Добыча Темного короля — страница 14 из 47

– Попробуем разобраться с этим, девочка, иди к себе, — велел Матео.

Купер уже не лаял, а спокойно сидел подле меня.

– Твоя собака? — спросил мужчина.

– Да, король в курсе, — кивнула я.

Сделав несколько глубоких вдохов, продолжила свой путь ко дворцу, убежденная, что это место пытается меня сломать. И неизвестно, что ждет впереди.

Купер несся впереди меня, и я оценила своего питомца с новой стороны, когда он безошибочно остановился у моих покоев. Теперь у меня свой навигатор. Как сказала Славия? Купер - светохран. От него тьма разбегается и призраки отступают. Полезный помощник нежданно-негаданно мне достался.

Очень интересно все же, откуда он взялся. Я взялась за ручку двери и услышала язвительное приветствие:

– Пусть солнце светит всем разумным людям… и моей будущей родственнице, так уж и быть!

Тея!

Не лучший момент она выбрала для своих подколок. У меня до сих пор трясутся поджилки после покушения и адреналин бушует в крови.

– Что я тебе сделала, Тея? — спросила я, понимая, что это звучит по-хамски. То глаза поднять на нее боялась, а теперь активно оброняюсь.

– О, наша будущая невестка снова приложилась к ягодному квасу? – в ее голосе прозвучало нечто похожее на одобрение.

– Нет, но мне надоело, что по непонятной причине я тут всем как кость в горле. Мне просто не посчастливилось попасть в королевскую ловушку.

Я открыла дверь, впуская в комнату Купера, чтобы он не носился по коридору. Тея обратила на него внимание:

– Симпатичная собака и точно не деревенская.

– Это местный пес, из дворца. Вы тут слишком зациклены на себе и не замечаете, кто тут еще живет помимо вас и привидений.

– Хм. А ты не совсем уж дремучая крестьянка. Откуда ты такая взялась?

– Из деревни. Но происхождение мое неизвестно, у опекунов воспитывалась.

– Что ж, может ты и правда случайная жертва.

– Почему жертва? — поинтересовалась я и решила, что коридор не лучшее место для выяснения отношений.

Гостеприимно раскрыла дверь и пригласила Тею зайти. Она немного поколебалась, но ей явно было любопытно, что я за фрукт.

– Ничего себе! — сказала гостья уже на пороге. — Это твой пес так тут все разворотил, пока мы любезничали под дверью?

Действительно, комната выглядела ужасно. Все в ней было перерыто. Покрывало и постельное белье стоит комом и частично свешивается на пол. Тумба перевернута, баночки-скляночки разбросаны по полу.

Шкаф снова раскрыт, одежда, которую купила мне Славия и принесла Грис,. сброшена с крючков и вешалок.

А больше всего я расстроилась из-за часов. Они валялись на полу разбитыми.

– Нет, это не Купер. Он умница. Да и вряд ли бы успел такое сотворить. Скорее всего, это братец твой.

– Тибор? — удивилась Тея, – Он, конечно, туповат, но так откровенно действовать бы не стал. И с чего ты вообще взяла, что ему это надо?

– Вчера застала его, когда он обыскивал шкаф. А еще в меня сейчас на улице кто-то выстрелил из лука. Черной стрелой с острым наконечником. И спас только Купер.

– Это не Тибор, ему незачем. Да и брата он боится.

Тея выглядела озабоченной.

– Арчибальду сказала?

– Не успела. Да и зачем?

– Как зачем? – она выглядела возмущенной. – Это преступление против королевской семьи. Ты мне даже не нравишься, но вот так вести себя с невестой правителя - свинство.

– Но ведь не объявляли официально о помолвке, — напомнила я.

– Тем более! Значит, у кого-то есть информация, которую пока не обнародовали. Сегодня в тебя стреляют, а завтра мне спальню подожгут. Пошли к королю!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Тея выглядела такой решительной, что я просто кивнула и пошла за ней.

– Купер, оставайся за старшего, — велела я собачке.

Куп немного расстроился, поскольку рассчитывал погулять со мной по дворцу, но послушался и запрыгнул на разоренную кровать.

ГЛАВА 22. Активная сестрица

Тея неслась по коридорам с крейсерской скоростью. Меня удивила ее реакция. Да, я понимаю, что она сочла наличие вора и потенциального убийцы во дворце тревожным знаком и для себя. Но все же, было приятно ее беспокойство. Я думала, она равнодушно отмахнется или снова съязвит. Что ж, инстинкт самосохранения победил, нечего додумывать то, чего нет.

У дверей покоев, в которые меня притащила Тея, стояли двое мужчин в рыцарских доспехах с открытыми забралами и с огромными секирами. Как с картинки сошли.

– Арчибальд один? — спросила она повелительно.

– Один, аэли Тея, — подтвердил рыцарь повыше. Из-под шлема торчали белокурые кудри. Лоб вспотел, лицо красное. Наверняка жутко неудобная у них одежда.

– Пустите нас.

– Не велено никого пускать, — пробасил второй.

– Так уж не велено? — Тея прищурилась. — мой брат произнес именно: “Я тут буду сидеть один, никого не пускать?”

– Да вроде нет.

Охранник попытался почесать в затылке, но пальцы ударились о металл.

– Тогда зайди и доложи, что пришла его кузина Тея и будущая жена.

