Дочь генерала — страница 38 из 88

— Не знаю.

— Может быть, одного из них звали Уэс Ярдли?

Кент уставился на меня, не произнося ни да, ни нет, но наконец все-таки ответил:

— Думаю, что да.

— Так это с ним она сцепилась на виду у всех в Мидленде?

— Возможно.

— Почему она старалась поставить в некрасивое положение собственного отца?

— Не знаю.

— За что она его ненавидела?

— Мне это тоже любопытно узнать. Но какой бы ни была причина, ненавидела она его крепко.

— А какие были у нее отношения с матерью?

— Натянутые. Миссис Кэмпбелл приходилось совмещать роль супруги генерала с ролью матери чрезвычайно независимой женщины.

— Иными словами, — сказал я, — миссис Кэмпбелл — женщина слабохарактерная, и Энн Кэмпбелл пыталась научить ее уважать себя.

— Что-то в этом духе. Но все это гораздо сложнее.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вам лучше самому поговорить с миссис Кэмпбелл.

— Это я и намереваюсь сделать. Объясните, пожалуйста, мне следующее: на бутылке ликера в доме убитой найдены отпечатки ваших пальцев. Вы утверждаете, что никогда не бывали у нее. Тогда как же они там оказались? Это важно для моего отчета.

— Я же говорил вам, Бреннер, что случайно дотронулся до нескольких вещей.

— Эта бутылка была изъята вашими же сотрудниками и помещена в коробку, печать на которой вскрыли только час назад.

— Послушайте, Пол, не пытайтесь примазать меня к этой истории! В конце концов, я тоже полицейский. Если у вас есть вещественные доказательства, предъявите их мне.

— Вот что, Билл, давайте договоримся так: либо вы прямо отвечаете на поставленный вопрос и мы переходим к более важным вопросам, таким, как причастность к данному делу полковника Мура, либо я докапываюсь до истины сам, но тогда уже на меня не обижайтесь. О’кей? Вот вам мой главный вопрос: вы с ней спали?

— Да.

Все замолчали, причем, как я заметил, Кент вздохнул с облегчением после своего признания. Я не стал напоминать ему, что он клятвенно меня заверял, что, если бы между ними что-нибудь было, он бы признался мне в этом в первую же минуту. Лучше было сделать вид, что эта минута наступила именно теперь, а все, что он говорил раньше, чистая правда.

Наконец Синтия спросила:

— Со стороны Энн Кэмпбелл это было одним из способов насолить отцу?

— Пожалуй, — кивнул головой Кент. — Именно так я всегда к этому относился. Генералу все было известно, она об этом позаботилась. Но моей жене, очевидно, нет. Поэтому-то я и помалкивал об этом.

Боже мой, подумалось мне, чего только не услышишь от людей в полночь, когда они, потрясенные смертью близкого им человека, изо всех сил пытаются разобраться в собственной жизни и спасти свою карьеру и свою семью. Полковник Уильям Кент явно нуждался в нашей помощи, и я сказал ему:

— Мы постараемся не упоминать об этом факте в своем рапорте.

— Благодарю, — кивнул он. — Но теперь, когда Энн мертва, у генерала появилась возможность свести старые счеты. Так что мне будет предоставлена возможность спокойно уйти в отставку и, может, еще удастся сохранить семью.

— Мы сделаем все, что в наших силах, — пообещала Синтия.

— Я не забуду этого.

— А с кем еще, по-вашему, попытается свести счеты генерал? — спросил я у него.

— Ему придется разобраться со всем своим мужским персоналом, — мрачно ухмыльнулся Кент. — Она переспала со всеми офицерами из его окружения.

— Что?

— Со всеми, — повторил Кент. — Во всяком случае, почти с каждым, начиная от его молодого адъютанта лейтенанта Элби и кончая людьми вроде меня, занимающими влиятельные посты, как среди непосредственных подчиненных генерала, так и в гарнизоне вообще.

— Боже мой… — прошептала Синтия. — Вы не шутите?

— К сожалению, нет.

— Но зачем ей все это было нужно?

— Я же сказал: чтобы насолить отцу, которого она ненавидела.

— В таком случае она и о себе была не очень-то высокого мнения, — заметила Синтия.

— Вы правы, — согласился с ней Кент. — И как мне показалось, переспав с ней, люди переставали уважать самих себя. Но соблазн был слишком велик, — добавил он и, взглянув на меня, попытался улыбнуться. — Вы меня понимаете, мистер Бреннер?

— Да, кажется, я вас понимаю, — откровенно ответил я, хотя и был смущен таким вопросом. — Но я холост и не служу в подчинении у генерала Кэмпбелла.

— В таком случае вы не попали бы в список кандидатов на это испытание, — шире ухмыльнулся Кент.

— Ничего не поделаешь, — развел я руками.

— Нет власти — нет и киски, — сказал Кент.

— И что же, она вам обо всем рассказывала? — спросила Синтия. — О всех своих амурных делах?

— Мне думается, что да. Скорее всего, это входило в ее планы: посеять разврат, взаимное недоверие, страх, беспокойство и тому подобное. Но порой она преувеличивала свои достижения, как мне казалось.

— Значит, вы не можете с полной уверенностью утверждать, что она спала, к примеру, с гарнизонным капелланом майором Эймсом или гарнизонным адъютантом полковником Фоулером?

