Ноющая пустота внутри разрослась еще сильнее. Я инстинктивно обвела небо глазами, выискивая луну. Ее мягкий свет коснулся моего лица — и мне стало легче, словно кто-то пролил бальзам на ноющую рану. Закрыв глаза, я представила, что меня касается мама, и посильнее впилась ногтями в ладони. Я смогу пережить эту трагичную любовь и не позволю случившемуся сломить меня. Я должна думать о своей семье, стремиться к своей мечте… и убить завтра девятиглавого змея.
Свет солнца окутывал гору зловещим сиянием. Стиснув зубы, я карабкалась вверх по склону вслед за капитаном Вэньчжи. Пот струился со лба на шею и вниз по спине, пальцы впивались в холодные скользкие камни. Мы забрались так высоко, что стоило бросить взгляд на землю, как начинала кружиться голова, хотя я уже сотню раз напоминала себе, что падение в Царстве смертных не убьет меня. И сотню раз подавляла желание вызвать облако.
— Мы на месте. — Капитан Вэньчжи забрался на выступ.
И мы поспешили за ним. Последним залез лучник Фэймао. Его лицо раскраснелось, а на сияющих доспехах виднелось несколько царапин. Я испугалась, что он где-то упал, но даже если и так, мне не удалось разглядеть ни одной раны. С другой стороны выступа виднелся темный вход, достаточно большой, чтобы пройти в него не наклоняясь. Сянлю выбрал себе хорошее логово. Здесь он мог не опасаться магии, а скалы и узкие тропы не позволяли организовать штурм большим войском.
Дождавшись, когда мы все соберемся, капитан Вэньчжи обратился к нам.
— Будьте начеку. — Его голос звучал совершенно спокойно. — Сянлю силен и быстр, его клыки острее ножей, а кожа защищена непробиваемой чешуей. Да и девять голов зорко будут следить за вами. Но не вздумайте смотреть ему в глаза.
— Почему? — спросила я, страшась ответа.
— Он может парализовать вас взглядом.
Повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь шарканьем ног. Неудивительно, что это чудовище так долго никто не мог убить. Даже после того, как оно привлекло внимание Небесного императора.
— Цельтесь ему в подбрюшье — самую уязвимую часть тела. Это не убьет его, но зато причинит сильную боль. Наша задача — отвлечь и разозлить его, чтобы он атаковал нас кислотой. Это вынудит змея открыть глаза, и наши лучники смогут нанести удар. По моему сигналу мы разделимся на две группы и атакуем его с флангов, чтобы выманить ко входу, где спрячутся стрелки. — Его взгляд остановился на Фэймао, а затем на мне. — Не вступайте в бой, пока не потребуется. И держите луки наготове, чтобы быстро нанести удар. У вас не будет времени на раздумья. Сохраняйте спокойствие, цельтесь точнее и действуйте сообща.
Мы как один прижали ладонь к кулаку и поклонились. А когда выпрямились вновь, то встали чуть ровнее. Я едва сдерживала натянутые до предела нервы, скользя взглядом по мрачным лицам окружающих меня воинов. Нас ожидало не тренировочное испытание, которое можно пройти вновь, если что-то не получилось. Сейчас малейшая осечка могла склонить чашу весов от жизни к смерти, и не только моей.
Покинув освещенный солнцем уступ, мы прошли в пещеру. Она оказалась огромной, а потолок — таким высоким, что его едва удавалось разглядеть в темноте. Мы с Фэймао встали спиной к свету неподалеку от входа. Пропитанный солью, землей и зловонием гниющей плоти воздух ударил в нос, как только я попыталась сделать глубокий вдох.
Шедший впереди капитан Вэньчжи предупреждающе вскинул руку. А затем указал на центр пещеры, где виднелось чернильно-черное озеро. Воины начали обходить его, переступая через разбросанные вокруг кости.
Прищурившись, я разглядела едва заметную рябь, которая собралась вокруг огромного тела, свернувшегося в воде. Чудовище спит? Я вытерла повлажневшие от пота ладони, а затем положила на лук стрелу. Мне доводилось стрелять бесчисленное количество раз по мишеням из металла, дерева и камня, но никогда еще я не целилась в существо из плоти и крови. Тяжело сглотнув, я встретилась взглядом с капитаном Вэньчжи и кивнула, дав понять, что готова. Так же поступил и лучник Фэймао. А затем тишину пронзил тихий свист — и воины бросились вперед, громко топая ногами.
Красные огоньки замерцали над водой, как танцующие светлячки. Только это были не безобидные насекомые, а глаза чудовища, которое выпрямилось в полный рост, словно молодой кипарис. Девять ужасающих до дрожи голов тянулись от его гибкого тела, и каждая жила собственной жизнью. Восемь из них покрывала черная чешуя, глаза пылали огнем, а из пастей выглядывали белые, как кость, клыки, блестевшие от пены. Лишь одна голова оказалась обтянута светлой кожей, как у бессмертных, с тонкими темными прожилками, напоминающими трещины на фарфоре. Сквозь приоткрытые губы виднелись сероватые зубы, а на месте глаз зияли гладкие впадины, похожие на ямы в земле. Казалось, будто кто-то срезал лицо с бессмертного и натянул на змею словно перчатку.
