– Райден сказал мне, что ты имеешь особенное значение для своего отца. Мне кажется, что, когда дело касается тебя, не стоит рассчитывать на его обещания. Нам нужно что-то более весомое. Я уже говорил тебе, что произойдет, если ты будешь отказываться сотрудничать с Райденом. Я начинаю терять терпение. Мне нужно знать местонахождение твоего отца, и немедленно!
– Я тебе его не скажу.
Драксен сжимает кулаки и резко дергает головой.
– Я собирался отдать тебя Ульгину, если ты будешь упрямиться, но начинаю испытывать сильное желание вести это расследование самостоятельно.
Это доставит мне мало удовольствия.
Драксен подходит сзади и за волосы отводит мою голову назад. Я морщусь от боли. Он ударяет меня кулаком в скулу.
– Где корабль Каллигана, девка?
Я не отвечаю. Он снова бьет меня.
– Драксен!
Это Райден.
– Что?
– Мне это не нравится.
– Так уйди. Это необходимо, и ты это знаешь.
Я получаю еще один удар в голову. Из носа начинает течь кровь.
«Ты не можешь дать сдачи. Когда все закончится, ты можешь лично его убить, но сейчас ты не должна отвечать». Это звучит в моей голове голос отца.
– Драксен, пожалуйста, – снова говорит Райден.
– Я сказал уйди, Райден!
Драксен бьет меня другой рукой. На этот раз удар более болезненный. Думаю, из-за кольца с печатью Аллемосов, которое он носит на этой руке. Оно оставляет разрез на моей щеке.
– Брат… – еще раз пробует Райден. На этот раз более настойчиво. Такой твердости с его стороны я еще не видела.
Глаза Драксена, должно быть, горят жаждой крови. Но это слово тут же останавливает его. Он шумно выдыхает, словно прочищая голову.
– Хорошо, Райден. Если ты настаиваешь… Ты уже готова заговорить, принцесса?
Я продолжаю молчать.
– Что скажешь, Райден? – спрашивает Драксен, и меня настораживают новые нотки в его голосе. – Нужна ли королю пиратов дочь с волосами, как ты думаешь?
Я слышу, как он достает из чехла нож.
Против этого Райден не возражает. Да и зачем? Отрезать волосы – это не больно, но, похоже, он не понимает, какое значение они имеют для женщины.
И я не собираюсь их лишаться.
– Стой! – выплевываю я вместе с капельками крови: из разбитого носа кровь натекла мне в рот.
Киаран наклоняет голову и впервые за все это время подает голос:
– Так вот что было нужно? Ее чертовы волосы?
– Чтобы допрашивать женщину, нужно мыслить как женщина, – говорит Драксен.
– Странно, но у тебя это легко получается, – поддеваю я.
Несмотря на протесты Райдена, Драксен снова меня бьет. Но мне все равно. На этот раз оно того стоило. Остальные пираты в комнате считают необходимым воздержаться от смеха.
– Назови место, Алоса, – требует Драксен.
– Пик Лайкона. Знаешь его? – спрашиваю я.
– Ага.
Это отвечает Киаран. Естественно. Энвен же рассказывал, что Киаран был путешественником и авантюристом.
– Это в двух неделях пути отсюда на северо-восток.
– А это вообще возможно? – спрашивает Драксен. – Там есть что-нибудь?
– Там вполне могут быть небольшие острова, – говорит Киаран.
Драксен выпускает мои волосы и становится напротив.
– Если ты лжешь, девчонка, я отрежу тебе и волосы, и руку.
– Ты в самом деле думаешь, что легко проникнешь в убежище моего отца? Как только вы туда доберетесь, он вас всех перевешает.
– Попытаем счастья. Райден, отведи заложницу на место. И принеси мне карту. Киаран, ступай к штурвалу, мы проложим курс.
Через несколько секунд я уже в каюте Райдена – прижимаю к носу полотенце, пока он роется в кипах карт, разбросанных по комнате.
За полотенцем я прячу довольную ухмылку. Меня радует не только то, что я испортила почти все карты, я еще и не выдала место, где скрывается отец. Действительно есть место, которое мы обсуждали с отцом, прежде чем я отправилась на задание. Там отец и его люди будут ждать моего возвращения с картой. Мы знали, что Драксен постарается отыскать его укрытие. И заранее продумали, какое место укажем, если дела пойдут не так гладко.
Единственная проблема теперь – определенный срок. Я должна найти карту, прежде чем мы достигнем пика Лайкона. А иначе он будет недоволен.
А когда он недоволен, всегда случается что-то плохое.
Глава 11
В этот день Райден оставил меня одну на несколько часов. Хотя лицо у меня больше не болит (я всегда быстро выздоравливаю), желудок просто сводит от голода. Уже полтора дня, как я ничего не ела.
Я представляю себе, что вернулась в логово отца и сижу на одном из его грандиозных пиров. У него подают все виды мяса и птицы, какие только можно себе представить, – от свинины и говядины до дичи. Я воображаю вкус тушеных овощей и подслащенных фруктов, и у меня текут слюнки. Если сегодня меня не накормят, ночью я попробую пробраться в кухню.
Но мне не пришлось беспокоиться.
Из-за двери я чувствую аромат чего-то горячего и вкусного.