— На сто процентов нет, хотя она и хвасталась, что соблазнила их обоих, но мне думается, с полковником Фоулером, по крайней мере, у нее номер не прошел. Фоулер однажды сказал мне, что ему все известно и он беспокоится за меня, поскольку я тоже замешан. Он, видимо, подразумевал, что он лично к этой грязной истории непричастен. Именно поэтому-то генерал и доверял ему.

Мне представилось, как Фоулер говорит Энн Кэмпбелл: «Не пытайтесь проделать этот фокус со мной, юная леди. Вы мне не нужны».

— Все это настолько отвратительно, — произнесла Синтия. — Я хочу сказать, это ненормально, похоже на патологию.

— Энн как-то сказала мне, — согласно кивнул Кент, — что проводит боевое учение по психологической войне, в которой противником является ее папочка. — Он натужно рассмеялся. — Она действительно ненавидела его. Я хочу сказать, она терпеть его не могла, как заклятого врага. Она не могла уничтожить его, но изо всех сил старалась сделать ему больно.

Снова все замолчали, потом Синтия сказала, словно бы размышляя вслух:

— Но почему?

— Она мне этого никогда не говорила, — ответил Кент. — И скорее всего, вообще никому. Она сама это знала, он тоже знал, может, еще миссис Кэмпбелл. Это была несчастливая семья.

— И возможно, — добавил я, — секрет известен Чарльзу Муру.

— Несомненно. Но мы этого никогда не узнаем. Признаюсь, я глубоко убежден, что именно Мур стоит за всем этим. Он советовал, как ей вести войну с отцом, какие именно наносить ответные удары.

Возможно, так оно и было, подумал я, но это еще не основание, чтобы считать его убийцей. Напротив, она была его протеже, его самым удачным экспериментом и одновременно — защитой от генеральского гнева. Если этот мерзавец и заслуживал смерти, то совсем за другое, а не за убийство Энн Кэмпбелл.

— И где же вы забавлялись с генеральской дочкой? — спросил я у Кента.

— Когда где, — сказал он. — Главным образом в мотелях, но нередко и прямо в наших рабочих кабинетах: у нее на сей счет не было комплексов.

— А у нее дома?

— Бывало и это. Признаться, я ввел вас в заблуждение, но она действительно не очень-то любила пускать в дом посторонних.

Либо он не знал о помещении в подвале, либо думал, что я о нем не знаю, но если он был запечатлен на одной из тех фотографий, то вряд ли добровольно сказал бы об этом.

— Итак, если убийца — Мур, — продолжал Кент, — то можно считать, что дело закрыто с минимальным ущербом для армии в целом и служащих здесь в Форт-Хадли, в частности. Но если Мур не убивал ее и вы будете искать в гарнизоне других обвиняемых, вам придется допросить массу народа. Я во всем вам признался, и вы должны заставить их тоже честно обо всем рассказать, Пол. Как вы верно отметили, речь идет об убийстве, и пусть летят ко всем чертям все соображения о карьере, репутации, порядке и дисциплине! Бог мой, вы только представьте, что напишут газеты! Нет, вы только подумайте! Весь аппарат начальника гарнизона и почти все старшие офицеры соблазнены и скомпрометированы женщиной-офицером. Это отбросит армию на десятки лет назад. И все же я надеюсь, что убийца именно Мур, и такой вариант устроил бы всех.

— Если вы намекаете на то, что полковник Мур — лучший кандидат в висельники, даже если он и не совершал убийства, то мой долг напомнить вам о профессиональной клятве и военной присяге, — заметил я.

— Да что вы, Пол. Я просто пытаюсь вам объяснить, что не следует копать там, где не нужно. Зачем ломиться в открытые двери? И если убийца именно Мур, не позволяйте ему потащить за собой остальных. Пусть отвечает за убийство и не пачкает грязью других офицеров, даже если им бы и стоило ответить за супружескую неверность и недостойное офицера поведение. Но не при данных обстоятельствах. Будем чтить букву закона и ограничимся пока одним судебным процессом.

Кент, как оказалось, был не таким уж и простаком, как я думал. Просто поразительно, какую изворотливость ума способен продемонстрировать человек, почуяв опасность грозящего ему позора, остракизма, развода и, возможно, официального расследования его поведения, весьма далекого от армейских понятий о чести и потому наказуемого. Порой я благоговею перед неукротимой силой половой страсти, толкающей многих людей на риск потерять доброе имя, состояние и даже самое жизнь ради какого-то часа между двух ляжек. Конечно, если эти ляжки принадлежат Энн Кэмпбелл, тогда… впрочем, это спорный вопрос.

— Вы проявили достойную уважения искренность, полковник, — сказал я Кенту. — Другие, конечно же, последуют вашему примеру.

— Возможно, — согласился Кент, — но я был бы вам весьма признателен, если бы мое имя не фигурировало в отчете.

— Не беспокойтесь, ведь, в конце концов, теперь это уже не имеет значения.

— Да, вы правы. Со мной все кончено, — он передернул плечами. — Я понял это еще два года назад, как только связался с ней. У нее, похоже, имелось своего рода расписание, когда и с кем забавляться: стоило мне только решить, что все кончено, как она появлялась у меня в кабинете и приглашала выпить с ней.