– Что? — рыцари переглянулись.

– То самое. Давайте, сообщайте.

Кудрявый блондин со вздохом повиновался. Думаю, с Теей спорить побаивались.

Через минуту он вышел и молча распахнул перед нами дверь.

– Что происходит во дворце, Арчи? — налетела Тея с порога на короля.

– Две взбалмошные девицы влетели ко мне и помешали изучать торговую документацию, — спокойно ответил его величество. Он расположился за огромным столом черного дерева, и действительно обложился бумагами. Еще перед ним стояла чернильница и пишущий инструмент, похожий на тот, что купила для меня Славия. Но явно золотой.

– А тебе, — Арчибальд едва посмотрел в мою сторону, — я не советовал дружить с моей сестрицей. Дурного нахватаешься.

– Никто ни с кем не дружит, — фыркнула Тея. Для нее такое предположение было оскорбительным, — твою будущую женушку чуть не пристрелили во дворе. И перевернули ее покои вверх дном. Мне в сущности все равно. Но это неуважение к тебе, как к монарху.

– И давно ты такая заботливая? — холодновато спросил король. — Хорошо, садитесь и рассказывайте.

Я поведала Арчибальду самую суть, не упоминая о странном поведении Тибора. Лишь сказала, что застала его почти у себя в шкафу накануне.

– С братом я поговорю, — сказал король, и на его щеках заиграли желваки, — а насчет всего остального… Приставлю к тебе охрану. И завтра глашатаи сделают объявление о моей грядущей женитьбе. Ты… как тебя зовут?

— Милдред, ваше величество, — сказала я, чувствуя обиду против своей воли.

– Ты, Милдред, будешь официально считаться моей невестой. И любое поползновение в твою сторону станет преступлением против короля. Родственников мы тебе уже нашли.

– Настоящих? — заинтересовалась Тея.

– Какие согласились. Наследники графа Делми из Итиноры. Объявим тебя…э-э-э.

– Милдред, — нетерпеливо напомнила Тея, — пора бы уже запомнить имя своей невесты.

– Я запомню, а ты мне не указывай! — в голосе короля послышалась угроза. — Бумаги уже готовят, и под венчальную арку со мной зайдет Милдред Делмийская.

– Все же интересно, с чего тебе так приспичило сочетаться браком, — не успокаивалась Тея.

– К женатым королям относятся более благосклонно, — буркнул Арчибальд.

– Можно подумать, мнение общества хоть когда-то имело для тебя значение! — дернула плечами Тея.

– Все, можете идти. Устал от вас обеих. И государственные дела не терпят отлагательств.

Король указал на дверь, и тут даже его кузина спорить не стала. Повернулась, не глядя на меня, пошла к выходу.

До своего крыла мы дошли молча. Она явно была погружена в свои мысли. Да и я тоже.

Почти у моей двери нас догнал высокий мужчина в одежде типа кольчуги.

– Король распорядился приставить к вам защиту, — сообщил он, задыхаясь от слишком быстрой ходьбы, — идите в свою опочивальню, я буду снаружи вас охранять.

– Может, ты сначала проверишь, не спрятался ли у нее в шкафу убийца? — иронично посоветовала Тея.

На лице телохранителя отразилась напряженная мыслительная деятельность. Но затем мужчина согласился.

Он проверил не только мою комнату, но и покои королевской кузины. Убедившись, что у меня притаился за дверью только Купер, я смогла зайти к себе. До семейного ужина мне предстояло просидеть под охраной. Милдред Делмийская. Придется привыкать к своему новому имени.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

ГЛАВА 23. Подготовка к свадьбе

Оказавшись одна, то есть в компании Купера, я принялась наводить порядок в разгромленной комнате. Но минут через десять пришли две горничных и вежливо попросили не вмешиваться в их работу.

Что ж, мне теперь по положению не пристало заниматься домашней работой. Вопрос, чем может развлечь себя без пяти минут королевская невеста? Во дворе погулять с собакой? Купер точно не откажется. А теперь у нас с ним еще и охрана есть, надеюсь, это избавит меня от очередного покушения.

Так и получилось, что на улицу со мной отправились два телохранителя. Один веселый и любопытный, второй настороженный и слегка ворчливый. Мужчину в металлической одежде звали Кларенс.

– Сидели бы в своих покоях, аэли, — бубнил он всю дорогу, — а если вам с центральной башни камень прилетит? Или драконом похитить решат?

Неужели тут еще и драконы есть?

Мало с меня почти официальных привидений этого мрачного замка. Но, к счастью, больше на меня не покушались. Я смогла исследовать довольно большую территорию и почти обойти дворец кругом.

Пока за нами не прибежал запыхавшийся королевский слуга и не позвал ужинать. Это теплое семейное мероприятие пропускать нельзя, как я поняла.

Купера пришлось снова закрыть в комнате, Арчибальд решительно возражал против питомцев за столом.

Ужин проходил в тягостном молчании. Тильда несколько раз пыталась заговорить, но остальные беседу не поддерживали. Тея, которую я стала бояться значительно меньше, тоже не была расположена к общению. Тибор, насупившись, смотрел в свою тарелку, будто она перед ним провинилась. Арчибальд, кажется, увлеченно созерцал внутренний мир и ему совершенно не требовались собеседники.