Позвоночник сковало льдом, и я крепче стиснула лук. Воины с поднятыми мечами бросились в воду. Злобно щелкнув челюстями, змей обернул свой шипастый хвост вокруг тех, что подобрались ближе всего, а затем отбросил их к стене. Воины с треском врезались в камень, а их крики зазвенели у меня в ушах. Наклонив одну из голов, Сянлю вонзился зубами в шею одного из парней. Тот завопил в агонии и полоснул клинком по чешуйчатой морде змея.
— Нет! — закричал капитан Вэньчжи.
Но его предупреждение запоздало, потому что оставшиеся головы Сянлю соединились вокруг незащищенной пятой, подобно лепесткам цветка, свернувшимся в бутон. С удивительной ловкостью чудовище выскользнуло из воды, разбрызгивая капли во все стороны. Холодные, но пропитанные смертью.
Воины продолжили атаковать, и одному из них удалось вонзить свой меч в живот чудовища. Сянлю пронзительно закричал, а затем с диким ревом устремился к выходу из пещеры, пока не оказался в непосредственной близости от нас с Фэймао. В лучах солнечного света чешуя змея блестела словно оникс.
Страх пронзил мое сердце, но не из-за того, что все пошло не по плану, а из-за опасений за собственную жизнь. Первобытный инстинкт заглушил все предупреждения капитана Вэньчжи, и я отпустила тетиву, отправляя стрелу в полет. А едва это произошло, тут же начала проклинать себя за то, что не спряталась, как мне велели. И за то, что привлекла внимание чудовища, а не стала выжидать подходящего для удара момента.
Одна из голов Сянлю вырвала мою стрелу из тела и с презрением отбросила ее в сторону. Остальные головы веером развернулись передо мной, сверля меня горящими глазами. А я замерла, только сейчас разглядев крошечные, едва заметные в темноте перламутровые чешуйки, которые покрывали веки на пятой голове.
— Отвернись! — закричал Фэймао, яростно жестикулируя мне.
Я отступила назад, и в тот же момент один из воинов метнул копье в живот змея. Крик Сянлю пронзил воздух, его средняя голова приподнялась чуть выше, а веки приоткрылись, демонстрируя два горящих уголька под ними. Средоточие его силы! Восемь пастей чудовища раскрылись, извергая пенящуюся зеленоватую кислоту, которая каплями разлетелась в разные стороны. Воины, на которых они попали, закричали и попадали на пол. Меня тоже задело, отчего кожа на руках мгновенно вздулась красными волдырями, словно меня обсыпали лепестками маков. Мне хотелось орать до хрипоты, но жгучая боль — словно с меня сдирали кожу — забрала весь воздух из моих легких.
Стиснув челюсти так, что едва не крошились зубы, я нащупала еще одну стрелу и вложила ее в лук. Лучник Фэймао подал сигнал к атаке, но мне никак не удавалось подавить дрожь от ужаса и боли. Душу охватило сомнение, вдруг я промахнусь и подведу всех, кто на меня надеется. Стрела лучника Фэймао устремилась в полет, но Сянлю успел скрыть светящиеся глаза за веками, поэтому наконечник ударился о мелкую чешую и разлетелся на куски.
Девять ртов изогнулись в леденящих душу улыбках, а восемь пар глаз злобно сверкнули, прожигая нас яростным взором. Воины бросились вперед, но чудовище взмахнуло хвостом и разбросало их по сторонам. Мы с лучником Фэймао попятились, но две головы резко метнулись вперед и впились клыками в его плечо. Воздух наполнил крик несчастного, кровь полилась из ран, он скорчился в агонии.
Мне хотелось упасть на землю и расстаться с содержимым желудка. Оплакать свою боль и страдания других, ставших жертвами этого чудовища. Но ужас так сдавил горло, что я даже не могла всхлипнуть. Сянлю скользнул ближе, и одна из его голов нависла надо мной с ужасающей грацией. Морда зверя склонилась так низко, что я видела собственное отражение в его алых глазах. И на меня навалилась странная усталость. Хватка ослабла, и лук выскользнул из моих пальцев. Глаза змея вспыхнули, а пасть раскрылась, и с белоснежных клыков закапала пенящаяся жидкость. Но в этот момент зловонное дыхание разбило мое оцепенение, я отпрянула и растерянно заморгала. Разум мгновенно прояснился, и я резко наклонилась подхватить лук.
Воздух пронзил чей-то крик. Это капитан Вэньчжи бежал к нам, занося меч для удара. Он рубанул змея по брюху, и Сянлю, завизжав от ярости, повернул все головы к нему.
— Целься! — крикнул капитан Вэньчжи, поднимая щит, чтобы не дать чудовищу себя укусить.
Покрытые перламутровой чешуей веки поднялись, и раскаленные докрасна угли вновь вспыхнули в темноте. Пасть чудовища распахнулась, и кислота вновь полетела в разные стороны. Капли брызнули мне на руки и задели щеку, отчего меня вновь начало бросать то в жар, то в холод. Черные волны агонии захлестнули разум, увлекая в свою пучину… Но от вида капитана Вэньчжи, сражающегося со змеем, во мне разгорелась яростная решимость оправдать ожидания командира.
Я напрягла мышцы ног, чтобы не свалиться на землю, и постаралась не вдыхать вонь от обожженной плоти. А затем вытащила из колчана две стрелы и натянула тетиву. Как только я вскинула лук, Сянлю слегка приподнял голову, но мне удалось высмотреть цель — его горящие огнем глаза, — и все остальное отошло на второй план. Раздался свист рассекаемого стрелами воздуха, а затем тошнотворное хлюпанье.