Как только Райден открывает дверь, я вырываю у него из рук миску.
– Осторожно, – говорит он. – Суп еще горячий.
Я не обращаю на это внимания, жадно глотаю и почти не чувствую вкуса. Горячая жидкость проваливается в желудок, обжигая все по пути. Опустошив миску, я выхватываю из рук Райдена вторую.
– Прости меня. Я не отдавал себе отчета в том, как давно ты голодаешь. Надо было сказать мне.
Я не смотрю на него. Теперь, когда внутри уже не так пусто, у меня хватает терпения есть ложкой и дуть на горячее. Я вгрызаюсь в овощи и картошку.
Покончив со второй миской, я бросаю ее на пол и возвращаюсь в постель. Слабость еще чувствуется. Сейчас время обеда, но что-то мне подсказывает, что я вполне могу уснуть и проспать до завтрашнего утра. Слишком много ночей подряд я почти не спала.
Глаза мои закрыты, но я слышу, как Райден ходит по комнате.
– Что ты делаешь?
– Пытаюсь навести порядок.
– Можешь делать это потише? Я пытаюсь уснуть. У меня, видишь ли, была парочка непростых дней.
Он фыркает, но продолжает стучать и скрипеть.
– Отличная мысль – убрать в комнате и все такое. Завтра мне будет чем заняться.
Раздается грохот – видимо, Райден роняет все, что было у него в руках. Почувствовав, что он тянет меня за обе руки, я открываю глаза.
– Что ты делаешь? – сердито спрашиваю я. – Хватит обращаться со мной как с маленьким ребенком, которого можно брать и тащить куда вздумается.
– Если ты будешь продолжать вести себя как маленький ребенок, то не вижу смысла обращаться с тобой иначе.
– Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
– Мою комнату! – рычит он. – Посмотри на нее. Она грязная. Половина вещей испорчена твоими проклятыми каракулями. Да за это я тебя за борт должен выбросить!
– Ты меня здесь запер! Чего ты ожидал? Себя можешь выбросить, потому что ты полный кретин. Если хотел наказать меня, надо было позволить капитану продолжать, вместо того чтобы останавливать его!
– Ты недовольна тем, что я тебе помог?
– Я справлялась и сама.
– Только вчера ты устроила скандал, потому что я не вступился за тебя. Нельзя одновременно требовать и того и другого. Выбери что-то одно!
– Почему тебя волнует, чего я хочу? У тебя самого есть яйца делать то, что ты хочешь?
Райден вздыхает и поднимает глаза кверху:
– Перестань.
– Что перестать?
– Ты женщина. Веди себя как женщина. Хватит уже ругаться, как…
– Я выражаюсь, как мне угодно. Я не леди, я пират!
– Но ты не должна им быть!
– Это почему же? У меня неплохо получается.
– Потому что пираты не так выглядят, не так разговаривают и не так поступают. У тебя все перемешано, у меня от тебя голова кругом идет.
– При чем тут я? Уверена, твоя голова и так уже шла кругом, когда я появилась у вас на корабле.
Я чувствую дыхание Райдена на своем лице. Он так близко от меня и в таком бешенстве, что мне хочется расхохотаться.
– Нет, не шла, – настаивает он.
И целует меня.
Что за… Я не понимаю, как это могло случиться. Я хотела его разозлить. Добраться до его больных мозолей. Поиздеваться над ним, потому что он служит врагам. Сказать по правде, я не ожидала такой сентиментальности в результате.
Но, если уж быть до конца честной, я бы не назвала это сентиментальностью.
Это чистейшая злость, которая находит выражение в физической потребности. Интересно…
Я целовала многих мужчин – и пиратов, и сухопутных. Обычно как раз перед тем, как что-то у них украсть. Либо просто потому, что мне было скучно.
Но сейчас я не уверена, что у меня есть на это причины. Скорее, я уверена, что у меня есть несколько достаточно веских причин не целовать его. Просто в данный момент я не в силах о них подумать.
Возможно, это потому, что губы Райдена на вкус еще лучше, чем я думала. Или потому, что от прикосновений его рук кожа на моем лице чуть покалывает.
Может быть, я испытываю это восхитительное возбуждение оттого, что делаю что-то, что мой отец не одобрил бы. То есть, я имею в виду, он, вообще-то, не чересчур меня опекает, и его абсолютно не волнуют мои шалости. Но он бы определенно расстроился, если бы узнал, что я целовала нашего врага, особенно когда мне нет от этого никакой выгоды. Хотя постойте, это не совсем так. Было бы совсем неплохо обвести первого помощника вокруг пальца.
Когда я чувствую губы Райдена на своей шее, отец совершенно вылетает у меня из головы. Не остается ничего, кроме жара и холода одновременно. Он касается губами ямки у основания шеи, и я издаю тихий стон.
С новым жаром он возвращается к моим губам. Когда он проводит кончиком своего языка по моему, обожженное место чуть покалывает. Я срываю ленту, связывающую его волосы, и запускаю в них руку.
Восхитительный момент!
Но в голове молотом стучит мысль: «Это не должно быть восхитительно!» Да и на самом деле это не так. Я слишком долго толком не спала и не ела, поэтому веду себя словно глупая девка из таверны. Я не должна себе этого позволять. Мне предстоит кража.