Дочь лжеца — страница 32 из 42

– Пайпер, нет! Не видела, – тут же отвечает она. – Ты вообще как, в порядке?

– Нет, совсем не в порядке. – Я роняю руки.

В доме Джинни включается свет. Наверняка она следит за мной.

– Мне нужна твоя помощь, – каждое слово приходится выдавливать. – У тебя есть машина или деньги взаймы?

– И зачем они тебе? – подозрительно прищуривается Холидей.

– Убраться от них, – я понижаю голос и киваю в сторону дома. – Они не позволяют мне выходить.

– Конечно, не позволяют. У тебя же нога была сломана. Мамы всегда трясутся над детьми, это нормально.

– Она мне не мать! Разве ты этого не видишь?

– Пайпер, ты меня начинаешь пугать, – глядя прямо перед собой, мямлит девушка.

– Может, тогда хоть телефон? – спрашиваю я, повышая голос. – Позвонить кому-нибудь и рассказать, где я нахожусь.

– Кому? Полиции, что ли? Так они и без того постоянно здесь ошивались. – Холидей ободряюще дотрагивается до моего плеча. – Пайпер, все хорошо.

Значит, Они добрались и до нее.

Как, черт побери, Они добрались до нее?

Она является одной из Них.

Я отталкиваю ее руку и забегаю в дом. В гостиной меня встречают Джейкоб с Дэвом, и последний больше не выглядит больным.

– Все в порядке? – спрашивает блондин.

Я вылетаю во двор и перетаскиваю лестницу от смежного забора к секции, перекрывающей путь к дороге.

– Держитесь от меня подальше, вы все! – кричу я, ставя ногу на ступеньку. С меня достаточно. Я убегаю. Прямо сейчас.

– Нельзя ее отпускать, – шепчет Холидей парням.

– Думаю, тебе лучше спуститься, – мягко говорит Дэв, перехватывая мою руку. Я не могу сопротивляться, так как задыхаюсь от слез.

– Пожалуйста, – сквозь рыдания умоляю я, оседая на землю. – Пожалуйста.

* * *

Просыпаюсь я в собственной постели.

Одеяло натянуто под самый подбородок.

Сквозь окно проникают солнечные лучи.

Я не помню, как покидала двор Холидей.

Из гостиной доносятся звуки телевизора и смех Эми. Я откидываю одеяло и сажусь на кровати, стараясь успокоиться и подумать, но всякий раз воспоминания о проведенном с матушкой дне в парке смешиваются с образами Джинни и Джесси.

Уверенность в том, кто я такая, колеблется. Вероятно, меня наконец превратили в зомби, как Они и планировали.

Отец представился неземным посланцем на церемонии посвящения. Он должен знать, где я нахожусь. Должен преобразовать время и пространство, чтобы меня забрать. Домой, в безопасное место.

Однако он этого не делает.

* * *

После завтрака Джинни никак не комментирует то, что я выхожу за дверь и принимаюсь бродить по двору. Спускаясь по подъездной дорожке к воротам, я снова обдумываю побег. Но без денег и теплой одежды это будет трудно осуществить.

Такое ощущение, что я настоящая и ненастоящая одновременно.

Испытав внезапное желание зарыться в землю и исчезнуть, сворачиваю в сторону деревьев.

Среди стволов движется чья-то фигура. Кажется, мужская. Вероятно, Они прислали агента, чтобы наконец убить меня. Я закрываю глаза, признавая поражение.

Переставая сражаться.

– Пайпер, – доносится знакомый голос.

Это Каспиан.

Глава тридцать восьмаяДо

Череп словно горит изнутри.

Сквозь окна врывается свет и жжет глаза. Я перекатываюсь на живот. Томаса возле моей постели сменил Каспиан.

– Пайпер, – с тревогой шепчет он. – Хочешь пить? – На меня накатывает приступ тошноты из-за запаха, исходящего от парня: пота и сосновых шишек.

Я накрываю голову подушкой и издаю стон, а потом все же умудряюсь выдавить:

– Слишком ярко.

Раздается негромкий шум, и свет тут же становится более приглушенным. Кас приподнимает край подушки.

– Как ты себя чувствуешь? Томас попросил присмотреть за тобой, так как ему нужно было уйти.

– Нормально, – шепчу я. – Просто немного не в себе.

– Он сказал, что тебя чем-то накачали. – Кас дотрагивается до моей руки. Прикосновения причиняют боль.

Я пытаюсь вспомнить, что случилось на пляже. Отец вышел ко мне из туманной дымки и что-то сообщил… Вот только забыла, что именно. Кажется, он является посланником…

– Посвящение. Церемония была потрясающей, и странной, и пугающей. Сложно объяснить.

– Уверен, так и есть. – Кас заставляет меня выпить немного воды.

– Больше всего мне хотелось, чтобы ты мог разделить ее со мной.

– Пожалуйста, не пытайся разговаривать. Тебе нужно отдыхать. – Он касается моей щеки легчайшим поцелуем, который не причиняет боли.

– Прости, что не заступилась за тебя на обряде очищения, – торопливо бормочу я.

– Не нужно сейчас об этом беспокоиться.

Снаружи раздается резкий звук. Должно быть, строители уронили один из бетонных блоков. Кто-то кричит.

В комнату заглядывает тетушка Джоан.

– Никуда не выходите, – приказывает она и исчезает. Дверь за ней захлопывается.

– Что случилось? – слабо интересуюсь я.

