшей на месте «аварии» как из воздуха.
А я остался стоять один. Как дурак. Причем дурак круглый и голый. Решил разрубить гордиев узел с размаху, продемонстрировав женам, что слегка изменился за то время, пока они меня не видели, называется…
— Алистер, мальчик мой, — хихикнула леди Элизабет, — Ты, конечно, похож на крестьянина, на котором изволил потренироваться неопытный татуировщик, но, тем не менее, будь добр, ступай оденься. Не вводи меня в искушение. А то могу и забыть, что держала тебя на руках еще вот такусеньким…
Ценное замечание. Леди Коул, конечно же, еще какая леди, но лютый голодный блеск в её глазах явно показывает, что в начале, всё-таки, все являются людьми. А им свойственно иногда терять над собой контроль. Плоть слаба и всё такое.
— Прошу прощения, леди, — чопорно поклонился я, — Немедленно воспользуюсь вашим советом.
И сбежал под слышимый только мне хохот Эйлакса. Иногда просто чувствую себя бесплатным комиком для этого весельчака. Впрочем, шоу только начиналось. Исполнить роль нервно бегающего по комнате папаши, который, в заключении всех своих треволнений, с гордостью поднимает на руки первенца, не вышло.
Сначала грянул гром перед воротами замка. Пришлось мне бежать туда, открывать вход для волнующегося во все свои три с лишним метра роста родственника. Рюдзин по неизвестной мне причине действительно переживал как бы не сильнее, чем за всех остальных Иеками, когда-либо существовавших. Ну, с другой стороны, бога можно было понять — те из его смертных потомков, что не дотягивали до минимальной планки «заметности» им и вовсе за что-либо значащее не считались. Но это, на мой вкус, были сугубо их проблемы.
Следующим аккордом этого суматошного дня стали хлопки электричества и женские взвизги из комнаты, где изволила рожать моя первая жена. Наш с родственником забег до этого места с попутным ущербом в виде разлетающихся дверей, канделябров, гомункулов-слуг и прочих мелочей. В конце забега нас ожидали слегка дымящиеся акушерки в прожжённых платьях и со странными прическами, а заодно комната с орущей бывшей Иеками, постепенно превращающей все вокруг в пыль и прах исходящими от нее разрядами электричества.
Дальше начался полный сюрреализм. Я, Алистер Эмберхарт, двухметрового роста англичанин и Райдзин, трех с половиной метровый краснокожий великан в набедренной повязке принимаем роды у полутораметровой коротышки, бьющейся натуральными молниями. А руководит нами леди Коул, которой кто-то и как-то раздобыл в творящейся катавасии рупор. Сестры Коул завывают сиренами, Эдна и Камилла мечутся бледными перепуганными привидениями за спиной железной леди, грохочет гром, невозмутимый как мертвый слон Чарльз Уокер уводит свою млеющую (и беременную) жену, чтобы спустя десять минут вернуться… в обществе второго великана, благо что синекожего и не думающего соваться в царящую внутри покоев бурю.