Добывайки на реке — страница 21 из 21

– Да, в том-то и дело, – согласился Под.

– Понимаешь, о чём я?

– Да… – Под помолчал, обдумывая её слова, а немного погодя повернулся, намереваясь уйти, но Хомили, приподнявшись на локте, окликнула его:

– Минутку, Под, дай на тебя посмотреть. Нет, подойди поближе. Повернись немного… Так, да. Хоть бы тут было посветлее…

Из своего шерстяного гнезда Хомили окинула мужа необычайно ласковым взглядом и наконец заключила:

– Да, белое вроде бы тебе к лицу.

Эпилог

В большой кухне Фэрбанкс-Холла садовник Крампфирл, ковыряя в зубах заострённой спичкой, отодвинул стул от стола, уставился на угли в плите и пробормотал:

– Странно…

Миссис Драйвер, кухарка, убиравшая со стола, перестала складывать стопкой тарелки и подозрительно скосила на него глаза.

– Что именно?

– То, что я видел.

– Где, на рынке?

– Нет, сегодня вечером по пути домой…

Крампфирл замолчал и снова уставился в огонь.

– Вы помните ту историю – это было в марте прошлого года, если не ошибаюсь, – когда мы взламывали здесь пол?

Смуглое лицо кухарки потемнело ещё больше. Сжав губы, она с грохотом поставила на стол тарелки и принялась сердито бросать ложки в лохань.

– Ну и что?

– Вы сказали, там, под полом, было гнездо. Разодетые мыши, сказали вы.

– Никогда я не…

– Спросите Эрни Ранэйкра, он был здесь – хохотал до упаду… Разряженные мыши, сказали вы. Ваши собственные слова. Видела, мол, как они бегают…

– Клянусь, я никогда не…

Крампфирл задумчиво посмотрел на миссис Драйвер.

– Вы, конечно, можете это отрицать, но я и сам еле удержался от смеха… я хочу сказать, когда вы забрались на стул и…

– Хватит!

Миссис Драйвер подтянула к себе табурет, тяжело опустилась на него и, наклонившись вперёд и опершись локтями о колени, в упор уставилась на Крампфирла.

– Предположим, я действительно видела их, – что тогда? Что тут смешного? Беготня, писк, визг… – Она перевела дыхание и заговорила громче: – Мало того… Я вам вот что сейчас скажу, Крампфирл. Они были больше похожи на людей, чем на мышей. У одной даже были на голове…

Крампфирл не сводил с неё глаз.

– Продолжайте. «Даже были» что?

– Папильотки…

Миссис Драйвер сердито нахмурилась, словно хотела сказать: «Только попробуй засмеяться!» – но Крампфирл и не собирался. Медленно кивнув, он сломал спичку пополам, кинул в огонь и сказал, поднимаясь с места:

– И всё же, если бы там что-то было, мы бы, надо думать, это нашли. Ведь и пол подымали, и дыру под часами законопатили.

Он громко зевнул и потянулся.

– Что ж, пойду. Спасибо за пирог.

Миссис Драйвер не шевельнулась, будто и не слышала его.

– Они и сейчас могут быть здесь. Откуда мы знаем? Половина комнат в доме закрыты.

– Нет, вряд ли: мы ведь столько сторожили тогда, да и следы какие-нибудь они оставили бы. Нет, не думаю. Мне кажется, они убежали – если, конечно, было кому убегать.

– Ещё как было! Но что толку об этом говорить, когда этот Эрни Ранэйкр поднял меня на смех. Лучше вот что скажите… – Она окинула садовника проницательным взглядом. – Вы-то почему вдруг так изменились?

– Не могу сказать, что я изменился. Просто стал обо всём этом думать. Помните шарф, который вы тогда вязали? Серый такой. Вы не запамятовали, какого цвета были спицы?

– Спицы?.. Вроде бы коралловые… Такие розовые…

– Коралловые? Вы уверены?

– Сейчас покажу. Они у меня здесь.

Миссис Драйвер подошла к шкафу, выдвинула ящик и вынула пучок спиц, перевязанных шерстинкой.

– Вот они, эти две спицы. Скорее розовые, чем коралловые. Почему вы спрашиваете?

Крампфирл взял в руки связку, с любопытством повертел в руках и заметил:

– Почему-то казалось, что они жёлтые…

– Верно. Подумать только, что вы запомнили. Начала я вязать и правда жёлтыми, но потом одну потеряла: в тот день ко мне приехала в гости племянница, и мы пили чай в саду.

Повертев связку, Крампфирл вытащил одну спицу: полупрозрачную, янтарного цвета – и задумчиво измерил её пальцами.

– Вторая такая же, да?

– Верно. А что, вы её нашли?

Крампфирл покачал головой.

– Не совсем так.

Он крутил спицу в пальцах и думал: такой же толщины, как та, другая, и если взять в расчёт, что та была видна не целиком, той же длины. Освещённая луной, она казалась на фоне тёмной воды хрупкой, как стекло. Мачта? Не веря своим глазам, он низко свесился через перила моста, стараясь получше всё разглядеть. На корме, облитое с обеих сторон серебром, словно рыба, мелькало весло. Когда судёнышко подплыло поближе, он рассмотрел, что весло – это десертный нож, заметил странную форму навеса и неглубокую, как у баржи, осадку корпуса.



Сигнальные флаги, спускавшиеся с топа мачты, были скорее похожи на одежду, которую вывесили на просушку, – крошечные штаны, трусики и кальсоны; венчала всё это красная фланелевая юбка, хлопавшая на ветру. Детская игрушка, подумал было Крампфирл, брошенная и забытая, оставленная на волю волн… и тут, когда судёнышко подошло к тени от моста, различил в свете луны лицо, смотревшее с кормы вверх, – бледное, как яичная скорлупа, с расплывчатыми чертами.

Взмах весла, блеснувшего, как рыбий хвост, разбил поверхность воды на блёстки, и посудинка исчезла под мостом.

Нет, решил Крампфирл, продолжая вертеть в руках спицу, он не станет рассказывать миссис Драйвер ни это, ни то, как судёнышко выплыло из-под моста и двинулось вниз по течению. Чёрный силуэт чётко выделялся на сверкающей воде, и так же чётко была очерчена летевшая по ветру одежда… Не расскажет он и про то, как, всё уменьшаясь, оно наконец скрылось в тени дерева, наброшенной, точно шаль, на залитую лунным светом реку, и больше он его не видел.



Крампфирл вздохнул и, положив спицу вместе с остальными, тихонько задвинул ящик. Нет, он ни о чём не расскажет миссис Драйвер, во всяком случае сегодня. Когда-нибудь потом – возможно. Сегодня – нет.