Кас быстро подскакивает к окну и выглядывает из-за занавески наружу.

– Дерьмо.

– Что, что там?

Из соседней комнаты доносится грохот, и приятель направляется к двери, бросив на ходу:

– Я скоро вернусь. Не поднимайся с постели.

Я поворачиваюсь на бок и сражаюсь с подкатывающим к горлу приступом дурноты, жадно глотая оставшуюся в стакане воду. Вскоре тошнота проходит. В коридоре переговариваются два мужских голоса. Вероятно, Кас беседует с вернувшимся братом.

Пробуждение духа, очевидно, имеет вполне физические последствия. Когда Томас войдет, мы сможем сравнить наши ощущения после церемонии.

Внезапно в спальню проникает пронзительный вопль Милли, а потом начинает кричать и Беверли Джин.

– Они нас забирают! – визжит она. – Хотят увезти, как предупреждал отец! Пайпер! Пайпер!

Я пытаюсь встать, но путаюсь в простыне и падаю на колени. Голова кружится. Слышны женские выкрики, хотя голос кажется незнакомым. Я на четвереньках ползу к двери и с трудом протискиваюсь в коридор. Ноги едва повинуются.

Беверли Джин стоит ко мне спиной и лицом к женщине с седыми волосами.

– Понимаю, насколько тебя пугает происходящее, – мягко воркует та. – Пожалуйста, позволь мне все объяснить.

Я тянусь к Беверли Джин, но незнакомка тут же оттаскивает сестру и с ужасом на лице громко спрашивает:

– Тебя ранили? Требуется медицинская помощь?

Голос женщины звучит искаженно, перед глазами все расплывается.

Кас наклоняется ко мне и тихо отвечает ей:

– Думаю, ее накачали наркотиками.

По лестнице взбегает еще один незнакомый мужчина. Снизу доносятся крики.

– Ну же, милая, – произносит он, поспешно вздергивая меня на ноги, – давай мы поможем тебе спуститься.

Подходит чужак в форме и сообщает, что все комнаты наверху проверены.

Проверены на предмет чего?

Первый мужчина и Кас практически волоком переносят меня на первый этаж, и я обессиленно падаю на диван. Вторая женщина прижимает к себе вырывающуюся Милли. Карла стоит рядом с входной дверью, сложив руки на груди и наблюдая за происходящим. Первая незнакомка подходит к ней. Сэмюель и Генри тут же бросаются ко мне. Я пытаюсь сесть и обнять их, целую в горячие и вспотевшие лбы. На лицах братьев написан ужас, а глаза кажутся слишком большими.

– Мы куда-то уезжаем? – спрашивает меня Сэмюель, прижимая к себе Генри.

– Все сделайте глубокий вдох, пожалуйста, – громко объявляет первая женщина. – Вы можете нам доверять.

– Где отец? – единственное, что удается мне выдавить.

– Все будет хорошо, – заверяет помогавший мне спуститься мужчина, прошептав что-то на ухо Касу. – Мы представители органов опеки. Вам нечего бояться, никто вас не обидит. Но нам всем нужно немедленно уходить.

Правительство. Но как они нас нашли?

Он продолжает говорить, но слова наползают друг на друга и теряют смысл. Милли кусает женщину и тянется ко мне. Глаза малышки кажутся огромными.

– Отпуст-те ее, – невнятно бормочу я.

Отец бы хотел, чтобы я защитила детей.

Каспиан кладет ладонь мне на лоб и тут же восклицает:

– Ей плохо! Она сейчас упадет в обморок!

Снаружи раздается громкий треск, будто взрываются фейерверки. Карла взвизгивает и прячется за спинку дивана.

– Всем пригнуться! – кричит кто-то, и Кас тут же накрывает меня своим телом.

Я едва могу дышать под его весом.

Слышится звон, и лицо приятно овевает свежий прохладный воздух. Должно быть, окно разбилось. Я слезящимися глазами смотрю во двор. На траве вниз лицом распростерлись двое из людей отца, вокруг их тел растекаются лужи крови. Мужчина в голубой форме целится в кого-то из пистолета, но вокруг слишком много дыма, и разглядеть ничего не удается.

Еще одного из строителей убежища уводят со скованными руками. Он оборачивается через плечо и замечает меня.

– Ничего им не рассказывай! – кричит он, и слова врезаются в меня, как камни.

На подъездной дорожке припарковано множество полицейских машин, везде видны мужчины в форме, ведущие на цепях собак. Откуда они все взялись? Лимузин отца весь изрешечен отверстиями. В стоящем неподалеку большом белом грузовике я замечаю женскую фигуру.

Светлые волосы. Голубые глаза. Они схватили матушку!

Как только наши взгляды встречаются, она принимается колотить по стеклу и кричать:

– Мир – опасное место. – Ее голос срывается от отчаяния. – Доверять можно только мне. Мне и отцу. Никогда не забывай об этом!

Затем меня ведут, поддерживая под локти, и усаживают на заднее сиденье. Дверь хлопает. Включается радио, и машина едет, подпрыгивая на ухабах.

Они увозят меня.

Глава тридцать девятаяПосле

Мы с Касом бросаемся друг к другу. Тела сплетаются, губы находят губы, кожа касается кожи. Мир снова обретает смысл. А я наконец чувствую, что становлюсь самой собой, впервые с тех пор, как меня увезли из дома.

– Пайпер, – шепчет Кас между поцелуями. Он дотрагивается до моего лица, утирая слезы.